Paddy Ashdown: A globális hatalomátrendeződés
-
0:00 - 0:02Van egy vers,
-
0:02 - 0:04amit egy nagyon híres angol költő írt
-
0:04 - 0:06a 19. század végén.
-
0:06 - 0:09Úgy mondják, ez visszhangzott Churchill fejében
-
0:09 - 0:11az 1930-as években.
-
0:11 - 0:13A vers így szól:
-
0:13 - 0:15„Meghitt nyári domboldalon,
-
0:15 - 0:17lustán, hogy az iram zúg,
-
0:17 - 0:19Hallok messzi dobost
-
0:19 - 0:21rendületlen ütni álmok zaját
-
0:21 - 0:24távol, s közel, s mélyen, s zengőn Földnek szertefutó útján
-
0:24 - 0:27barátnak kedves, de ágyúba por,
-
0:27 - 0:29katonák mennek
-
0:29 - 0:31halni nemsoká”
-
0:31 - 0:33Akiket érdekel a költészet,
-
0:33 - 0:36a vers a „Shropshire-i Legény” A. E. Housman tollából.
-
0:36 - 0:38De amit Housman megértett,
-
0:38 - 0:42és hallható Nielsen szimfóniáiban is,
-
0:42 - 0:46hogy a 19. század békés,
-
0:46 - 0:48hosszú, forró, erdei nyarai
-
0:48 - 0:50a végükhöz közeledtek,
-
0:50 - 0:52mi pedig belépni készültünk
-
0:52 - 0:54a történelem egy olyan félelmetes időszakába,
-
0:54 - 0:56ami átrendezi az erőviszonyokat.
-
0:56 - 0:58És ezek a periódusok, hölgyeim és uraim,
-
0:58 - 1:01mindig viharosak,
-
1:01 - 1:03és túlontúl gyakran véresek is.
-
1:03 - 1:05Az én üzenetem pedig önöknek az,
-
1:05 - 1:07hogy úgy hiszem, arra vagyunk ítélve, ha úgy tetszik,
-
1:07 - 1:10hogy a történelem oly pillanatainak egyikében éljünk,
-
1:10 - 1:12amikor a törékeny egyensúlyra
-
1:12 - 1:15épített hatalmi rend éppen változni kezd
-
1:15 - 1:17és egy új világkép,
-
1:17 - 1:20a világban létező új erők
-
1:20 - 1:22kezdenek formát ölteni.
-
1:22 - 1:25És ezek – ahogy ma már nagyon is tisztán látjuk –
-
1:25 - 1:28majdnem mindig igen változékony idők, igen nehéz idők,
-
1:28 - 1:30és túlontúl gyakran vérrel áztatott idők.
-
1:30 - 1:33Hozzáteszem, ez századonként egyszer meg történik.
-
1:33 - 1:35Talán vitatkoznak azzal, hogy a legutóbbi alkalom, amikor ez bekövetkezett –
-
1:35 - 1:38amelynek közeledtét érezte Housman és Churchill is –
-
1:38 - 1:41az irányítás a régi nemzetek kezéből
-
1:41 - 1:43Európa nagymúltú hatalmainak kezéből,
-
1:43 - 1:45az Atlanti-óceánon keresztül, egy újonnan felemelkedő hatalom,
-
1:45 - 1:47az Amerikai Egyesült Államok kezébe került –
-
1:47 - 1:49Amerika évszázadának kezdete volt.
-
1:49 - 1:51És természetesen ebben a hatalmi űrben,
-
1:51 - 1:54amelyet odáig az addigra már idejétmúlt európai hatalmak töltöttek ki,
-
1:54 - 1:57játszódott le az előző évszázad
-
1:57 - 1:59két véres katasztrófája –
-
1:59 - 2:02egy az első, és egy a második felében: a két nagy világháború.
-
2:02 - 2:05Mao Ce-tung ezeket Európa polgárháborúiként emlegette,
-
2:05 - 2:08és ez a meghatározás talán pontosabb is.
-
2:08 - 2:10Nos, hölgyeim és uraim,
-
2:10 - 2:12mi is ezen idők egyikében élünk.
-
2:12 - 2:15Most azonban három tényezőről szeretnék beszélni.
-
2:15 - 2:18És az első ezek közül, az első kettő ezek közül,
-
2:18 - 2:20a hatalom átrendeződéséről szól.
