Return to Video

Animations of unseeable biology

  • 0:00 - 0:02
    Те, що збираюсь Вам показати -
  • 0:02 - 0:06
    це вражаючи молекулярні машини,
  • 0:06 - 0:09
    які створюють живі тканини Вашого тіла.
  • 0:09 - 0:12
    Отож, молекули справді крихітні-крихітні.
  • 0:12 - 0:14
    І коли я кажу "крихітні",
  • 0:14 - 0:16
    ну... я серйозно!
  • 0:16 - 0:18
    Вони менші, ніж світлові хвилі,
  • 0:18 - 0:21
    тому ми не можемо напряму за ними спостерігати.
  • 0:21 - 0:23
    Але завдяки науці ми собі цілком непогано уявляємо,
  • 0:23 - 0:26
    що ж відбувається на молекулярному рівні.
  • 0:26 - 0:29
    Отже, що ми можемо, так це розповісти Вам про молекули,
  • 0:29 - 0:32
    але у нас нема можливості показати Вам справжні молекули.
  • 0:32 - 0:35
    Один з виходів - малювати малюнки.
  • 0:35 - 0:37
    І ця ідея насправді не нова.
  • 0:37 - 0:39
    Науковці завжди створювали малюнки,
  • 0:39 - 0:42
    які були частиною процесу роздумів і відкриттів.
  • 0:42 - 0:45
    Вони малювали те, що спостерігали на власні очі
  • 0:45 - 0:47
    за допомогою пристроїв, наприклад, телескопів чи мікроскопів,
  • 0:47 - 0:50
    і також те, про що вони думали.
  • 0:50 - 0:52
    Я вибрав два відомі приклади,
  • 0:52 - 0:55
    тому що вони відомі як вираження науки через образотворче мистецтво.
  • 0:55 - 0:57
    Я почну з Галілея,
  • 0:57 - 0:59
    який користувався першим у світі телескопом,
  • 0:59 - 1:01
    щоб розглядати Місяць.
  • 1:01 - 1:03
    І він змінив наше уявлення про Місяць.
  • 1:03 - 1:05
    У XVII столітті вважали,
  • 1:05 - 1:07
    що Місяць - ідеально кулясте небесне тіло.
  • 1:07 - 1:10
    Але Галілей побачив пустинний скелястий світ,
  • 1:10 - 1:13
    що і відобразив у своїх акварельних малюнках.
  • 1:13 - 1:15
    Ще один вчений з дуже великими ідеями,
  • 1:15 - 1:18
    суперзірка біології, - Чарльз Дарвін.
  • 1:18 - 1:20
    Це славнозвісний вступ до його записника.
  • 1:20 - 1:23
    Він починає у лівому верхньому кутку словами "Я думаю",
  • 1:23 - 1:26
    а тоді креслить перше дерево життя,
  • 1:26 - 1:28
    тобто своє уявлення про те,
  • 1:28 - 1:30
    що всі види, всі живі істоти на Землі,
  • 1:30 - 1:33
    пов'язані еволюційною історією:
  • 1:33 - 1:35
    основа видів у природному відборі
  • 1:35 - 1:38
    і відмінності від передуючих популяцій.
  • 1:38 - 1:40
    Навіть будучи науковцем,
  • 1:40 - 1:42
    мені доводилось бувати на лекціях молекулярних біологів,
  • 1:42 - 1:45
    і вони здавалися мені абсолютно незрозумілими,
  • 1:45 - 1:47
    з усіма цими вигадливими технічними термінами і жаргоном,
  • 1:47 - 1:49
    які вони використовують для опису своєї праці
  • 1:49 - 1:52
    аж поки я не зустрів образотворчі праці Девіда Гудсела,
  • 1:52 - 1:55
    молекулярного біолога зі Скріппс Інстіт'ют [Scripps Institute],
  • 1:55 - 1:57
    На його малюнках
  • 1:57 - 1:59
    все чітко і з витриманими пропорціями.
  • 1:59 - 2:02
    І його роботи показали мені,
  • 2:02 - 2:04
    як виглядає молекулярний світ всередині нас.
  • 2:04 - 2:07
    Це зображення крові.
  • 2:07 - 2:09
    У верхньому лівому кутку у нас є жовто-зелена зона.
  • 2:09 - 2:12
    Жовто-зелена зона - це рідини крові, в основному, вода,
  • 2:12 - 2:14
    і антитіла, цукри,
  • 2:14 - 2:16
    гормони і таке інше.
