Return to Video

Mustafa Akyol: Besimi kundrejtë Islamit tradicjonalë

  • 0:00 - 0:02
    Disa javë më parë,
  • 0:02 - 0:05
    Kisha shancen të shkoi në Arabinë Saudite.
  • 0:05 - 0:08
    Dhe gjëja e parë që dëshiroja të bëjë si një Muslimanë
  • 0:08 - 0:10
    ishte të shkojë në Mekë dhe të vizitojë Kaaba,
  • 0:10 - 0:12
    vendi i shenjët i Islamit.
  • 0:12 - 0:14
    Dhe e bëra atë; vendosa veshjen time rituale;
  • 0:14 - 0:16
    Shkova në gjamin e shenjët;
  • 0:16 - 0:18
    Bëra lutëjet e mija;
  • 0:18 - 0:20
    I abzorvova të gjitha ritualet.
  • 0:20 - 0:22
    Dhe ndërkohë,
  • 0:22 - 0:24
    përveq gjithë këtij spirtualiteti,
  • 0:24 - 0:26
    ishte një detaj i zakonshem në Kaba
  • 0:26 - 0:28
    i cili ishte shumë interesant për mua.
  • 0:28 - 0:30
    Nuk kishte ndarësi seksi.
  • 0:30 - 0:32
    Me fjalë të tjera, burrat dhe gratë
  • 0:32 - 0:34
    luteshin të gjithë sëbashku.
  • 0:34 - 0:36
    Ata ishinë të gjithë sëbashku edhe gjatë bërjes së tavafit ( ritualit të sjellëes rreth kabës),
  • 0:36 - 0:39
    ecëja qarkore rreth Kabës.
  • 0:39 - 0:41
    Ata ishinë sëbashku gjatë lutëjesë.
  • 0:41 - 0:44
    Dhe nëse dëshironi të dini përse ishte kjo interesante,
  • 0:44 - 0:47
    duhet të shihni pjesën tjetër të Arabisë Saudite
  • 0:47 - 0:49
    sepse është një shtetë
  • 0:49 - 0:52
    e cila është rrepësisht e ndarë në bazë të seksit.
  • 0:52 - 0:54
    Me fjalë të tjera,
  • 0:54 - 0:56
    si burrë, ju nuk duhet të jeni
  • 0:56 - 0:58
    në të njejten hapësir fizie me gratë.
  • 0:58 - 1:00
    Dhe unë e vura re këtë sepse ishte një menyrë shumë qesharake.
  • 1:00 - 1:02
    Unë u largova nga Kaaba
  • 1:02 - 1:04
    për të ngrën diqka në qytetin Meka.
  • 1:04 - 1:06
    Unë shkova deri në restaurantin më të afërt 'Burger King'
  • 1:06 - 1:08
    Dhe shkova atje ---
  • 1:08 - 1:10
    Unë e vura re se ishte një vend i posaqem për burra,
  • 1:10 - 1:13
    i cili ishte i ndarë me kujdes nga vendi i grave.
  • 1:13 - 1:16
    Dhe unë u dasht të paguaj, porosis dhe të ha vetem në seksionin e meshkujve.
  • 1:16 - 1:18
    Është qesharake, i thash vetes,
  • 1:18 - 1:21
    "Ju mund të përziheni me seksin e kundërt në të gjithë Kaban,
  • 1:21 - 1:23
    mirpo jo edhe në Bruger King."
  • 1:23 - 1:25
    Shumë ironike.
  • 1:25 - 1:28
    Ironike, dhe gjithashtu mendoj së është shumë rrëfyese.
  • 1:28 - 1:31
    Sepse Kaba dhe ritualet rreth saj
  • 1:31 - 1:34
    janë relikë nga fazat e herëshme të Islamit,
  • 1:34 - 1:36
    ato të profetit Muhamed.
  • 1:36 - 1:38
    Dhe po të kishte qen një përkushtim i madhë në atë kohë
  • 1:38 - 1:40
    për ti ndarë burrat nga gratë,
  • 1:40 - 1:43
    ritualet rreth Kabes do të kishin qenë dizejnuar ndryshe.
