10 способів вдосконалити своє вміння вести розмову
-
0:01 - 0:03Добре, я хочу, щоб підняли руки ті,
-
0:03 - 0:05хто хоча б раз в житті
видалив когось з друзів у Фейсбуці, -
0:05 - 0:09тому що він або вона сказали
щось образливе щодо політики, релігії, -
0:09 - 0:11догляду за дітьми, їжі?
-
0:11 - 0:13(Сміх)
-
0:13 - 0:15А хто з вас має хоча б одну людину,
-
0:16 - 0:18яку вони уникають,
бо не хочуть з нею розмовляти? -
0:19 - 0:21(Сміх)
-
0:21 - 0:23Колись люб'язною розмовою
вважалась така розмова, -
0:24 - 0:26яку радив Генрі Гіґґінс
у "Моїй чарівній леді": -
0:26 - 0:29Розмовляйте про погоду та своє здоров'я.
-
0:29 - 0:32Проте у час кліматичних змін
і суперечок щодо вакцинації... -
0:32 - 0:33(Сміх)
-
0:34 - 0:35Це теж невдала ідея.
-
0:35 - 0:38Отже, у світі, в якому ми зараз живемо,
-
0:39 - 0:41світі, де кожна бесіда
-
0:41 - 0:43може перейти у суперечку,
-
0:43 - 0:46де наші політики не в змозі
спілкуватись одне з одним, -
0:46 - 0:48і де навіть найбанальніші ідеї
-
0:48 - 0:53мають і прихильників, і опонентів,
це не нормально. -
0:53 - 0:56Дослідницький центр П'ю
провів опитування 10,000 американців. -
0:56 - 0:59Воно показало, що сьогодні
ми поділені на два табори, -
0:59 - 1:00між нами пролягає така прірва,
-
1:00 - 1:03як ще ніколи за всю
історію людства. -
1:03 - 1:05Ми рідше йдемо на компроміс.
-
1:05 - 1:07Це означає, що ми
не прислухаємося одне до одного. -
1:07 - 1:09Ми вирішуємо, де жити,
-
1:09 - 1:12з ким одружуватись і навіть
хто буде нашими друзями -
1:12 - 1:14залежно від наших вірувань.
-
1:14 - 1:17Отже, це ще раз означає,
що ми не прислухаємося одне до одного. -
1:17 - 1:20Розмова потребує балансу
між говорінням і слуханням. -
1:20 - 1:23І десь в процесі розмови
ми втрачаємо цей баланс. -
1:23 - 1:25На це частково вплинули технології.
-
1:25 - 1:27Смартфони, які ви всі
або тримаєте у руках, -
1:27 - 1:30або досить поруч,
щоб швидко схопити у разі потреби. -
1:30 - 1:31За даними дослідження
-
1:31 - 1:36приблизно третина американських підлітків
надсилає більше ста повідомлень за день. -
1:37 - 1:41Багато хто з них, майже більшість,
надають перевагу смс, -
1:41 - 1:43аніж реальному спілкуванню з друзями.
-
1:44 - 1:46В "Атлантику" є чудова стаття,
-
1:46 - 1:48яку написав учитель
старших класів Пол Барнвелл. -
1:48 - 1:51Він дав своїм дітлахам проект
на тему комунікацій. -
1:51 - 1:54Він хотів навчити їх говорити
на задану тему без шпаргалок. -
1:54 - 1:56І він сказав: "Я зрозумів..."
-
1:57 - 2:00(Сміх)
-
2:00 - 2:03"Я зрозумів, що вміння говорити
-
2:03 - 2:07є, можливо, єдиним вмінням,
якого ми не можемо навчити. -
2:08 - 2:12Щодня діти годинами займаються
справами та одне одним крізь екрани, -
2:12 - 2:14проте вони рідко мають можливість
-
2:14 - 2:16відточувати майстерність спілкування.