  • 2:16 - 2:18
    А червона зона - це еритроцити,
  • 2:18 - 2:20
    ці червоні молекули - це гемоглобін.
  • 2:20 - 2:22
    Вони насправді червоні, це вони надають крові забарвлення.
  • 2:22 - 2:24
    Гемоглобін діє, як молекулярна губка:
  • 2:24 - 2:26
    вбирає кисень у ваших легенях,
  • 2:26 - 2:28
    і транспортує його до інших частин вашого тіла.
  • 2:28 - 2:31
    Багато років тому це зображення мене дуже надихнуло,
  • 2:31 - 2:33
    і мені стало цікаво, чи можемо ми використати комп'ютерну графіку,
  • 2:33 - 2:35
    щоб зобразити молекулярний світ.
  • 2:35 - 2:37
    Як би це виглядало?
  • 2:37 - 2:40
    О-так я насправді почав. Почнімо і ми.
  • 2:40 - 2:42
    Це ДНК у своїй класичні формі подвійної спіралі,
  • 2:42 - 2:44
    це її рентгенограма,
  • 2:44 - 2:46
    тому це точна модель ДНК.
  • 2:46 - 2:48
    Якщо ми розкрутимо подвійну спіраль і розщепимо ланцюжки,
  • 2:48 - 2:50
    ви побачити, що воно схоже на зуби.
  • 2:50 - 2:52
    А це є літери генетичного коду,
  • 2:52 - 2:55
    25 000 генів, записаних у вашому ДНК.
  • 2:55 - 2:57
    Це те, про що зазвичай говорять, -
  • 2:57 - 2:59
    генетичний код - ось про що говориться.
  • 2:59 - 3:01
    Але я хочу поговорити про інший аспект науки про ДНК,
  • 3:01 - 3:04
    про фізичну природу ДНК.
  • 3:04 - 3:07
    Про ці два ланцюжки, які направлені в різні сторони
  • 3:07 - 3:09
    через причини, які я не можу прямо зараз пояснювати.
  • 3:09 - 3:11
    Але вони фізично спрямовані в протилежних напрямках,
  • 3:11 - 3:14
    що створює певні труднощі для Ваших живих клітин -
  • 3:14 - 3:16
    як ви зараз побачите -
  • 3:16 - 3:19
    особливо коли ДНК копіюється.
  • 3:19 - 3:21
    Те,що я хочу Вам показати -
  • 3:21 - 3:23
    це точне зображення реального механізму
  • 3:23 - 3:26
    відтворення ДНК, яке зараз відбувається у Вашому тілі,
  • 3:26 - 3:29
    принаймні, так вважають біологи у 2002 році.
  • 3:29 - 3:32
    Отже, ДНК входить на "потокову лінію" зліва
  • 3:32 - 3:35
    і вдаряє в оце скупчення, в цю мініатюрну біохімічну машину,
  • 3:35 - 3:38
    яка розщеплює ланцюжок ДНК і робить його точну копію.
  • 3:38 - 3:40
    Отже, молекула ДНК входить,
  • 3:40 - 3:42
    вдяряється у цю синю, пампухо-видну структуру,
  • 3:42 - 3:44
    і її розривають на два ланцюжки.
  • 3:44 - 3:46
    Один ланцюжок можна скопіювати відразу,
  • 3:46 - 3:49
    і ви можете бачити, як він розмотується внизу.
  • 3:49 - 3:51
    Але з другим ланцюжком все не так просто,
  • 3:51 - 3:53
    тому що його треба копіювати у зворотньому напрямку.
  • 3:53 - 3:55
    Тому він затягується у петлю
  • 3:55 - 3:57
    і копіюється частинами,
  • 3:57 - 4:00
    в результаті чого створюються дві молекули ДНК.
  • 4:00 - 4:03
    Зараз всередині Вас є
  • 4:03 - 4:05
    мільярди цих машин, вони працюють безперервно,
  • 4:05 - 4:07
    відтоворюючи Вашу ДНК з вражаючою точністю.
  • 4:07 - 4:09
    Це точне відтвоворення,
  • 4:09 - 4:12
    і швидкість майже така ж, як у Вашому тілі.
  • 4:12 - 4:15
    Я не взяв до уваги похибку і ще деякі речі.