  • 1:43 - 1:45
    Mirpo ajo nuk ishte ndonjë temë e asaj kohe.
  • 1:45 - 1:47
    Pra ritualet vinë në atë menyrë.
  • 1:47 - 1:49
    Kjo është gjithashtu, e konfirmuar mendoj unë
  • 1:49 - 1:51
    nga fakti se gratë
  • 1:51 - 1:53
    në krijimin e një shoqërie të ndarë
  • 1:53 - 1:56
    nuk është diqka që mund ta hasni në Kuranë,
  • 1:56 - 1:58
    pjesa kryesore e Islamit --
  • 1:58 - 2:00
    thelbi i ndarëjes së Islamit
  • 2:00 - 2:03
    që të gjithë Muslimanet, së bashku me mua, besojnë.
  • 2:03 - 2:05
    Unë mendoj se nuk është një aksident
  • 2:05 - 2:07
    që nuk e gjeni këtë ide
  • 2:07 - 2:09
    në origjinen e Islamit.
  • 2:09 - 2:11
    Sepse shumë studjues
  • 2:11 - 2:13
    të cilet e studjuan historin e fesë Islame --
  • 2:13 - 2:15
    Studjuesit e Muslimanizimit --
  • 2:15 - 2:17
    mendojnë se praktika e
  • 2:17 - 2:19
    ndarëjes fizike të grave dhe burrave
  • 2:19 - 2:22
    vjenë si zhvillim i më vonshem në Islam,
  • 2:22 - 2:24
    siq Muslimanet adaptuan
  • 2:24 - 2:27
    disa nga kulturat egzistuese dhe tradicjonale të lindëjes së mesme.
  • 2:27 - 2:29
    Mbulesa e grave faktikisht
  • 2:29 - 2:31
    ishte në kohen e bizanitit dhe praktikë Persiane,
  • 2:31 - 2:34
    dhe Muslimanet e adaptuan atë
  • 2:34 - 2:36
    dhe e bënë atë të jetë pjesë e këtij religjioni.
  • 2:36 - 2:38
    Dhe faktikisht ky është vetem një shembullë
  • 2:38 - 2:40
    i një fenomeni shumë më të madhë.
  • 2:40 - 2:43
    Atë që ne e quajmë ligji i Islamit, dhe në veqanti kultura Islame --
  • 2:43 - 2:45
    dhe ka shumë kultura Islame faktikishtë;
  • 2:45 - 2:47
    një në Arabinë Saudite është shumë më ndryshe
  • 2:47 - 2:50
    nga unë vi në Turqi Stambollë.
  • 2:50 - 2:52
    Mirpo akoma,
  • 2:52 - 2:54
    nëse do të flasim rreth një kulture Islame,
  • 2:54 - 2:56
    kjo ka një thelbë, porosia e ndarëjes,
  • 2:56 - 2:58
    e cila filon besimin,
  • 2:58 - 3:00
    mirpo pastaj shumë tradita, percepcione,
  • 3:00 - 3:03
    shumë praktika ishin shtuarë në krye të saj.
  • 3:03 - 3:06
    Dhe këto ishin tradita të lindjes së Mesme -- tradita mesjetare.
  • 3:07 - 3:10
    Dhe janë dy porosi të rendësishme, dy mësime,
  • 3:10 - 3:13
    për tu marrur nga ai realitetë.
  • 3:13 - 3:15
    Së pari, Muslimanet --
  • 3:15 - 3:18
    i vyrtytshem,konzervativë, Muslimanet besimëtar të cilet dëshirojnë të jenë lojanë ndaj religjionit të tyre --
  • 3:18 - 3:21
    nuk duhet të ngjiten pasë gjëdogjëje në kulturen e tyre,
  • 3:21 - 3:23
    duke menduar në atë se ndarja është mandative.
  • 3:23 - 3:25
    Ndoshta disa gjëra janë tradita të këqija
  • 3:25 - 3:27
    dhe ato duhet tëndryshohen.