-
2:20 - 2:23És a második egy új dimenzióról szól, amelyre utalni szeretnék,
-
2:23 - 2:26amely sosem történt úgy, ahogyan most történik.
-
2:26 - 2:29De beszéljünk a hatalom átrendeződéséről, amely jelenleg folyik a világban.
-
2:29 - 2:31És ami ma történik,
-
2:31 - 2:33az bizonyos értelemben rémisztő,
-
2:33 - 2:36mert nem volt még ilyenben részünk.
-
2:36 - 2:38Láttunk már laterális hatalmi áthelyeződéseket –
-
2:38 - 2:41a görögök irányító szerepe a rómaiakhoz került
-
2:41 - 2:43és a többi hatalmi változás
-
2:43 - 2:46az európai civilizáció történelme folyamán –
-
2:46 - 2:48de mi ettől valami kissé eltérőt tapasztalunk.
-
2:48 - 2:50A hatalom nem csak laterálisan mozdul el
-
2:50 - 2:52egyik nemzettől a másikhoz.
-
2:52 - 2:54Vertikálisan is mozog.
-
2:54 - 2:57Ma az történik, hogy a hatalom, ami eddig
-
2:57 - 3:00a felelősségre vonhatóság és a törvényhozás szintjén
-
3:00 - 3:03a nemzetállamok intézményeinek sajátja volt,
-
3:03 - 3:06mostanra nagymértékben globális szintre került.
-
3:06 - 3:08A hatalmi globalizáció –
-
3:08 - 3:10mi a piacok globalizációjáról beszélünk,
-
3:10 - 3:14de igazából ez az valódi hatalom globalizációja.
-
3:14 - 3:16Amíg a nemzetállamok szintjén
-
3:16 - 3:18a hatalom felelősségre vonható,
-
3:18 - 3:20és törvény által szabályozott,
-
3:20 - 3:23addig nemzetközi szinten ez már nem igaz.
-
3:23 - 3:26A nemzetközi és a globális tér, ahol most a hatalom meghúzódik:
-
3:26 - 3:29az Internet hatalma, a műholdas közvetítés hatalma,
-
3:29 - 3:32a pénzváltók hatalma –
-
3:32 - 3:34ez a masszív pénzforgó,
-
3:34 - 3:38ami 32-szeresét mozgatja
-
3:38 - 3:41a kereskedés finanszírozásához szükséges mennyiségnek –
-
3:41 - 3:43a pénzváltók, ha úgy tetszik
-
3:43 - 3:45a pénzügyi spekulátorok,
-
3:45 - 3:48akik nemrég térdre kényszerítettek mindannyiunkat,
-
3:48 - 3:50a multinacionális vállalatok
-
3:50 - 3:53költségvetései manapság
-
3:53 - 3:55gyakran meghaladják akár egy közepes államét is.
-
3:55 - 3:57Ezek egy olyan globális térben élnek,
-
3:57 - 3:59amely nagyrészt szabályozatlan,
-
3:59 - 4:02nem vonatkozik rá a törvény sora,
-
4:02 - 4:04és amelyben az emberek megkötések nélkül cselekedhetnek.
-
4:04 - 4:07Ez megfelel a hatalmasoknak,
-
4:07 - 4:09ideig-óráig.
-
4:09 - 4:12Az mindig megfelelő azoknak, akik a legtöbb hatalommal bírnak,
-
4:12 - 4:15hogy korlátok nélküli környezetben működjenek,
-
4:15 - 4:18de a történelem tanulsága az, hogy, előbb vagy utóbb,
-
4:18 - 4:20a szabályozatlan terek –
-
4:20 - 4:22a törvénynek nem alávetett terek –
-
4:22 - 4:25benépesülnek, nem csak olyan dolgokkal, amit akarunk –
-
4:25 - 4:27nemzetközi kereskedelem, Internet, stb. –
-
4:27 - 4:29hanem olyanokkal is, amiket nem akarunk –
-
4:29 - 4:32nemzetközi bűnözés, nemzetközi terrorizmus.
-
4:32 - 4:34A 9/11 felismerése az,
-
4:34 - 4:39hogy legyél bár a föld leghatalmasabb nemzete,
-
4:39 - 4:42még akkor is,
-
4:42 - 4:44azok, akik ezt a teret lakják, rád támadhatnak,
-
4:44 - 4:46akár a legjelentősebb városaidban
-
4:46 - 4:48egy fényes szeptemberi reggelen.
