Return to Video

Animations of unseeable biology

  • 0:00 - 0:02
    آنچه می خوام به شما نشان بدم
  • 0:02 - 0:06
    مکانیسم مولکولی شگفت انگیزی است
  • 0:06 - 0:09
    که بافت زندۀ بدن ما را می سازند.
  • 0:09 - 0:12
    حالا مولکولها خیلی خیلی ریز هستند.
  • 0:12 - 0:14
    منظورم از ریز،
  • 0:14 - 0:16
    واقعا" ریزه.
  • 0:16 - 0:18
    اونا کوچکتر از طول موج نور هستند،
  • 0:18 - 0:21
    بنابراین ما هیچ راهی برای مشاهدۀ مستقیم اونها نداریم.
  • 0:21 - 0:23
    اما از طریق علم، ما یک ایدۀ نسبتا" خوبی داریم
  • 0:23 - 0:26
    ازآنچه در سطح مولکولی در جریان است.
  • 0:26 - 0:29
    بدین ترتیب ما در واقع می تونیم اطلاعاتی دربارۀ مولکولها به شما بدیم.
  • 0:29 - 0:32
    اما واقعا" را ه مستقیمی برای نشان دادن مولکولها به شما نداریم.
  • 0:32 - 0:35
    یک راه اینه که عکس آنرا بکشیم.
  • 0:35 - 0:37
    و این در واقع چیز تازه ای نیست.
  • 0:37 - 0:39
    دانشمندان همیشه بعنوان بخشی از
  • 0:39 - 0:42
    پروسۀ تفکر و کشف خود، تصاویری خلق می کنند.
  • 0:42 - 0:45
    آنها عکسهایی را می کشند که با چشمانشان از
  • 0:45 - 0:47
    طریق تکنولوژیِ تلسکوپ و میکروسکوپ می بینند،
  • 0:47 - 0:50
    و همچنین آنچه را که در مغزشان به آن می اندیشند.
  • 0:50 - 0:52
    من دو مثال معروف را انتخاب کردم،
  • 0:52 - 0:55
    آنها علم را از طریق هنر توصیف می کنند و به همین دلیل خیلی معروفند.
  • 0:55 - 0:57
    مثال اولّم ، گالیله است
  • 0:57 - 0:59
    که با استفاده از اولین تلسکوپ جهان،
  • 0:59 - 1:01
    به ماه نگاه کرد.
  • 1:01 - 1:03
    و تصور ما را از ماه دگرگون کرد.
  • 1:03 - 1:05
    تعبیری که از ماه در قرن 17 داشتند ،
  • 1:05 - 1:07
    یک کرۀ کامل آسمانی بود.
  • 1:07 - 1:10
    اما آنچه گالیله دید، یک دنیای خشکِ سنگی بود،
  • 1:10 - 1:13
    که از طریق نقاشی آبرنگ آنرا ابراز کرد.
  • 1:13 - 1:15
    یکی دیگه ازدانشمندان با ایده های بزرگ،
  • 1:15 - 1:18
    "چارلز داروین" ، ابرقدرت بیولوژی است.
  • 1:18 - 1:20
    و او نوشتۀ خود را با این سرآغاز معروف
  • 1:20 - 1:23
    در گوشۀ بالای سمت چپ صفحه شروع کرد، " فکر کنم"،
  • 1:23 - 1:26
    و سپس طرح اولین درخت زندگی را کشید،
  • 1:26 - 1:28
    که همانا تصور اوست
  • 1:28 - 1:30
    از چگونگی ارتباط همۀ گونه ها و موجودات زندۀ روی کرۀ زمین
  • 1:30 - 1:33
    از طریق تاریخچۀ تکامل
  • 1:33 - 1:35
    -- منشاء گونه ها بر اثر انتخاب طبیعی و جدایی از گروه اجدادی.
  • 1:35 - 1:38
    -- منشاء گونه ها بر اثر انتخاب طبیعی و جدایی از گروه اجدادی.
  • 1:38 - 1:40
    بعنوان یک دانشمند،
  • 1:40 - 1:42
    حتی قبلا" من در سخنرانی های زیست شناسان مولکولی شرکت می کردم
  • 1:42 - 1:45
    و حرفهایشان کاملا" برایم نامفهوم بود،
  • 1:45 - 1:47
    با وجودیکه آنها از زبان فانتزیِ تکنیکی و مخصوص
  • 1:47 - 1:49
    در توصیف کارهایشان استفاده می کنند،
  • 1:49 - 1:52
    تا اینکه با آثار هنری " دیوید گودسِل" ،
  • 1:52 - 1:55
    یک زیست شناس مولکولی در انستیتو "اسکریپس"، آشنا شدم.