  • 3:27 - 3:29
    Në doren tjetër, përendimoret
  • 3:29 - 3:31
    të cilet e shiqojnë kulturen Islame
  • 3:31 - 3:33
    dhe shofin disa aspekte të gabuara
  • 3:33 - 3:36
    nuk duhet të konkludojnë në atë se Islami është ashtu.
  • 3:36 - 3:38
    Ndoshta është kulturë e lindëjes së mesme
  • 3:38 - 3:40
    e cila u bë konfuzë me Islamin.
  • 3:40 - 3:43
    Është një praktikim i quajtur synetia e femrave.
  • 3:43 - 3:46
    Diqka e tmerëshme,
  • 3:46 - 3:48
    Është faktikisht një operacionë
  • 3:48 - 3:51
    për t'ja hequr kënaqësin seksuale të një gruaje.
  • 3:51 - 3:53
    Dhe perendimoret, Evropjanët apo Amerikanët,
  • 3:53 - 3:56
    të cilet nuk kanë diturë rrethë kësaj më parë
  • 3:56 - 3:58
    hasën në këtë praktikë
  • 3:58 - 4:00
    në mesin e disa komuniteteve Muslimane
  • 4:00 - 4:02
    të cilet migruan nga Afrika e Jugutë.
  • 4:02 - 4:05
    Dhe ata kanë menduar "Oh, qfarë feje e tëmerrëshme
  • 4:05 - 4:07
    e cila e bënë të duket e tillë."
  • 4:07 - 4:09
    Faktikisht kur e shiqon synetinë e një femre,
  • 4:09 - 4:11
    ju e shihni se nuk ka asgjë të bejë me Islamin,
  • 4:11 - 4:13
    është vetem një praktikë e Afrikës së Jugut
  • 4:13 - 4:15
    e cila ishte para Islamit.
  • 4:15 - 4:17
    Ishte atj për mijera vite.
  • 4:17 - 4:20
    Dhe shumë treguese, disa Muslimanë e praktikojnë atë.
  • 4:20 - 4:23
    Muslimanet në Afrikën e Jugut, jo në vendet tjera.
  • 4:23 - 4:26
    Mirpo gjithashtu edhe komuniteti jo-Muslimanë në Afrikën e Jugut --
  • 4:26 - 4:28
    Animistet, madje edhe disa Krishterë
  • 4:28 - 4:30
    dhe madje një hebrej në Afrikën e Jugut
  • 4:30 - 4:33
    është i njohur për praktikimin e synetisë ndaj femrave.
  • 4:33 - 4:36
    Pra ajo që duket të jetë një problem
  • 4:36 - 4:38
    me besimin Islamë
  • 4:38 - 4:40
    mund të jetë një traditë
  • 4:40 - 4:42
    që Muslimanet janë bërë pjesë e sajë.
  • 4:42 - 4:44
    E njejta gjë mund të thuat për një vrasës me nderë,
  • 4:44 - 4:47
    e cila është një jotanishme në mediat e perendimit --
  • 4:47 - 4:50
    dhe e cila, sigurishtë, është një traditë e tmerrëshme.
  • 4:50 - 4:53
    Dhe ne e shofim plotësisht në disa komunitete me traditë Muslimane.
  • 4:53 - 4:56
    Mirpo në komunitetin jo-Muslimanë të lindjes së Mesme,
  • 4:56 - 4:58
    e tillë sikurse komunite kristjanë, komuniteti lindorë,
  • 4:58 - 5:00
    ju e shihni po të njejten praktikë.
  • 5:00 - 5:02
    Ne patem një rastë tragjikë me një vrasës të nderëshem
  • 5:02 - 5:04
    brenda komunitetit Amerikanë në Turqi
  • 5:04 - 5:06
    vetem disa muaj më parë.
  • 5:06 - 5:08
    Tani këto janë gjëra rreth kulturës në përgjethësi,
  • 5:08 - 5:11
    mirpo unë jam gjithashtu i interesuar edhe në kulturën politike
  • 5:11 - 5:14
    dhe se a është edhe demokracia dhe liria e sakët,
  • 5:14 - 5:17
    apo mund të jetë edhe politika autoritative një kulturë
  • 5:17 - 5:20
    në të cilen shteti duhet të imponojë gjëra qytetarve.