-
2:16 - 2:19Це може прозвучати смішно,
але ми маємо запитати себе: -
2:20 - 2:21Чи є у 21 столітті щось важливіше,
-
2:21 - 2:27ніж бути спроможним вести
логічну та впевнену розмову?" -
2:27 - 2:29Тепер я заробляю на життя,
спілкуючись з людьми: -
2:29 - 2:32лауреатами Нобелівської премії,
водіями вантажівок, -
2:32 - 2:34мільярдерами,
вихователями у дитячих садках, -
2:34 - 2:37головами штатів, водопровідниками.
-
2:37 - 2:40Я кажу людям, що мені подобається
і не подобається. -
2:40 - 2:44Я кажу людям, з чим я не згодна особисто.
-
2:44 - 2:46Проте ми все ж таки ведемо чудову бесіду.
-
2:46 - 2:50Тому наступні 10 хвилин я витрачу
на те, щоб навчити вас, як говорити -
2:50 - 2:52і як слухати.
-
2:53 - 2:55Ви вже не раз чули багато порад.
-
2:55 - 2:57Наприклад, дивись співрозмовнику в очі,
-
2:57 - 3:01заздалегідь думай про
цікаві теми для розмови, -
3:01 - 3:06дивись, кивай головою та посміхайся,
щоб показати свою увагу, -
3:06 - 3:09повторюй те, що тільки що почув
або підсумовуй. -
3:09 - 3:11Отже, я хочу, щоб ви про все це забули.
-
3:11 - 3:12Це лайно.
-
3:12 - 3:15(Сміх)
-
3:15 - 3:19Немає сенсу навчатись тому,
як показати свою увагу, -
3:19 - 3:23якщо ти й так звертаєш увагу.
-
3:23 - 3:25(Сміх)
-
3:25 - 3:28(Овації)
-
3:28 - 3:31Тепер я використовую вміння
професійного журналіста -
3:31 - 3:34у звичайному житті.
-
3:34 - 3:38Отже, я хочу навчити вас,
як брати інтерв'ю, -
3:38 - 3:42і це насправді допоможе вам
стати кращими співрозмовниками. -
3:42 - 3:43Навчитись, як вести бесіду
-
3:43 - 3:45без марнування часу, без нудьги
-
3:46 - 3:49і, заради Бога, нікого не ображаючи.
-
3:49 - 3:51Ми всі колись вели справді чудові бесіди.
-
3:51 - 3:53Вони вже траплялися раніше.
Ми знаємо, що це таке. -
3:53 - 3:57Така бесіда, після якої
відчуваєш щирий інтерес і натхнення, -
3:57 - 3:59або ж з відчуття, що
ти налагодив справжній зв'язок -
3:59 - 4:02чи тебе чудово зрозуміли.
-
4:02 - 4:03Немає причини в тому,
-
4:03 - 4:06чому більшість з наших розмов
не може бути такою. -
4:06 - 4:09У мене є 10 основних правил.
Я розкажу вам про них, -
4:09 - 4:13проте, чесно кажучи, якщо ви виберете
одне з них та оволодієте ним, -
4:13 - 4:16ви вже зможете насолоджуватись
кращими співбесідами. -
4:16 - 4:18Отже, по-перше: не робіть
багато справ одночасно. -
4:18 - 4:20Я не маю на увазі просто
відкласти телефон -
4:20 - 4:23або планшет, або ключ від авто,
або що ви там тримаєте у руці. -
4:23 - 4:25Будьте тут.
-
4:25 - 4:27У теперішньому моменті.
-
4:27 - 4:30Не думайте про вашу сварку з керівником.
-
4:30 - 4:33Не думайте про те,
що ви будете їсти на вечерю. -
4:33 - 4:34Якщо хочете припинити розмову,
-
4:34 - 4:35припиніть ії,
-
4:35 - 4:37але не будьте десь посеред.
-
4:38 - 4:41По-друге: не говоріть зверхньо.
-
4:41 - 4:43Якщо хочете висловити свою думку
-
4:43 - 4:49і не почути при цьому відповіді та заперечень,
-
4:49 - 4:51ведіть блог.