  • 1:55 - 1:57
    و همه چیز در عکسهایش دقیق و متناسب هم هستند.
  • 1:57 - 1:59
    و همه چیز در عکسهایش دقیق و متناسب هم هستند.
  • 1:59 - 2:02
    و آثارش، چگونگی
  • 2:02 - 2:04
    دنیای مولکولی درون ما را برایم روشن کرد.
  • 2:04 - 2:07
    بدین ترتیب این یک برش مقطعی درون خون است.
  • 2:07 - 2:09
    در گوشۀ بالایی سمت چپ، شما منطقه زرد و سبزی می بینید.
  • 2:09 - 2:12
    منطقۀ زرد وسبز، مایع خون است، که بیشتر آبه،
  • 2:12 - 2:14
    اما شامل آنتی بادی، قندها، هورمون ها،
  • 2:14 - 2:16
    و اینطور چیزها نیز هست.
  • 2:16 - 2:18
    و قسمت قرمز، برشی است از یک سلول خون.
  • 2:18 - 2:20
    و اون مولکولهای قرمز، هموگلوبین است.
  • 2:20 - 2:22
    اونا واقعا" قرمزند؛ و همین دلیل قرمز بودن خون است.
  • 2:22 - 2:24
    و هموگلوبین مثل یک اسفنج مولکولی عمل می کند
  • 2:24 - 2:26
    اکسیژن را درریه های شما جذب کرده
  • 2:26 - 2:28
    وسپس به قسمتهای دیگر بدن می رساند.
  • 2:28 - 2:31
    من سالها پیش تحت تأثیر بسیار زیاد این تصویر قرار گرفتم،
  • 2:31 - 2:33
    و همیشه از خود می پرسیدم چطور می تونیم دنیای مولکولی را
  • 2:33 - 2:35
    با استفاده از طراحی کامپیوتری ترسیم کنیم.
  • 2:35 - 2:37
    چه شکلی می شه؟
  • 2:37 - 2:40
    و اینطوری بود که من شروع کردم. خُب بیایید شروع کنیم.
  • 2:40 - 2:42
    این شکل اولیۀ مارپیچ دوگانۀ DNA است.
  • 2:42 - 2:44
    توسط کریستالوگرافی (تقارن بلوری اتم ها) اشعه ایکس گرفته شده،
  • 2:44 - 2:46
    بنابراین این یک مدل دقیقی از DNA است.
  • 2:46 - 2:48
    اگرمارپیچ دوگانه را از هم باز کنیم و دو رشته را از هم جدا کنیم،
  • 2:48 - 2:50
    شما این چیزهایی که شبیه دندان هستند، می بینید.
  • 2:50 - 2:52
    اینها، حروف کد ژنتیکی هستند،
  • 2:52 - 2:55
    25,000 ژنی که درDNA شما قرار گرفته اند.
  • 2:55 - 2:57
    این چیزیه که آنها معمولا" درباره اش صحبت می کنن
  • 2:57 - 2:59
    -- کد ژنتیکی -- این چیزی است که درباره اش سخن می گویند.
  • 2:59 - 3:01
    اما من می خوام دربارۀ جنبۀ دیگه ای از علم DNA صحبت کنم،
  • 3:01 - 3:04
    و اون طبیعت فیزیکی DNA است.
  • 3:04 - 3:07
    این دو رشته به دلایلی در جهت مخالف هم حرکت می کنند
  • 3:07 - 3:09
    که در حال حاضر نمی تونم به اون بپردازم.
  • 3:09 - 3:11
    اما اونها بطور فیزیکی در جهت عکس هم در حرکتند،
  • 3:11 - 3:14
    که این امر یکسری مشکلات برای سلولهای زندۀ شما بوجود می آورد،
  • 3:14 - 3:16
    بالاخص همانطور که ملاحظه خواهید کرد
  • 3:16 - 3:19
    وقتی DNA در حال همانند سازی است.
  • 3:19 - 3:21
    و بدین ترتیب آنچه می خوام بهتون نشون بدم
  • 3:21 - 3:23
    یک بازنمای دقیقی
  • 3:23 - 3:26
    از مکانیسم همانند سازی DNA واقعی است که همین حالا در بدن شما در حال انجام است،
  • 3:26 - 3:29
    حداقل 2002 زیست شناسی.