  • 5:20 - 5:22
    Dhe nuk ka ndonjë sekretë
  • 5:22 - 5:24
    që shumë lëvizje Islamike në lindjen e mesme
  • 5:24 - 5:26
    pretendojnë të jenë autoritative,
  • 5:26 - 5:29
    dhe disa të ashtuquajtura" regjime Islamike"
  • 5:29 - 5:31
    e till si Arabia Saudite, Irani
  • 5:31 - 5:34
    dhe rasti më i keq ishte me Talibanin në Afganistan --
  • 5:34 - 5:36
    ata janë shumë autoritarjanë. Ska dyshim rreth kësj.
  • 5:36 - 5:38
    Për shembull, në Arabin Saudite
  • 5:38 - 5:41
    është një fenomenë i quajtur policia religjioze.
  • 5:41 - 5:43
    Dhe policia religjioze impozonë
  • 5:43 - 5:45
    menyren e jetesës sipas Islamit
  • 5:45 - 5:47
    në secilin qytetarë, me forcë --
  • 5:47 - 5:49
    sikurse gratë janë të forcuar për ti mbuluar kokatë e tyre --
  • 5:49 - 5:52
    të veshij hijab, mbulesat e kokës Islamike.
  • 5:52 - 5:54
    Tani, kjo është shumë autoritative,
  • 5:54 - 5:57
    dhe kjo është diqka që unë jam shumë kritikë rreth sajë.
  • 5:57 - 6:00
    Mirpo kur e marë me mend
  • 6:00 - 6:02
    që jo-Muslimanet,
  • 6:02 - 6:05
    apo jo-Islamikët- në të njejtin vendë,
  • 6:05 - 6:07
    nganjëher sillen njejët,
  • 6:07 - 6:09
    Unë e kuptoj si një problem që ndoshta
  • 6:09 - 6:12
    varet në kulturen politike tek i gjithë regjioni, jo vetem në Islamë.
  • 6:12 - 6:15
    Më lejoni t'ju japë një shembull: në Turqi nga ku unë vi,
  • 6:15 - 6:17
    e cila është një republikë shumë jo-fetare,
  • 6:17 - 6:19
    deri kohëve të fundit
  • 6:19 - 6:22
    ne kemi pasur atë që unë e quaj policia sekulariste,
  • 6:22 - 6:25
    e cila do ti mbronte universitetet
  • 6:25 - 6:27
    kundër studentëve me vello.
  • 6:27 - 6:30
    Me fjalë të tjera, ata i detyrojnë studentët
  • 6:30 - 6:32
    ti zbulojnë kokat e tyre,
  • 6:32 - 6:34
    dhe unë mendoj që ti detyrosh njerëzit ti zbulojnë kokat e tyre
  • 6:34 - 6:37
    është pothuajse njësoi sikurse ti detyrosh ata ti mbulojnë.
  • 6:37 - 6:39
    Duhet të jetë vendimi i qytetarëve.
  • 6:39 - 6:41
    Mirpo kur unë e pash atë, thash,
  • 6:41 - 6:43
    "Ndoshta problemi
  • 6:43 - 6:45
    është vetem në kulturen autoritative në regjionë,
  • 6:45 - 6:47
    dhe disa Musliman kanë qenë të influencuar nga ai.
  • 6:47 - 6:50
    Mirpo kokat e njerëzve sekulorë mund të ishin influancuar nga ai.
  • 6:50 - 6:52
    Ndoshta është një problem i politikës kulturore,
  • 6:52 - 6:54
    dhe ne duhet të mendojmë rreth asaj
  • 6:54 - 6:56
    se si të ndryshojmë këtë kulëtur politike."
  • 6:56 - 6:58
    Tani këto janë disa nga pyetjet
  • 6:58 - 7:00
    që unë kisha në kokë disa vite më parë
  • 7:00 - 7:02
    kur unë u ula për të shkruar një libër.