-
4:51 - 4:54(Сміх)
-
4:54 - 4:57Є гарна причина, чому я не дозволяю
великим знавцям приходити на моє шоу: -
4:57 - 4:59тому що вони дуже нудні.
-
4:59 - 5:03Якщо вони - консерватори, вони будуть
ненавидіти Обаму, маркування їжі й аборти. -
5:03 - 5:04Якщо вони - ліберали, вони ненавидітимуть
-
5:04 - 5:06великі банки, нафтові корпорації
та Діка Чейні. -
5:07 - 5:08Як же це передбачувано!
-
5:08 - 5:10А ви не хочете бути такими.
-
5:10 - 5:15Ви маєте вступати у кожну бесіду
розуміючи, що вам є чого навчитись. -
5:16 - 5:18Відомий терапевт Морган Скотт Пек говорив,
-
5:18 - 5:22що справжнє слухання - це бути
поза собою. -
5:22 - 5:25А іноді це означає бути поза своєю думкою.
-
5:26 - 5:29Він сказав, що відчуваючи
таке схвалення, -
5:30 - 5:32мовець буде все менш і менш уразливим,
-
5:32 - 5:35більш охочим відкрити внутрішній світ
-
5:35 - 5:37свого розуму слухачеві.
-
5:37 - 5:40Визнайте, що вам є чому вчитись.
-
5:41 - 5:45Білл Най: "Кожний, кого ти зустрічаєш,
знає щось, чого не знаєш ти". -
5:45 - 5:47Я трактую це так:
-
5:47 - 5:50Кожний є експертом в чомусь.
-
5:51 - 5:54По-третє: ставте відкриті запитання.
-
5:54 - 5:56В цьому випадку використаємо
хитрість журналістів. -
5:56 - 5:59Починайте запитання зі слів хто, що, коли,
де, чому та як. -
5:59 - 6:03Якщо ви спитаєте складно,
ви отримаєте просту відповідь. -
6:03 - 6:05Якщо я вас запитаю: "Ти налякався?",
-
6:05 - 6:08ви відповісте на найсильніше
слово у контексті, -
6:08 - 6:12тобто на "налякався", тому відповідь буде
"так" або "ні". -
6:12 - 6:14"Ти розлютився?" "Так, я розлютився".
-
6:14 - 6:17Дайте їм можливість описати це.
Вони ж це знають. -
6:17 - 6:20Спробуйте запитати "І як це було?"
-
6:20 - 6:21"Що ти відчував у той момент?"
-
6:21 - 6:26Тому що їм можливо потрібно буде
зупинитись на декілька секунд і подумати, -
6:26 - 6:29а ви отримаєте набагато
цікавішу відповідь. -
6:29 - 6:31Наступне: будьте в потоці.
-
6:32 - 6:35Це означає, що думки будуть з'являтись
у вашій голові, -
6:35 - 6:38і вам потрібно буде їх звідти відпускати.
-
6:38 - 6:40Ми часто чули про інтерв'ю,
-
6:40 - 6:42в якому гість декілька хвилин розмовляє,
-
6:42 - 6:45а потім ведучий ставить за питання,
-
6:45 - 6:48яке, здається, з'явилось раптово
або на яке вже відповідали. -
6:48 - 6:51Це означає, що, мабуть, ведучий припинив
слухати ще декілька хвилин тому, -
6:51 - 6:54адже він думав про це
дуже розумне питання, -
6:54 - 6:57отже, він був змушений це запитати.
-
6:57 - 6:59І ми робимо те ж саме.
-
6:59 - 7:02Ми десь сидимо й спілкуємось з кимось,
-
7:02 - 7:05а потім ми згадуємо той раз,
коли зустріли Г'ю Джекмана у кав'яні. -
7:06 - 7:07(Сміх)
-
7:07 - 7:09І припиняємо слухати.
-
7:09 - 7:11Історії та ідеї будуть приходити до вас.