  • 3:29 - 3:32
    DNA به این صورت از سمت چپ وارد خط تولید می شه،
  • 3:32 - 3:35
    و با این مجموعه که مکانیسم های بسیار ریز بیوشیمی هستند، برخورد می کند،
  • 3:35 - 3:38
    که رشته های DNA را از هم جدا کرده و درست همانند آنرا می سازند.
  • 3:38 - 3:40
    بدین ترتیب، DNA وارد شده
  • 3:40 - 3:42
    و با این ساختار آبی رنگ که شکل پیراشکی است، برخورد کرده
  • 3:42 - 3:44
    و دو رشتۀ آن از هم جدا می شوند.
  • 3:44 - 3:46
    یک رشته می تونه مستقیما" کپی بشه،
  • 3:46 - 3:49
    و شما این چیزها را می بینید که جدا شده و ته اونجا می ریزند.
  • 3:49 - 3:51
    ولی برای رشتۀ دیگر، کار به این راحتی ها نیست
  • 3:51 - 3:53
    چون باید در جهت عکس کپی بشه.
  • 3:53 - 3:55
    بنابراین دائما" از این حلقه بیرون انداخته شده
  • 3:55 - 3:57
    وهر قسمت بطور جداگانه کپی می شه،
  • 3:57 - 4:00
    و دو مولکول DNA جدید ساخته می شه.
  • 4:00 - 4:03
    همین حالا میلیاردها از این مکانیسم ها
  • 4:03 - 4:05
    در حال فعالیت در بدن شما هستند،
  • 4:05 - 4:07
    و DNA شما را با نهایت دقت همانند سازی می کنند.
  • 4:07 - 4:09
    این یک بازنمای دقیق است،
  • 4:09 - 4:12
    و کم وبیش کاملا" در حد همان سرعتی است که در بدن شما در حال جریان است.
  • 4:12 - 4:15
    من اصلاح خطا و یه مشت چیزای دیگه را از قلم انداختم.
  • 4:17 - 4:19
    این کار چند سال گذشته بود.
  • 4:19 - 4:21
    متشکرم.
  • 4:21 - 4:24
    این کار چنه سال گذشته است،
  • 4:24 - 4:27
    اما در ادامه آخرین اطلاعات علم و تکنولوژی را به شما نشان می دم.
  • 4:27 - 4:29
    بنابراین مجددا" با DNA شروع می کنیم.
  • 4:29 - 4:32
    اونجا DNA در حال جنبیدن و وول خوردنه، چون دور و برش پر از مولکوله،
  • 4:32 - 4:34
    من کاملا" پاکشون کردم تا بتونید چیزی ببینید.
  • 4:34 - 4:36
    قطر DNA حدود دو نانومتره،
  • 4:36 - 4:38
    که واقعا" خیلی ریزه.
  • 4:38 - 4:40
    اما در هر یک از سلولهای شما،
  • 4:40 - 4:44
    هر رشتۀ DNA حدود 30 تا 40 میلیون نانومتر درازا داره.
  • 4:44 - 4:47
    بدین ترتیب برای حفظ منظم DNA و کنترل دسترسی به کد ژنتیکی،
  • 4:47 - 4:49
    DNA بدور این پروتئینهای بنفش رنگ، پیچیده می شه--
  • 4:49 - 4:51
    من اسم اونو در اینجا بنفش گذاشتم.
  • 4:51 - 4:53
    اون کاملا" دسته بندی وبسته بندی می شه.
  • 4:53 - 4:56
    تمام این حوزۀ دید، یک رشته از DNA است.
  • 4:56 - 4:59
    این بستۀ عظیم DNA ، یک کروموزوم است.
  • 4:59 - 5:02
    و تا یک دقیقۀ دیگه دوباره به کروموزوم برمی گردیم.
  • 5:02 - 5:04
    ما حالا تصویر را در طول یک منفذ هسته ای، عقب تر برده،
  • 5:04 - 5:06
    ما حالا تصویر را در طول یک منفذ هسته ای، عقب تر برده،
  • 5:06 - 5:09
    که اون دریچه ایست برای قسمتی بنام هسته که تمام DNA را
  • 5:09 - 5:11
    در خود جای داده.