  • 7:02 - 7:04
    Thash, "Unë do të bëjë një kërkim
  • 7:04 - 7:09
    rreth asaj se si Islami erdhi në kështu siq është në diten e sotit,
  • 7:09 - 7:11
    dhe cilat rrugë ishin marr
  • 7:11 - 7:13
    dhe cilat rrugë duhe të ishin marrurë."
  • 7:13 - 7:18
    Emri i libërit është " Islami Pa Ekstremizem: Një rastë i Muslimanit Liberalë."
  • 7:18 - 7:20
    dhe siq nëntitulli sygjeronë,
  • 7:20 - 7:23
    Unë shiqova traditen e Islamit dhe historin e tij
  • 7:23 - 7:25
    nëpermjet prespektivave të lirisë individuale,
  • 7:25 - 7:27
    dhe u përpiqa të gjejë se cilat janë fuqitë
  • 7:27 - 7:29
    me drejti të lirisë individuale.
  • 7:29 - 7:31
    Dhe ka fuqi në traditen Islamike.
  • 7:31 - 7:34
    Islami, si një religjion monoteistë,
  • 7:34 - 7:38
    që shumica e definojnë si një gjent i përgjegjëshem për veten e tij,
  • 7:38 - 7:40
    krijimin e ides individuale në Lindjen e Mesme
  • 7:40 - 7:43
    dhe ta ruajmë atë për komunitarizem, dhe kolektivizem
  • 7:43 - 7:45
    e një fisi.
  • 7:45 - 7:47
    Ju mund ti nxirrni shumë ideja nga ajo.
  • 7:47 - 7:50
    Mirpo përveq saj,unë gjithashtu pash problem brenda traditës Islame.
  • 7:50 - 7:52
    Mirpo një gjë që isha kuriozë:
  • 7:52 - 7:55
    shumica e ketyre problemeve dolen të jenë problem që janë krijuar më vonë,
  • 7:55 - 7:58
    jo nga thelbi i ndarëjes së Islamit, Kurani,
  • 7:58 - 8:01
    mirpo nga, përpara, traditat dhe mentalitetet,
  • 8:01 - 8:03
    apo interpretimi i Kuranit
  • 8:03 - 8:05
    që Muslimanet berën në mesin e viteve.
  • 8:05 - 8:07
    Kurani , përshembull,
  • 8:07 - 8:09
    nuk e lejonë hedhjen e gurëve.
  • 8:09 - 8:11
    Nuk egzistonë denimet në brakëtisje.
  • 8:11 - 8:14
    Nuk ka denime në gjërat përsonale skurse pirja.
  • 8:14 - 8:18
    Këto gjëra të cilat e bejnë ligjin Islam,
  • 8:18 - 8:21
    aspekti i keq i ligjit Islamë,
  • 8:21 - 8:24
    ishte zhvilluar më vonë në interpretimin e Islamit.
  • 8:24 - 8:26
    E cila do të thot që Muslimanet sotë,
  • 8:26 - 8:28
    mund ti shiqojnë këto gjëra dhe thonë,
  • 8:28 - 8:30
    "Mirë, thelbi i religjionit tonë
  • 8:30 - 8:32
    është këtu me ne.
  • 8:32 - 8:34
    Është besimi ynë, dhe ne do të jemi lojanë me të.
  • 8:34 - 8:36
    Mirpo ne mund ta ndryshojmë atë se si ishte interpretuar,
  • 8:36 - 8:39
    spese ishte interpretuar në bazë të kohës dhe viteve kur kan jetuar ata.
  • 8:39 - 8:41
    Tani ne po jetojmë në një botë ndryshe
  • 8:41 - 8:43
    me vlera të ndryshme dhe sisteme të ndryshme politike."
  • 8:43 - 8:46
    Ai interpretim ishte shumë i mundeshme dhe i dukshem.
  • 8:47 - 8:50
    Tani po të isha i vetmi përson që do mendoja në atë menyr,
  • 8:50 - 8:53
    ne do të ishim në sikletë.