-
7:11 - 7:14Ви маєте як приймати їх,
так і відпускати. -
7:14 - 7:18П'яте: якщо ви не знаєте, скажіть,
що ви не знаєте. -
7:19 - 7:21Люди на радіо,
особливо на національному, -
7:21 - 7:24розуміють, що їхню розмову записують.
-
7:24 - 7:28Отже, вони обачніші щодо того,
в чому вони називають себе експертами -
7:28 - 7:30та що вони впевнено стверджують,
що знають. -
7:30 - 7:32Робіть правильний вибір.
-
7:32 - 7:34Розмова не має бути абиякою.
-
7:35 - 7:38Шосте: не прирівнюйте свій досвід
з їхнім досвідом. -
7:39 - 7:42Якщо вони говорять про втрату
когось з родини, -
7:42 - 7:45не говоріть про те,
коли ви втратили когось зі своєї. -
7:45 - 7:47Якщо вони говорять про проблеми на роботі,
-
7:47 - 7:49не говоріть про вашу ненависть
до своєї роботи. -
7:49 - 7:52Це не одне й те саме. Ніколи.
-
7:52 - 7:54Кожен досвід унікальний.
-
7:54 - 7:57Ще важливіше те, що йдеться не про вас.
-
7:57 - 8:01Ви не повинні користуватись
тим моментом, щоб показати, які ви чудові, -
8:01 - 8:02чи як ви страждали.
-
8:03 - 8:06Колись дехто спитав Стівена Гокінґа
щодо його IQ. Він відповів: -
8:06 - 8:09"Я не знаю. Люди, які хваляться
своїм IQ - невдахи". -
8:09 - 8:11(Сміх)
-
8:11 - 8:14Розмови - це не нагода прорекламувати себе.
-
8:17 - 8:18Сьоме:
-
8:19 - 8:21Намагайтесь не повторювати.
-
8:21 - 8:23Це дуже нудно,
-
8:23 - 8:25а ми дуже часто це робимо.
-
8:25 - 8:29Особливо в розмовах щодо роботи
або розмовах з дітьми. -
8:29 - 8:30В нас є точка зору,
-
8:30 - 8:33яку ми перефразовуємо багато разів.
-
8:34 - 8:35Не робіть так.
-
8:35 - 8:37Восьме: стережіться небажаного.
-
8:37 - 8:40Насправді людей не цікавлять
-
8:40 - 8:43роки, імена,
-
8:43 - 8:45дати, всі ті деталі,
-
8:45 - 8:47які ви щосили додаєте до своїх думок.
-
8:47 - 8:49Їм це не цікаво.
Їм цікаві ви. -
8:50 - 8:51Їм цікаво, які ви,
-
8:52 - 8:54що в вас спільного.
-
8:54 - 8:56Тому забудьте про деталі. Викресліть їх.
-
8:57 - 8:58Дев'яте:
-
8:58 - 9:01Це не останнє, проте найважливіше.
-
9:01 - 9:03Слухайте.
-
9:03 - 9:06Не можу точно сказати,
скільки відомих людей говорили, -
9:06 - 9:10що слухання є, можливо,
найважливішим умінням, -
9:10 - 9:12яке ви можете розвинути.
-
9:12 - 9:13Будда сказав, а я перефразую:
-
9:13 - 9:16"Якщо твій рот відкритий,
ти не навчаєшся". -
9:16 - 9:20Калвін Кулідж сказав: " Ніхто ще
втрачав роботи через те, що слухав". -
9:21 - 9:22(Сміх)
-
9:22 - 9:24Чому ми не слухаємо одне одного?
-
9:25 - 9:27По-перше, ми більше любимо говорити.
-
9:27 - 9:29Коли я говорю, я все контролюю.
-
9:29 - 9:32Я не повинна чути щось, що мені не цікаво.
-
9:32 - 9:33Я в центрі уваги.
-
9:33 - 9:35Я можу підтримувати свою особистість.