-
4:48 - 4:50Azt mondják, hogy közel 60%-a
-
4:50 - 4:53annak a négy millió dollárnak, ami a 9/11-et pénzelte,
-
4:53 - 4:56valójában keresztül ment azokon az intézményeken, amelyek a 9/11 alkalmával
-
4:56 - 4:58lerombolt Ikertornyokkal kapcsolatban álltak.
-
4:58 - 5:00Láthatják, az ellenségeink is használják ezt a teret –
-
5:00 - 5:03a tömeges utazás, az Internet, a műholdas közvetítés terét –
-
5:03 - 5:06hogy elhelyezhessék mérgüket,
-
5:06 - 5:09ami majd elpusztítja a mi rendszereinket, a mi módszereinket.
-
5:09 - 5:11Előbb vagy utóbb,
-
5:11 - 5:13előbb vagy utóbb,
-
5:13 - 5:15a történelem érvényesíti akaratát,
-
5:15 - 5:17mely szerint ahová a hatalom megy,
-
5:17 - 5:20oda a kormányzásnak követnie kell.
-
5:20 - 5:22És ha valóban az a helyzet, és úgy vélem igen,
-
5:22 - 5:24hogy napjaink egyik jelensége
-
5:24 - 5:26a hatalom globalizálódása,
-
5:26 - 5:29akkor ennek következményeképp a mi időnk feladata
-
5:29 - 5:32az, hogy a kormányzás is bekerüljön a globális térbe.
-
5:32 - 5:35És úgy hiszem, az előttünk álló évtizedek most
-
5:35 - 5:39annyira lesznek inkább vagy kevésbé viharosak,
-
5:39 - 5:42minél inkább vagy kevésbé tudjuk elérni ezt a célt:
-
5:42 - 5:44bevezetni a kormányzást a globális térbe.
-
5:44 - 5:46Vegyük észre, nem kormányról beszélek.
-
5:46 - 5:48Nem arról beszélek, hogy állítsunk fel
-
5:48 - 5:51valami féle globális demokratikus intézményt.
-
5:51 - 5:53Az én véleményem, mellesleg, hölgyeim és uraim,
-
5:53 - 5:55hogy az meglehetősen valószínűtlen,
-
5:55 - 5:57hogy ez az ENSZ intézményeinek kiterjesztésével megoldható lenne.
-
5:57 - 5:59Ha nem lenne az ENSZ, nekünk kellene feltalálni.
-
5:59 - 6:01A világnak szüksége van egy nemzetközi fórumra.
-
6:01 - 6:05Szüksége van egy eszközre, amely segítségével legitimálhatja nemzetközi tevékenységekeit.
-
6:05 - 6:07De amikor a globális tér kormányzásáról van szó,
-
6:07 - 6:10úgy vélem, ezt nem lehet véghezvinni
-
6:10 - 6:12több új ENSZ intézmény kialakításával.
-
6:12 - 6:15A hatalommal bírók összefogásával,
-
6:15 - 6:17szerződésen alapuló rendszerek létrehozásával,
-
6:17 - 6:19szerződéses egyezségekkel
-
6:19 - 6:21fog megtörténni a globális tér kormányzása.
-
6:21 - 6:24Ha figyelmesen nézzük, látható, hogy már el is kezdődött, már formálódik.
-
6:24 - 6:27A Kereskedelmi Világszervezet (WTO): szerződésen alapuló szervezet,
-
6:27 - 6:29teljességgel szerződésen alapuló,
-
6:29 - 6:32és mégis elég erős ahhoz, hogy a legerősebbet, az Egyesült Államokat,
-
6:32 - 6:34is elszámoltassa, ha szükséges.
-
6:34 - 6:36Kyoto: a kezdete egy szerződés-alapú szervezet
-
6:36 - 6:38létrehozásáért folyó küzdelemnek.
-
6:38 - 6:40A G20:
-
6:40 - 6:42tudjuk mostanra, hogy fel kell állítanunk egy olyan intézményt,
-
6:42 - 6:44amely képes irányítást hozni
-
6:44 - 6:47ebbe a spekulatív pénzügyi térbe.
-
6:47 - 6:50És ez a G20, egy szerződés-alapú intézmény.