  • 8:53 - 8:55
    Mipor nuk është kështu në përgjethësi.
  • 8:55 - 8:58
    Faktikisht, nga shekulli i 19 e tutje,
  • 8:58 - 9:01
    është një revisjonë komplet , reformistë --
  • 9:01 - 9:03
    qfardo që ju e quani atë --
  • 9:03 - 9:05
    traditë,
  • 9:05 - 9:07
    një trendë në mendimin Islamikë.
  • 9:07 - 9:09
    Dhe këto ishin intelektuale apo deklerata
  • 9:09 - 9:12
    të shekullit 19, dhe më vonë, shekullit 20,
  • 9:12 - 9:14
    të cilet i shiquan Evropjanet
  • 9:14 - 9:16
    dhe panë që Evopa ka shumë gjëra për tu admiruar,
  • 9:16 - 9:18
    si shkencen dhe teknologjinë.
  • 9:18 - 9:20
    Mirpo jo vetem atë, gjithashtu demokracinë, parlamentin,
  • 9:20 - 9:22
    ideja e riprezentimit,
  • 9:22 - 9:24
    ideja e qytetrimit të barabartë.
  • 9:24 - 9:27
    Këta mendues Musliman dhe intelektual dhe dekleratëgji
  • 9:27 - 9:30
    të shekullit 19 e shiquan Evropen, dhe panë këto gjëra.
  • 9:30 - 9:32
    Ata than, " Përse nuk i kemi këto gjëra?"
  • 9:32 - 9:34
    Dhe i shiquan traditat Islamike,
  • 9:34 - 9:37
    Ata panë që ka aspekte problematike,
  • 9:37 - 9:40
    mirpo ata nuk janë thelbi i religjionit, pra ndoshta ata mund të ri-kuptohen,
  • 9:40 - 9:42
    dhe Kurani mund të ri-lexohet
  • 9:42 - 9:44
    në boten moderne.
  • 9:44 - 9:46
    Ai trend
  • 9:46 - 9:49
    në përgjthësi quhet modernizimi Islamikë,
  • 9:49 - 9:52
    dhe ishte avancuar nga intelektualet dhe dekleratëgjitë,
  • 9:52 - 9:54
    jo vetem si një ide e menduar intelektuale,
  • 9:54 - 9:56
    mirpo gjithashtu edhe një program politikë.
  • 9:56 - 9:58
    Dhe ajo është përse në shekullin e 19
  • 9:58 - 10:01
    perandoria osmane, e cila pastaj e mbuloj të gjithë Lindjen e Mesme,
  • 10:01 - 10:04
    bëri shumë reforma të rendësishme --
  • 10:04 - 10:06
    reforka sikurse dhënja e Krishterve dhe Hindusme
  • 10:06 - 10:08
    statusin e qytetarit të barabartë,
  • 10:08 - 10:10
    pranimin e kushtetutes,
  • 10:10 - 10:12
    pranimin e parlamentit ri-prezentues,
  • 10:12 - 10:15
    avancimin e ides së lirisë dhe religjionit.
  • 10:15 - 10:18
    Dhe kjo është përse perandoria osmane në dekadat e fundit
  • 10:18 - 10:20
    u kthye në një proto-demokraci,
  • 10:20 - 10:22
    një monarki kushtetuese,
  • 10:22 - 10:25
    dhe liria ishte një vlerë shumë e rendësishme e politikes së asaj kohe.
  • 10:25 - 10:27
    Njejët, sikurse në boten Arabe,
  • 10:27 - 10:30
    atje ishte ajo që një historjan i shkelqyer Arab Albert Hourani
  • 10:30 - 10:32
    e definon si vitet e lirisë.
  • 10:32 - 10:34
    Ai ka një libër, " Arabet menduan në vitet e lirsë,"
  • 10:34 - 10:36
    dhe vitet e lirisë, ai definon
  • 10:36 - 10:39
    si shekulli 19 dhe fillimi i shekulit 20.
  • 10:39 - 10:42
    Thjeshtë, ky ishte trendi i dominuar
  • 10:42 - 10:44
    në fillim të shekullit 20
  • 10:44 - 10:48
    në mesin e mendimtarve Islamik dhe dekleratave.