  • 4:17 - 4:19
    Ця робота вже має кілька років.
  • 4:19 - 4:21
    Дякую.
  • 4:21 - 4:24
    Це була робота кількарічної давності,
  • 4:24 - 4:27
    але далі я покажу Вам сучасну науку, оновлені технології.
  • 4:27 - 4:29
    Отож, почнемо з ДНК.
  • 4:29 - 4:32
    Вона крутиться і вертиться в оточуючому супі інших молекул,
  • 4:32 - 4:34
    який я забрав, щоб ви могли щось розгледіти.
  • 4:34 - 4:36
    ДНК завширшки приблизно 2 нанометри,
  • 4:36 - 4:38
    тобто, справді крихітна.
  • 4:38 - 4:40
    Але в кожній Вашій клітині
  • 4:40 - 4:44
    довжина кожного ланцюжка ДНК становить від 30 до 40 млн. нанометрів.
  • 4:44 - 4:47
    Тому для в впорядкованості ДНК і регулювання доступу до генетичного коду
  • 4:47 - 4:49
    вона є обмотана навколо цих фіолетових білків,
  • 4:49 - 4:51
    ну, тих, які є зробив фіолетовими тут.
  • 4:51 - 4:53
    Вона упаковані і поскладана.
  • 4:53 - 4:56
    Все, що ми зараз оглядаємо - єдиний ланцюг ДНК.
  • 4:56 - 4:59
    Цей велетенське нагромадження ДНК називається хромосомою.
  • 4:59 - 5:02
    Ми повернемось до хромосом через мить.
  • 5:02 - 5:04
    Ми віддаляємось, виштовхуємось
  • 5:04 - 5:06
    через нуклеопору,
  • 5:06 - 5:09
    яке є входом у цей відділ, який вміщує всю ДНК
  • 5:09 - 5:11
    і зветься ядро.
  • 5:11 - 5:13
    Оце все, що ми бачимо -
  • 5:13 - 5:16
    це приблизно семестр біології, а у мене - 7 хвилин.
  • 5:16 - 5:19
    То що, ми сьогодні закінчити не зможемо?
  • 5:19 - 5:22
    -Ні, - мені кажуть, - ні...
  • 5:22 - 5:25
    Так виглядає жива клітина під оптичним мікроскопом.
  • 5:25 - 5:28
    Вона була знята покадрово, тому ви можете бачити, як вона рухається.
  • 5:28 - 5:30
    Ядерна мембрана руйнується.
  • 5:30 - 5:33
    Ці сосиско-подібні штуки - це хромосоми, і ми зосередимося на них.
  • 5:33 - 5:35
    Вони весь час перебувають у цьому дивовижному русі,
  • 5:35 - 5:38
    концентруючись на цих червоних плямках.
  • 5:38 - 5:41
    Коли клітина готова,
  • 5:41 - 5:43
    вона розриває хромосому.
  • 5:43 - 5:45
    Один набір ДНК йде в одну сторону,
  • 5:45 - 5:47
    інша сторона отримує другий набір ДНК -
  • 5:47 - 5:49
    ці набори ДНК ідентичні.
  • 5:49 - 5:51
    А тоді клітина ділиться посередині.
  • 5:51 - 5:53
    І, знову ж таки, усередні Вас є мільярди клітин,
  • 5:53 - 5:56
    які проходять цей процес зараз.
  • 5:56 - 5:59
    Зараз ми відмотаємо і зосередимося на хромосомах,
  • 5:59 - 6:01
    розглянемо їхню структуру і опишемо її.
  • 6:01 - 6:04
    Отже, знову момент перед поділом.
  • 6:04 - 6:06
    Хромосоми вишиковуються.
  • 6:06 - 6:08
    Зараз ми виберемо одну хромосому,
  • 6:08 - 6:10
    виокремимо її і подивимось на її будову.
  • 6:10 - 6:13
    Отож, це одна з найбільших молекулярних структур, які у Вас є,
  • 6:13 - 6:17
    принаймні, серед тих, які ми виявили всередині нас.
  • 6:17 - 6:19
    Оце - одна хромосома.
  • 6:19 - 6:22
    Хромосома складається з двох частин-ланцюжків ДНК.
  • 6:22 - 6:24
    Один скручений в одну сосиску,
  • 6:24 - 6:26
    другий - в іншу.