-
6:50 - 6:52Itt van egy probléma,
-
6:52 - 6:54és erre rövidesen visszatérünk,
-
6:54 - 6:57mégpedig ha összehozzuk a világ leghatalmasabbjait,
-
6:57 - 6:59hogy megalkossák a szabályokat szerződés-alapú intézményekben,
-
6:59 - 7:02hogy kitöltsék a kormányzás terét,
-
7:02 - 7:05akkor mi lesz a kimaradó gyengébbekkel?
-
7:05 - 7:07És ez egy nagy probléma,
-
7:07 - 7:09amelyhez rögtön visszatérünk.
-
7:09 - 7:11Szóval ez az első üzenetem,
-
7:11 - 7:14ha átvészeljük ezeket a változékony időket
-
7:14 - 7:17többé vagy kevesebbé zavarosan,
-
7:17 - 7:19akkor ennek sikere
-
7:19 - 7:21nagymértékben attól fog függeni, képesek vagyunk-e
-
7:21 - 7:23értelmes kormányzást hozni
-
7:23 - 7:25a globális térbe.
-
7:25 - 7:28És figyeljük amint elkezdődik.
-
7:28 - 7:30A második üzenetem,
-
7:30 - 7:32és tudom, hogy egy ilyen közönségnek
-
7:32 - 7:34nem kell erről beszélnem,
-
7:34 - 7:37de a hatalom nem csak vertikálisan mozdul el,
-
7:37 - 7:39hanem horizontálisan is.
-
7:39 - 7:42Vitatkozhatnak azzal, hogy a történet, a civilizációk történelme,
-
7:42 - 7:45tengerek köré gyűlt civilizációk gyülekezete volt –
-
7:45 - 7:48elsőként a Földközi tenger vidékén,
-
7:48 - 7:52a későbbiek a növekvő nyugati hatalom alatt az Atlanti-óceán körül.
-
7:52 - 7:54Nos, számomra úgy tűnik,
-
7:54 - 7:57most egy alapvető hatalom eltolódást látunk, nagyvonalakban,
-
7:57 - 8:00az Atlanti partvidéken élő nemzetek felől
-
8:00 - 8:02a Csendes óceáni vidéken élőkhöz.
-
8:02 - 8:04Ez most a gazdasági hatalommal kezdődik,
-
8:04 - 8:06de ez mindig így indul.
-
8:06 - 8:09Már látható a külpolitikai irányok fejlődésének alakulása,
-
8:09 - 8:11és a katonai költségvetés növelése
-
8:11 - 8:14más növekvő hatalmú országokban.
-
8:14 - 8:16Valójában úgy gondolom,
-
8:16 - 8:18ez nem annyira egy elmozdulás nyugatról keletre;
-
8:18 - 8:20valami más történik.
-
8:20 - 8:22Úgy vélem, ez praktikusan annyit jelent,
-
8:22 - 8:24hogy az Egyesült Államok marad
-
8:24 - 8:26a legbefolyásosabb nemzet a földön
-
8:26 - 8:29a következő 10 évre, vagy 15-re,
-
8:29 - 8:32de a körülmények, amelyek közt most erejét birtokolja,
-
8:32 - 8:35radikálisan átalakult, radikálisan megváltozott.
-
8:35 - 8:37A végéhez érkeztünk egy 50 éves periódusnak
-
8:37 - 8:39a történelem egy igen szokatlan időszakának,
-
8:39 - 8:42amikor teljesen egypólusú világban éltünk,
-
8:42 - 8:44amikor minden iránytű
-
8:44 - 8:46akár támogató, akár ellenző,
-
8:46 - 8:49álláspontját Washingtonhoz kellett viszonyítania –
-
8:49 - 8:53a világ átívelve egyetlen kolosszus által.
-
8:53 - 8:55De ez nem egy szokásos eset a történelem során.
-
8:55 - 8:57Valójában, ami most alakul,
-
8:57 - 8:59az sokkal inkább jellemző a történelem rendjére.
-
8:59 - 9:01Már kezdik látni
-
9:01 - 9:03egy többpólusú világ alakulását.
-
9:03 - 9:05Egészen mostanáig
-
9:05 - 9:08az Egyesült Államok volt a világunk domináns szereplője.
-
9:08 - 9:10Megmarad a leghatalmasabb nemzetnek,
-
9:10 - 9:12de ezt a a vezető szerepet egy egyre inkább
-
9:12 - 9:14többpólusú világban töltik majd be.