  • 10:48 - 10:50
    Mirpo është një menyr shumë kurioze
  • 10:50 - 10:52
    në pjesën tjetër të shekullit 20,
  • 10:52 - 10:54
    sepse ne shofim një zvoglim i mprehët
  • 10:54 - 10:56
    në linëjen e modernizimit Islamik.
  • 10:56 - 10:58
    Dhe në vend të tij,
  • 10:58 - 11:01
    ajo që ndodh është që Islamizmi rritet
  • 11:01 - 11:04
    si një ideologji e cila është autoritative,
  • 11:04 - 11:06
    që është diqka tendosese,
  • 11:06 - 11:08
    e cila është diqka kurdër-përendimit,
  • 11:08 - 11:10
    dhe që dëshiron të ndryshoj shoqërin
  • 11:10 - 11:12
    bazuar në vizjonin utopian.
  • 11:12 - 11:15
    Pra Islamizmi është ideja problematike
  • 11:15 - 11:17
    e cila me të vërtet krijojë shumë probleme
  • 11:17 - 11:20
    në shekullin e 20 në boten Islamike.
  • 11:20 - 11:23
    Dhe madje edhe në disa forma ekstreme të Islamizmit
  • 11:23 - 11:26
    solli deri te terrorismi në emrin e Islamit --
  • 11:26 - 11:29
    që aktualishtë është një praktikë që unë mendoj se është kundër Islamit,
  • 11:29 - 11:32
    mirpo, disa ekstremist të tjerë nuk mendojnë në këtë menyrë.
  • 11:32 - 11:34
    Mirpo është një pyetje kurioze:
  • 11:34 - 11:37
    Nese modernizimi i Islamizmit ishte aq i njohur
  • 11:37 - 11:39
    në shekullinë 19 dhe në fillimet e shekullit 20,
  • 11:39 - 11:41
    përse u bë aqë i fashmum Islamizmi
  • 11:41 - 11:43
    në pjesën tjetër të shekullit 20?
  • 11:43 - 11:45
    Dhe kjo është një pyetje që une mendoj,
  • 11:45 - 11:47
    e cila duhet të diskutohet shumë me kujdesë.
  • 11:47 - 11:49
    Dhe në libërin timë, unë hyra në këtë pyetje gjithashtu.
  • 11:49 - 11:53
    Dhe faktikisht nuk duhet të jeni ndonjë shkencëtar raketash ta kuptosh këtë.
  • 11:53 - 11:55
    Ju vetem mund ta shiqoni historin politike të shekullit 20,
  • 11:55 - 11:57
    dhe mund të shihni që gjërat kanë ndryshuar shumë.
  • 11:57 - 11:59
    Konteksti ka ndryshuar.
  • 11:59 - 12:01
    Në shekullin 19,
  • 12:01 - 12:03
    kur Muslimanet po shiqonin Evrope si një shembull,
  • 12:03 - 12:06
    ata ishin të pamvarur;ata ishinë më teper me vetëbesim.
  • 12:06 - 12:09
    Në fillmet e shekullit 20, me rënjen e pushtuesit Osman,
  • 12:09 - 12:12
    e gjithë Lindja e Mesme ishte kolonizuarë.
  • 12:12 - 12:14
    Dhe kur ju kolonizoheni qfar keni ?
  • 12:14 - 12:16
    Ju keni anti-konolizimë.
  • 12:16 - 12:19
    Pra Evopa nuk është vetem një shembull tani se si të vlerësohet;
  • 12:19 - 12:22
    është një armik për tu luftuar dhe për tu rezistuarë.
  • 12:22 - 12:24
    Pra është një zbritje e mprehët
  • 12:24 - 12:26
    në idet liberale të botës Muslimane,
  • 12:26 - 12:29
    dhe atë që shihni është më tepër si një mbërojtje,
  • 12:29 - 12:32
    mbrotje e drejtëpërdrejtë,
  • 12:32 - 12:34
    e cila kalon në socializmin Arabë, nacionalizmin Arabë
  • 12:34 - 12:37
    dhe përfundimisht te ideologjia Islamiste.