-
9:35 - 9:36Проте є інша причина.
-
9:37 - 9:38Ми відволікаємось.
-
9:38 - 9:42В середньому людина каже
приблизно 225 слів у хвилину, -
9:42 - 9:46але ми можемо слухати 500 слів в хвилину.
-
9:46 - 9:50Тому наш розум сам заповнює інші 275 слів.
-
9:50 - 9:53Дивіться, я знаю, що приділяти
комусь увагу -
9:53 - 9:55потребує багато сил та енергії,
-
9:55 - 9:58але якщо ви не можете це робити,
ви не розмовляєте. -
9:58 - 10:01Ви - просто дві людини, які
вимовляють незв'язні фрази -
10:01 - 10:03в одному місці.
-
10:03 - 10:04(Сміх)
-
10:04 - 10:07Ви маєте слухати одне одного.
-
10:07 - 10:09Стівен Кові дуже гарно про це сказав.
-
10:09 - 10:13Він сказав: "Більшість з нас не слухає
просто, щоб послухати. -
10:13 - 10:16Ми слухаємо, щоб відповісти".
-
10:17 - 10:21Ще одне правило, десяте: будьте лаконічні.
-
10:21 - 10:25"Добра розмова, як коротка спідниця:
достатньо коротка, щоб викликати увагу, -
10:25 - 10:27але достатньо довга,
щоб розкрити зміст". (Моя сестра) -
10:27 - 10:28(Сміх)
-
10:28 - 10:30(Овації)
-
10:30 - 10:35Все це веде до одного:
-
10:35 - 10:38цікавтеся іншими людьми.
-
10:38 - 10:41Знаєте, я виросла в руках
дуже відомого дідуся, -
10:41 - 10:42та в мене дома був такий ритуал.
-
10:42 - 10:45Люди приходили, щоб поспілкуватись з
моїми дідусем та бабусею, -
10:45 - 10:48а коли вони пішли, мати підходила до нас
-
10:48 - 10:50і казала: "Ви знаєте, хто це був?"
-
10:50 - 10:52Вона - учасниця шоу Міс Америка.
-
10:52 - 10:54Він - мер Сакраменто.
-
10:54 - 10:57Вона отримала Пулітцерівську премію.
Він - російський балетмейстер. -
10:57 - 11:00Тому я росла, розуміючи,
-
11:00 - 11:03що кожен приховує в собі
щось чудове. -
11:04 - 11:07І я насправді вважаю, що саме це
робить мене кращою ведучою. -
11:07 - 11:10Я тримаю рот закритим так часто, як можу.
-
11:10 - 11:12Я відкриваю розум
-
11:12 - 11:14і завжди готова здивуватись,
-
11:14 - 11:16тому я ніколи не засмучена.
-
11:17 - 11:19Робіть те ж саме.
-
11:19 - 11:21Вийдіть, поспілкуйтесь з людьми,
-
11:21 - 11:22послухайте їх,
-
11:22 - 11:26і, що найважливіше,
будьте готові здивуватись. -
11:26 - 11:28Дякую.
-
11:28 - 11:31(Овації)
- Title:
- 10 способів вдосконалити своє вміння вести розмову
- Speaker:
- Селесте Гедлі
- Description:
-
Коли твоя робота залежить від того, як добре ти вмієш спілкуватися з людьми, доводиться чимало уваги присвятити цьому вмінню. І, виявляється, більшість із нас не дуже добре вміють розмовляти. Селесте Гедлі десятки років працювала ведучою на радіо і знає всі складники вдалої розмови: чесність, лаконічність, ясність і вміння слухати. У цій інформативній промові вона ділиться десятьма корисними правилами, які допоможуть вам вдосконалити своє вміння вести розмову. "Ідіть, розмовляйте з людьми, слухайте їх, - каже вона. - А найважливіше, будьте готові дивуватися".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:44
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Hanna Leliv declined Ukrainian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Kateryna Zinovska edited Ukrainian subtitles for 10 ways to have a better conversation |