-
9:14 - 9:17És láthatják, ahogy más hatalmi központok épülnek fel –
-
9:17 - 9:19Kínában, természetesen,
-
9:19 - 9:22bár szerintem Kína naggyá emelkedése nem lesz sima.
-
9:22 - 9:24Meglehetősen göröngyös lesz
-
9:24 - 9:26amint Kína demokratizálni kezdi társadalmát.
-
9:26 - 9:28gazdaságának liberalizálása után.
-
9:28 - 9:31De ez egy másik vita tárgya.
-
9:31 - 9:33Látjuk Indiát, látjuk Brazíliát.
-
9:33 - 9:35Egyre inkább azt látjuk,
-
9:35 - 9:38hogy a világ mostanra nagyon emlékeztet minket, európaiakat,
-
9:38 - 9:41a 19. század Európájára.
-
9:41 - 9:43A 19. század Európája:
-
9:43 - 9:45egy nagy brit külügyminiszter, Lord Canning,
-
9:45 - 9:48úgy emlegette, mint az „európai hatalmak koncertje”.
-
9:48 - 9:50Egyensúly volt, ötoldalú egyensúly.
-
9:50 - 9:53Nagy-Britannia mindig az egyensúlyra törekedett.
-
9:53 - 9:55Ha Párizs szövetkezett Berlinnel,
-
9:55 - 9:58akkor Britannia Béccsel és Rómával, hogy megteremtse az ellensúlyt.
-
9:58 - 10:00Vegyük észre,
-
10:00 - 10:02egy olyan periódusban, amelyet egy egypólusú a világ ural,
-
10:02 - 10:04állandó szövetségek vannak –
-
10:04 - 10:06NATO, a Varsói Egyezmény.
-
10:06 - 10:08A hatalom állandó polaritása
-
10:08 - 10:10állandó szövetségeket jelent.
-
10:10 - 10:12De a hatalom többpólusúsága
-
10:12 - 10:14elmozdulásokat és változó szövetségeket jelent.
-
10:14 - 10:16És ez a világ az, ami felé tartunk,
-
10:16 - 10:18amiben egyre inkább látni fogjuk,
-
10:18 - 10:20hogy szövetségeink nem stabilak.
-
10:20 - 10:22Canning, a nagyszerű brit külügyminiszter egyszer azt mondta:
-
10:22 - 10:24„Britanniának van közös érdeke,
-
10:24 - 10:26de nincs közös szövetségese.”
-
10:26 - 10:28És egyre inkább látni fogjuk,
-
10:28 - 10:30hogy még mi is a Nyugatról
-
10:30 - 10:32ki fogunk nyúlni, ki kell nyúlnunk,
-
10:32 - 10:34túl a barátságos atlanti hatalmak körén,
-
10:34 - 10:36hogy szövetségeket kössünk másokkal,
-
10:36 - 10:39ha el akarunk rendezni dolgokat a világban.
-
10:39 - 10:41Jegyezzük meg, mikor bevonultunk Líbiába,
-
10:41 - 10:43a Nyugatnak nem volt elég jó ezt egyedül tenni;
-
10:43 - 10:45másokat is be kellett vonnunk.
-
10:45 - 10:48Be kellett vonnunk, ebben az esetben, az Arab Ligát.
-
10:48 - 10:51Szerintem Irak és Afganisztán volt a két utolsó alkalom,
-
10:51 - 10:53amikor a Nyugat megpróbálta egyedül,
-
10:53 - 10:55de nem jártunk sikerrel.
-
10:55 - 10:57Azt gondolom,
-
10:57 - 11:00hogy elérjük a kezdetét annak a 400 év végének –
-
11:00 - 11:03400 évet mondok, mert ez az Ottomán Birodalom vége –
-
11:03 - 11:05amely a Nyugati hatalom,
-
11:05 - 11:08a Nyugati intézmények és az értékek hegemóniájáról szólt.
-
11:09 - 11:12Tudják, egészen mostanáig, ha a Nyugat összefogott,
-
11:12 - 11:14képes volt tervezni és végezni
-
11:14 - 11:16a világ minden szegletében.
-
11:16 - 11:18De ez többé nem igaz.
-
11:18 - 11:20Vegyük a legutóbbi pénzügyi válságot
-
11:20 - 11:22a második világháború után.