  • 5:11 - 5:13
    تمام این میدان دید
  • 5:13 - 5:16
    به اندازۀ یک ترم بیولوژی زمان لازم داره، و من فقط هفت دقیقه زمان دارم.
  • 5:16 - 5:19
    بنابراین ما نمیتونیم اونو امروز انجام دهیم؟
  • 5:19 - 5:22
    نه، بهم گفتند، "نه."
  • 5:22 - 5:25
    این تصویر یک سلول زنده زیر نور میکروسکوپ است.
  • 5:25 - 5:28
    با وقفۀ زمانی فیلمبرداری شده، برای همینه که می تونید حرکت اونو ببینید.
  • 5:28 - 5:30
    پوشش هسته ای تجزیه می شه.
  • 5:30 - 5:33
    این چیزهای سوسیس مانند، کروموزوم هستند، و ما به اونا می پردازیم.
  • 5:33 - 5:35
    اونا با حرکت قابل توجهی که روی این
  • 5:35 - 5:38
    نقطه های کوچک قرمز متمرکز شده، در حرکتند.
  • 5:38 - 5:41
    وقتی سلول حس کرد که آمادۀ حرکته،
  • 5:41 - 5:43
    کروموزوم را پاره می کنه.
  • 5:43 - 5:45
    یک سری DNA به یک سمت می روند،
  • 5:45 - 5:47
    و یکسری به سمت دیگر می روند
  • 5:47 - 5:49
    کپی یکسانی از DNA .
  • 5:49 - 5:51
    و سپس سلول از وسط به دو نیم تقسیم می شود.
  • 5:51 - 5:53
    و دوباره بگم، شما میلیاردها سلول در بدن خود دارید
  • 5:53 - 5:56
    که همین حالا در حال انجام این پروسه هستند.
  • 5:56 - 5:59
    حال ما به عقب بر می گردیم و فقط روی کروموزومها تمرکز می کنیم
  • 5:59 - 6:01
    و به ساختار اون نگاه کرده و توصیفش می کنیم.
  • 6:01 - 6:04
    خُب دوباره ما در اون لحظۀ خط تقسیم هستیم.
  • 6:04 - 6:06
    کروموزومها در یک ردیف صف کشیدند.
  • 6:06 - 6:08
    و اگر ما تنها یک کروموزوم را جدا کنیم،
  • 6:08 - 6:10
    اونو بیرون کشیده و به ساختارش نگاهی می اندازیم.
  • 6:10 - 6:13
    بدین ترتیب این یکی از بزرگترین ساختارهای مولکولی شماست،
  • 6:13 - 6:17
    حداقل تا حدی که ما در درون بدنمان کشف کرده ایم.
  • 6:17 - 6:19
    خُب این یک دانه کروموزوم است.
  • 6:19 - 6:22
    و شما دو رشته DNA در هر کروموزوم دارید.
  • 6:22 - 6:24
    هر یک از رشته ها مثل یک سوسیس، جداگانه بسته بندی شده است.
  • 6:24 - 6:26
    هر یک از رشته ها مثل یک سوسیس، جداگانه بسته بندی شده است.
  • 6:26 - 6:29
    این چیزهای ریش ریش که از هر طرف بیرون زده اند
  • 6:29 - 6:32
    داربست متحرک سلول هستند.
  • 6:32 - 6:34
    اونا mircrotubules نامیده می شوند. اسمش اونقدر مهم نیست.
  • 6:34 - 6:37
    اما اونچه که بهش توجه می کنیم، این منطقۀ قرمزه -- من اونو قرمز نامیدم--
  • 6:37 - 6:39
    و اون سطح مشترک بین داربست متحرک و کروموزوم هاست.
  • 6:39 - 6:42
    و اون سطح مشترک بین داربست متحرک و کروموزوم هاست.
  • 6:42 - 6:45
    که به وضوح عامل اصلی حرکت کروموزومهاست.
  • 6:45 - 6:48
    ما واقعا" هیچ ایده ای نداریم که چطور این حرکت را انجام می ده.
  • 6:48 - 6:50
    ما بیش از صد ساله که دربارۀ این چیزهایی که
  • 6:50 - 6:52
    بنام kinetochore (الیاف قطبی) می نامند، مطالعه ای جدی کرده ایم،
  • 6:52 - 6:55
    و ما هنوز در آغاز راه کشف چگونگی اون هستیم.
