Return to Video

Jak rozpocząć korektę tłumaczenia w serwisie Amara?

  • 0:02 - 0:05
    Jeśli masz ochotę zrobić korektę,
  • 0:05 - 0:06
    zaczynasz, jak zawsze,
  • 0:06 - 0:08
    ze strony głównej - TED Amara.
  • 0:08 - 0:11
    Praktyczniej jest
  • 0:11 - 0:14
    ograniczyć na stronie wyświetlanie
  • 0:14 - 0:17
    wyłącznie do tych zadań, które cię interesują.
  • 0:17 - 0:19
    Widzieliśmy już jeden sposób, jak to zrobić:
  • 0:19 - 0:22
    klikamy na "Tasks" (Zadania) w swoim języku,
  • 0:22 - 0:25
    ale można również użyć opcji
    "Filter and Sort" (Filtruj i Sortuj).
  • 0:25 - 0:29
    Znajduje się ona po prawej stronie ekranu,
  • 0:29 - 0:31
    klikamy na nią
  • 0:31 - 0:36
    i wyskakuje dodatkowy pasek,
  • 0:36 - 0:40
    który pozwala wyświetlać zadania zgodnie z typem.
  • 0:40 - 0:44
    Powiedzmy, że chcę wyszukać zadania do korekty.
  • 0:44 - 0:47
    Wybieram z menu "Review" (Korekta),
  • 0:47 - 0:52
    można wyszukiwanie zawężać do danego języka,
  • 0:52 - 0:58
    w moim przypadku to holenderski.
  • 0:58 - 1:00
    Klikam na tę opcję,
  • 1:00 - 1:05
    wpisuję literę "H" i wyświetla mi się holenderski.
  • 1:07 - 1:13
    Z chwilę zobaczę zadania do korekty po holendersku.
  • 1:13 - 1:16
    Jeśli rzeczywiście chcemy zrobić korektę,
  • 1:16 - 1:23
    będziemy zainteresowani wyłącznie wolnymi zadaniami,
  • 1:23 - 1:28
    nad innymi pracują już inne osoby.
  • 1:28 - 1:32
    Na przykład, nad tym pracuje Rik Delaet.
  • 1:32 - 1:36
    Dwa zadania czekają na korektę,
  • 1:36 - 1:37
    ale różnią się od siebie,
  • 1:37 - 1:41
    tylko dla drugiego zadania widzę opcję
    "Perform Task" (Rozpocznij zadanie).
  • 1:41 - 1:42
    Powód jest wiadomy:
  • 1:42 - 1:45
    pierwsze zadanie jest mojego autorstwa,
  • 1:45 - 1:47
    nie mogę sprawdzać swojej pracy,
  • 1:47 - 1:49
    dlatego nie mogę wykonać tego zadania.
  • 1:53 - 1:58
    Mogę rozpocząć korektę zadania autorstwa Axela.
  • 1:58 - 2:02
    Zauważmy, że tej możliwości
    nie było w systemie dotSUB,
  • 2:02 - 2:06
    autor tłumaczenia nie był widoczny.
  • 2:06 - 2:11
    Uważam tę opcję za bardzo przydatną i ją lubię.
  • 2:11 - 2:19
    Rozpocznę teraz korektę tłumaczenia Axela.
  • 2:19 - 2:22
    Najeżdżam na opcję
    "Perform Task" (Rozpocznij zadanie)
  • 2:22 - 2:27
    i po prostu klikam "Start Now" (Rozpocznij teraz),
  • 2:28 - 2:33
    to prowadzi do przejścia do interfejsu korektora,
  • 2:33 - 2:36
    bardzo podobnego do interfejsu tłumacza,
  • 2:36 - 2:38
    z wyjątkiem tego białego okienka
  • 2:38 - 2:42
    przeznaczonego na komentarze.
  • 2:42 - 2:46
    Ale o samej korekcie wybranego zadania
  • 2:46 - 2:49
    powiemy więcej w innym filmie.
Title:
Jak rozpocząć korektę tłumaczenia w serwisie Amara?
Description:

Ten film opisuje jak rozpocząć korektę tłumaczenia TED
we własnym języku w systemie Amara.
Przygotowany i nagrany przez Els De Keyser.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
02:49
TED Translators admin edited Polish subtitles for Requesting a review on Amara
Krystian Aparta approved Polish subtitles for Requesting a review on Amara
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Requesting a review on Amara
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Requesting a review on Amara
Daniel Wróblewski accepted Polish subtitles for Requesting a review on Amara
Daniel Wróblewski commented on Polish subtitles for Requesting a review on Amara
Daniel Wróblewski edited Polish subtitles for Requesting a review on Amara
Daniel Wróblewski edited Polish subtitles for Requesting a review on Amara
Show all

Polish subtitles

Revisions Compare revisions