-
11:22 - 11:24A Nyugat összefogott –
-
11:24 - 11:27a Bretton Woods-i Intézmények, a Világbank, a Nemzetközi Valutaalap –
-
11:27 - 11:29a probléma megoldva.
-
11:29 - 11:31Most meg kell hívnunk másokat.
-
11:31 - 11:33Létre kell hoznunk a G20-at.
-
11:33 - 11:35Messzebb kell nyúlnunk
-
11:35 - 11:37a Nyugati barátok kellemes köreinél.
-
11:37 - 11:39Ezen a ponton hadd tegyek önöknek egy jóslatot,
-
11:39 - 11:42ami talán még megdöbbentőbb.
-
11:42 - 11:45Azt gyanítom, hogy most érünk
-
11:45 - 11:47annak a 400 éves periódusnak a végére,
-
11:47 - 11:49amikor a nyugatnak még elegendő hatalma volt.
-
11:49 - 11:51Az emberek azt mondják nekem: „A kínaiak, természetesen,
-
11:51 - 11:53ők soha nem fognak maguktól békefenntartó szerepet vállalni,
-
11:53 - 11:55vagyis világszerte többoldalú békefenntartóként fellépni."
-
11:55 - 11:57Ó, igen? Miért nem?
-
11:57 - 11:59Hány kínai katona is szolgál
-
11:59 - 12:01ENSZ békehadtestben kék sapkában a kék zászló alatt
-
12:01 - 12:03ma a világon?
-
12:03 - 12:053700.
-
12:05 - 12:08És hány amerikai? 11.
-
12:08 - 12:10Melyik a legnagyobb tengeri kontingens,
-
12:10 - 12:13amelyik a szomáliai kalózok ellen küzd?
-
12:13 - 12:15A kínai tengeri kontingens.
-
12:15 - 12:17Természetesen ők merkantilista nemzet.
-
12:17 - 12:19Érdekük a tengeri útvonalak nyitvatartása.
-
12:19 - 12:22Egyre inkább olyan emberekkel kell üzletelnünk,
-
12:22 - 12:25akikkel nem osztozunk közös értékrenden,
-
12:25 - 12:28de akikkel, egy rövid ideig közös érdekeink összekötnek minket.
-
12:28 - 12:30Ez egy merőben új és különböző
-
12:30 - 12:33világnézet, amely most formálódik.
-
12:33 - 12:35És itt jön a harmadik tényező
-
12:35 - 12:38ami az eddigiektől teljesen eltér.
-
12:38 - 12:40A mai modern világunkban,
-
12:40 - 12:42az internet miatt,
-
12:42 - 12:45és az azon fajta dolgok miatt, amiről az emberek itt beszéltek,
-
12:45 - 12:49minden mindennel összefügg.
-
12:49 - 12:51Kölcsönösen egymásra vagyunk utalva.
-
12:51 - 12:53Egymásba fonódunk
-
12:53 - 12:55akár nemzeti, akár egyéni szinten,
-
12:55 - 12:57olyan módon, ami eddig még sosem fordult elő,
-
12:57 - 13:00eddig még sosem fordult elő,
-
13:00 - 13:02A nemzetek kapcsolata egymással,
-
13:02 - 13:04nos, ez mindig is létezett.
-
13:04 - 13:07A diplomácia éppen ezen kapcsolatok koordinálásáról szól.
-
13:07 - 13:09De most bensőségesen kapcsolódunk egymáshoz.
-
13:09 - 13:11Mexikóban elkapod a sertésinfluenzát,
-
13:11 - 13:13az a Charles de Gaulle reptéren problémát okoz
-
13:13 - 13:1524 óra múlva.
-
13:15 - 13:18Becsődöl a Lehman Brothers, és az egész kártyavár összedől.
-
13:18 - 13:21Tűz üt ki az orosz sztyeppén,
-
13:21 - 13:23Afrikában pedig étel-lázadások.
-
13:23 - 13:27Mostanra mindannyian mélyen, mélyen, mélyen összekapcsolódunk.
-
13:27 - 13:30És amit mindez jelent
-
13:30 - 13:34az az, hogy az önálló nemzetállam egyedüli működése,
-
13:34 - 13:36a többiektől függetlenül,
-
13:36 - 13:38azokkal nem együttműködve,
-
13:38 - 13:40a jövő számára életképtelen vált.
