We love the Internet
-
0:06 - 0:08網路讓所有人都能
-
0:08 - 0:10天馬行空的創造想像
-
0:10 - 0:12當我們喜歡網路上的某樣東西
-
0:12 - 0:13我們為他妝點、加料…
-
0:13 - 0:14我們拷貝他…
-
0:14 - 0:15再加點自己的元素
-
0:15 - 0:17我們的許多文化
-
0:17 - 0:18來自你我之間
-
0:18 - 0:19在網路上
-
0:19 - 0:21創意都有自己的生命
-
0:21 - 0:24無法預料最終如何展現
-
0:24 - 0:27這些創意產生工作機會
與全新產業 -
0:27 - 0:28但在歐盟
-
0:28 - 0:31著作權法撰寫於上個世代
-
0:31 - 0:33舊時代的產業
-
0:33 - 0:34箝制了我們的線上生活
-
0:34 - 0:36這完全不合理⋯⋯
-
0:36 - 0:38歐洲有些地方
-
0:38 - 0:41拍攝公共建物會觸法
-
0:41 - 0:43混搭圖片、文字、或音效
-
0:43 - 0:46來表達意見
也不被允許 -
0:46 - 0:49我們的經濟、我們的文化⋯
-
0:49 - 0:51以及樂趣都備受折磨
-
0:53 - 0:54我們需要一個
-
0:54 - 0:57適用於線上生活的著作權法
-
0:58 - 1:00現在就開始行動!
-
1:01 - 1:03將歐盟的著作權法
-
1:03 - 1:05帶入 21 世紀
Irvin Chen (MozTW) edited Chinese, Traditional subtitles for We love the Internet | ||
Irvin Chen (MozTW) edited Chinese, Traditional subtitles for We love the Internet | ||
Irvin Chen (MozTW) edited Chinese, Traditional subtitles for We love the Internet | ||
Liang-chih Shang Kuan edited Chinese, Traditional subtitles for We love the Internet | ||
Liang-chih Shang Kuan edited Chinese, Traditional subtitles for We love the Internet | ||
Liang-chih Shang Kuan edited Chinese, Traditional subtitles for We love the Internet |