  • 6:55 - 6:58
    اون از حدود 200 نوع مختلف پروتئین تشکیل شده
  • 6:58 - 7:01
    که روی هم 1000 پروتئین می شه.
  • 7:01 - 7:04
    اون یک سیستم ارسال سیگنال است.
  • 7:04 - 7:06
    هر موقع حس کنه که همه چیز منظم و آماده
  • 7:06 - 7:09
    برای جدا شدن کروموزومهاست،
  • 7:09 - 7:12
    از طریق سیگنالهای شیمیایی
  • 7:12 - 7:14
    به بقیۀ سلولها اعلام آمادگی می کند.
  • 7:14 - 7:17
    اون قابلیت وصل شدن با microtubules (نوارهای نقاله داخل سلول) در حال رشد یا در حال کوچک شدن را دارد.
  • 7:17 - 7:20
    اون با روند رشد microtubules ارتباط دارد،
  • 7:20 - 7:23
    و قادر است بطور موقت به اون وصل شود.
  • 7:23 - 7:25
    اون همچنین یک سیستم حسی هشدار دهنده است.
  • 7:25 - 7:27
    می تونه زمان آمادگی سلول را حس کنه،
  • 7:27 - 7:29
    وقتی کروموزوم بدرستی در جایش قرار گرفته است.
  • 7:29 - 7:31
    اینجا رنگش سبز می شه
  • 7:31 - 7:33
    چون حس می کنه که همه چیز کاملا" درسته.
  • 7:33 - 7:35
    و شما می بینید که این یه ذرّۀ آخر،
  • 7:35 - 7:37
    هنوز قرمز باقی مونده.
  • 7:37 - 7:40
    و به سمت microtubules حرکت کرده و دور می شود.
  • 7:41 - 7:44
    این سیستم ارسال سیگنالی است که سیگنال توقف را ارسال می کند.
  • 7:44 - 7:47
    و داره دور می شه. منظورم اینه که، این عمل مکانیکی است.
  • 7:47 - 7:49
    این مکانیسم خودکار مولکولی است.
  • 7:49 - 7:52
    این روشِ وقتی است که در مقیاس مولکولی کار می کنید.
  • 7:52 - 7:55
    بنابراین با یه کم عشوه گری مولکولی،
  • 7:55 - 7:58
    ما kinesins (پروتئین حرکتی) بدست آوردیم، که اون نارنجی رنگهاست.
  • 7:58 - 8:00
    اونها مولکولهای کوچک راهنمای مولکولی هستند که در یک جهت حرکت می کنند.
  • 8:00 - 8:03
    و در اینجا dynein ( پروتئین وزیکول) وجود دارد. اونها در حال حمل سیستم ارسالی هستند.
  • 8:03 - 8:06
    و اونا با کمک از پاهای بلندشان می تونند از موانع و غیره عبور کنند.
  • 8:06 - 8:08
    دوباره بگم، تمام اینها بطور دقیق از علم برگرفته شده است.
  • 8:08 - 8:10
    دوباره بگم، تمام اینها بطور دقیق از علم برگرفته شده است.
  • 8:10 - 8:13
    مشکل اینه که نمی تونیم اونو به هیچ روش دیگه ای به شما نشون بدیم.
  • 8:13 - 8:15
    جستجو در تازه ترین یافته های علم،
  • 8:15 - 8:17
    و تازه های دانش بشری،
  • 8:17 - 8:20
    حیرت آوره.
  • 8:20 - 8:22
    کشف این موارد
  • 8:22 - 8:25
    بطور حتم یک انگیزۀ خوش آیندی برای فعالیت در زمینۀ علم است.
  • 8:25 - 8:28
    اما برای بیشتر محققان پزشکی،
  • 8:28 - 8:30
    کشف چیزها
  • 8:30 - 8:33
    بسادگی، قدم نهادن بسوی هدف است،
  • 8:33 - 8:36
    که همان نابودی بیماری،
  • 8:36 - 8:38
    دفع زجر و ناراحتی ناشی از بیماری
  • 8:38 - 8:40
    و رها کردن مردم از فقر است.
  • 8:40 - 8:42
    سپاسگزارم
  • 8:42 - 8:46
    (تشویق حاضرین)
Title:
Animations of unseeable biology
Speaker:
Drew Berry
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:47
Regina Chu edited Persian subtitles for Animations of unseeable biology
Farnaz Saghafi added a translation

Persian subtitles

Revisions Compare revisions