-
13:40 - 13:43Mert a nemzetállamok cselekedetei
-
13:43 - 13:45nem csak önmagukra korlátozódnak
-
13:45 - 13:47és az sem elég nemzetállami szinten,
-
13:47 - 13:49hogy csak a saját területeit kormányozza,
-
13:49 - 13:52mert a nemzetállamon kívüli hatások
-
13:52 - 13:55mostanra kezdenek befolyással lenni a belső ügyekre is.
-
13:55 - 13:57Fiatal katona voltam
-
13:57 - 14:01a legutolsó kis brit birodalmi háborúban.
-
14:01 - 14:03Abban az időben, a hazám védelme
-
14:03 - 14:06egy dologról, és csakis egy dologról szólt:
-
14:06 - 14:09mennyire volt erős a hadseregünk, mennyire volt erős a légierőnk,
-
14:09 - 14:11mennyire voltunk erősek a tengeren és mennyire voltak erősek a szövetségeseink.
-
14:11 - 14:13Ez akkor volt, amikor az ellenség még a falakon kívül volt.
-
14:13 - 14:16Most az ellenség a falakon belül van.
-
14:16 - 14:18Most ha a hazám védelméről akarok beszélni,
-
14:18 - 14:20az egészségügyi miniszterrel kell szót váltanom,
-
14:20 - 14:23mert egy járványszerű betegség az én biztonságomat is fenyegeti,
-
14:23 - 14:25beszélnem kell a mezőgazdasági miniszterrel,
-
14:25 - 14:27mert az élelmiszerek biztonsága az én biztonságomat is fenyegeti,
-
14:27 - 14:31beszélnek kell a gazdasági miniszterrel,
-
14:31 - 14:34mert a hi-tech infrastruktúránk törékenysége
-
14:34 - 14:36ellenségeink számára most egy támadási felület --
-
14:36 - 14:38amint a kiber hadszíntérről látjuk --
-
14:38 - 14:41beszélnem kell a belügyminiszterrel,
-
14:41 - 14:43mert aki az országomba lép,
-
14:43 - 14:46aki abban a belvárosi sorházban lakik
-
14:46 - 14:48közvetlen hatással van az országomban történő eseményekre --
-
14:48 - 14:52ahogy láttuk is Londonban a július 7-i merényletek során.
-
14:52 - 14:55Többé már nem igaz, hogy egy állam biztonsága
-
14:55 - 14:58pusztán azok katonáitól és védelmi minisztériumától függ.
-
14:58 - 15:01Hanem az intézmények összehangolásának képességétől.
-
15:01 - 15:04És ez valami nagyon fontosat mond.
-
15:04 - 15:06Azt mondja, hogy valójában,
-
15:06 - 15:09a kormányaink, melyek függőlegesen épülnek,
-
15:09 - 15:11az Ipari Forradalom gazdasági modelljére építettek –
-
15:11 - 15:14függőleges hierarchia, feladatok specializálódása,
-
15:14 - 15:16utasítási struktúrák -
-
15:16 - 15:18teljes mértékben rossz struktúrával működnek.
-
15:18 - 15:20Önök, üzletemberek jól tudják,
-
15:20 - 15:22hogy a jelen kor paradigmájának alapja, hölgyeim és uraim,
-
15:22 - 15:24a hálózat.
-
15:24 - 15:26A hálózatok létrehozásának képessége számít
-
15:26 - 15:29mind a kormányon belül, mind azon kívül.
-
15:29 - 15:31Tehát itt van Ashdown harmadik törvénye.
-
15:31 - 15:34Azonban ne kérdezzék, mi az első vagy a második,
-
15:34 - 15:36mert azokat még nem találtam ki;
-
15:36 - 15:38az mindig jobban hangzik, ha van egy harmadik törvény, nem igaz?
-
15:38 - 15:41Asdown harmadik törvénye szerint a modern korban,
-
15:41 - 15:43amikor minden mindennel összefügg,
-
15:43 - 15:46a legfontosabb dolog avval kapcsolatban, amit megtehetsz,
-
15:46 - 15:48az az, amit másokkal együtt tehetsz.
-
15:48 - 15:50A struktúrád legfontosabb része --
-
15:50 - 15:52legyél akár kormány, ezred hadtest,
-
15:52 - 15:54vagy egy üzleti szereplő --
-
15:54 - 15:56a csatlakozópontjaid, az összekötő kapcsaid,
-
15:56 - 15:58azon képességed, hogy kapcsolatokat alakíts ki másokkal.