  • 6:26 - 6:29
    Ці "вусики", які стирчать з обох сторін, -
  • 6:29 - 6:32
    це динамічне риштування клітини.
  • 6:32 - 6:34
    Вони називаються мікротрубочками. Але ця назва не має значення.
  • 6:34 - 6:37
    ми зосередимося на цьому червоному регіоні - я його виділив червоним -
  • 6:37 - 6:39
    це поверхня поділу
  • 6:39 - 6:42
    між динамічним риштуванням і хромосомами.
  • 6:42 - 6:45
    Очевидно, що вона є найважливішою для руху молекул.
  • 6:45 - 6:48
    Ми не маємо уявлення, як цей рух досягається.
  • 6:48 - 6:50
    ми вивчали ці штучки - їх називають кінетохорами -
  • 6:50 - 6:52
    більш ніж сто років в інтенсивному режимі,
  • 6:52 - 6:55
    ми ще тільки починаємо розуміти, про що ж тут йдеться.
  • 6:55 - 6:58
    Він складається з біля 200 різних видів білків,
  • 6:58 - 7:01
    в сумі - тисячі білків.
  • 7:01 - 7:04
    Це система транслювання сигналів,
  • 7:04 - 7:06
    яка передає хімічні сигнали,
  • 7:06 - 7:09
    які повідомляють решті клітини,
  • 7:09 - 7:12
    коли все готове і налашоване
  • 7:12 - 7:14
    до поділу хромосом.
  • 7:14 - 7:17
    Він здатний з'єднуватися з мікротрубочками.
  • 7:17 - 7:20
    Він бере участь у зростанні мікротрубочок,
  • 7:20 - 7:23
    маючи здатність тимчасово з ними з'єднуватись.
  • 7:23 - 7:25
    Це також система зондування клітини -
  • 7:25 - 7:27
    він здатний відчути, коли клітина готова,
  • 7:27 - 7:29
    коли хромосоми правильно розміщені.
  • 7:29 - 7:31
    Тут він стає зеленим,
  • 7:31 - 7:33
    тому що відчуває, що все готово.
  • 7:33 - 7:35
    і, зверніть увагу,що незначна частина,
  • 7:35 - 7:37
    яка все ще залишається червоною.
  • 7:37 - 7:40
    Вона рухається вздовж мікротрубочок.
  • 7:41 - 7:44
    Так система транслювання передає стопсигнал.
  • 7:44 - 7:47
    Ось вони пішли геть. Я хочу сказати: це механічний процес.
  • 7:47 - 7:49
    Це як молекулярний годинниковий механізм.
  • 7:49 - 7:52
    Так Ви працюєте на молекулярному рівні.
  • 7:52 - 7:55
    Отже, щоб побалувати наші очі,
  • 7:55 - 7:58
    у нас тут є кінезини, ці оранжеві.
  • 7:58 - 8:00
    Вони є маленькими молекулами-кур'єрами, які йдуть в одну сторону.
  • 8:00 - 8:03
    А ось динеїн. Він виконує функцію транслювання.
  • 8:03 - 8:06
    Вони мають довгі ноги, щоб мати змогу переступати через перешкоди.
  • 8:06 - 8:08
    І, знову ж таки, це все передано
  • 8:08 - 8:10
    з науковою точністю.
  • 8:10 - 8:13
    Справа в тому, що ми не можемо ніяким іншим чином Вам цього показати.
  • 8:13 - 8:15
    Дослідження на межі науки
  • 8:15 - 8:17
    і на межі людського розуміння
  • 8:17 - 8:20
    є приголомшливими.
  • 8:20 - 8:22
    Відкрити ці речі є,
  • 8:22 - 8:25
    звичайно, приємним стимулом займатись наукою.
  • 8:25 - 8:28
    Але більшість медичних досліджень,
  • 8:28 - 8:30
    відкриттів - це
  • 8:30 - 8:33
    просто кроки на шляху до великих цілей:
  • 8:33 - 8:36
    викоренити хвороби,
  • 8:36 - 8:38
    знищити страждання і нещастя, викликані хворобами,
  • 8:38 - 8:40
    і визволити людей від злиднів.
  • 8:40 - 8:42
    Дякую
  • 8:42 - 8:46
    (оплески)
Title:
Animations of unseeable biology
Speaker:
Drew Berry
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:47
Regina Chu edited Ukrainian subtitles for Animations of unseeable biology
Iryna Tehlivets added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions Compare revisions