-
15:58 - 16:00Az ipar ezt pontosan érti;
-
16:00 - 16:03a kormányok nem.
-
16:03 - 16:05De most nézzünk még egy utolsó dolgot.
-
16:05 - 16:08Ha az a helyzet, hölgyeim és uraim -- és ez így van --
-
16:08 - 16:10hogy most oly módon össze vagyunk lakatolva,
-
16:10 - 16:12ahogy még nem igazán történt ezelőtt,
-
16:12 - 16:16akkor ezzel párhuzamosan a sorsunk is közös.
-
16:16 - 16:19Hirtelen, és most legelőször
-
16:19 - 16:22a kollektív védekezés, az az uralkodó koncepció, ami
-
16:22 - 16:24a nemzeteink közös védelmét jelentette,
-
16:24 - 16:26többé nem elég.
-
16:26 - 16:28Régen úgy működött,
-
16:28 - 16:30ha az én törzsem erősebb volt más törzseknél, biztonságban voltam;
-
16:30 - 16:33ha az én országom erősebb volt, mint más országok, biztonságban voltam;
-
16:33 - 16:36az én szövetségem, mint a NATO, hatalmasabb volt más szövetségeknél, biztonságban voltam.
-
16:36 - 16:38Többé nem ez a helyzet.
-
16:38 - 16:41Az összekapcsolódások és
-
16:41 - 16:43a tömegpusztító fegyverek elterjedése
-
16:43 - 16:45azt jelenti, hogy egyre inkább
-
16:45 - 16:47közös a sorsunk az ellenségünkével.
-
16:47 - 16:49Amikor diplomataként
-
16:49 - 16:52tárgyaltam a fegyverletételi szerződésről a Szovjet Unióval
-
16:52 - 16:54Genfben, az 1970-es években,
-
16:54 - 16:56sikerrel jártunk, mert megértettük,
-
16:56 - 16:58hogy közös a sorsunk.
-
16:58 - 17:01A kollektív biztonság nem elég.
-
17:01 - 17:03Észak-Írországban azért lett béke,
-
17:03 - 17:06mert mindkét oldal rájött, hogy a zéró-összegű játék nem működik.
-
17:06 - 17:09Közös volt a sorsuk az ellenségükkel.
-
17:09 - 17:11Az egyik nagy akadálya a Közel-Keleti békének
-
17:11 - 17:14az, hogy egyik oldal, sem Izrael, és úgy gondolom, a palesztinok
-
17:14 - 17:16sem értik,
-
17:16 - 17:19hogy közös a sorsuk.
-
17:19 - 17:21És hirtelen, hölgyeim és uraim,
-
17:21 - 17:23ami látnokok és költők
-
17:23 - 17:26jósoltak az elmúlt korok folyamán,
-
17:26 - 17:28azt nekünk már komolyan kell venni,
-
17:28 - 17:30mint közpolitikai ügyet.
-
17:30 - 17:33Egy verssel kezdtem, egy verssel zárom.
-
17:33 - 17:36John Donne nagyszerű költeményével
-
17:36 - 17:40"Akiért a harang szól."
-
17:40 - 17:42A vers címe: “Senki sem különálló sziget”.
-
17:42 - 17:44És így folytatódik:
-
17:44 - 17:47„Minden halállal én leszek kevesebb,
-
17:47 - 17:49mert egy vagyok az emberiséggel;
-
17:49 - 17:51ezért hát sose kérdezd,
-
17:51 - 17:53kiért szól a harang:
-
17:53 - 17:55érted szól.”
-
17:55 - 17:58John Donne számára egy erkölcsi javaslat.
-
17:58 - 18:00Nekünk, úgy gondolom,
-
18:00 - 18:03a képlet egy része a túlélésünkhöz.
-
18:03 - 18:05Nagyon szépen köszönöm.
-
18:05 - 18:08(Taps)
- Title:
- Paddy Ashdown: A globális hatalomátrendeződés
- Speaker:
- Paddy Ashdown
- Description:
-
Paddy Ashton vallja, hogy egy olyan történelmi pillanatban élünk, amikor a hatalom eddig ismeretlen módon változik. Egy lenyűgöző beszédben a TEDxBrussels színpadán három jelentős globális átrendeződést vázol.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:09