  • 12:37 - 12:40
    Dhe kur periudha koloniale përfudnoi,
  • 12:40 - 12:42
    qafë kishte në vend të saj
  • 12:42 - 12:44
    ishte, në përgjiëthsi,dikëtaror jo-fetarë,
  • 12:44 - 12:46
    të cilet thonë ata janë një shtetë,
  • 12:46 - 12:48
    mirpo nuk sjellin demokraci tek shteti i tyre,
  • 12:48 - 12:50
    dhe formuanë diktatorshipin e tyre.
  • 12:50 - 12:53
    Dhe unë mendoj se perendimi, të pakten disa fuqi të perendimit,
  • 12:53 - 12:55
    në veqanti Shtetet e Bashkuara,
  • 12:55 - 12:58
    bëren gabim në përkrahjen e këtyre shteteve diktarore,
  • 12:58 - 13:01
    duke menduar se ato ishim më ndihmuese për interesin e tyre.
  • 13:01 - 13:03
    Mirpo fakti që këta diktatorë
  • 13:03 - 13:05
    ndaluan demokracinë në shtetet e tyre
  • 13:05 - 13:07
    dhe përkrahen grupet Islamiste në shtetet e tyre
  • 13:07 - 13:09
    faktikish i bëri Islamistet shumë më të fuqishem.
  • 13:09 - 13:11
    Pra në shekullin e 20,
  • 13:11 - 13:13
    ju keni pasur këtë rrethin e egër të botes Arabe
  • 13:13 - 13:16
    ku keni pasur një diktator i cili i shtypëte popullin e tij
  • 13:16 - 13:18
    duke përfshir edhe Islamin e vyrtytshem,
  • 13:18 - 13:21
    dhe ata po reagojnë në një menyrë reaktive.
  • 13:21 - 13:23
    Ishte një shtet, nepërmjet,
  • 13:23 - 13:26
    të cilit isha në gjendje të largohem apo të rri largë
  • 13:26 - 13:28
    nga ky qark i arbitrarë.
  • 13:28 - 13:31
    Dhe ai është shteti nga unë vi; kjo është Turqia.
  • 13:31 - 13:33
    Turqia kurr nuk ka qen e kolonizuar,
  • 13:33 - 13:36
    pra është mbajtur mend si një shtet i pamvarur pas rënjes së pushtuesit osman.
  • 13:36 - 13:38
    Ajo është një gjë për tu kujtuar.
  • 13:38 - 13:41
    Ata nuk ndanin të njejtin anti-kolonian
  • 13:41 - 13:44
    të cilat i gjen në disa shtete tjera regjionale.
  • 13:44 - 13:46
    Së dyti, dhe më e rendësishmja,
  • 13:46 - 13:48
    Turqia u bë demokraci
  • 13:48 - 13:50
    më herët sesa shtetet për të cilat ne kishim qenë duke folurë.
  • 13:50 - 13:52
    Në vitin 1950, Turqia zhvilloi zgjedhjet e para të lira,
  • 13:52 - 13:55
    të cilat përfunduan regjimin më autokratë,
  • 13:55 - 13:57
    i cili ishte në fillimin e Turqisë.
  • 13:57 - 13:59
    Dhe Muslimanet e vyrtytëshem në Turqi
  • 13:59 - 14:03
    e panë se ata mund të ndryshojnë sistemin politikë duke votuarë.
  • 14:03 - 14:06
    Dhe ata e kuptuan se demokracia është diqka që është e përshtatëshme me Islamin,
  • 14:06 - 14:08
    e përshtatëshme me vlerat e sajë,
  • 14:08 - 14:10
    dhe ata ishin përkrahës të demokracisë.
  • 14:10 - 14:12
    Ajo është një eksperiencë
  • 14:12 - 14:14
    të cilen jo secili Muslimanë në lindjen e mesme ka pasurë
  • 14:14 - 14:16
    deri shumë vonë.
  • 14:16 - 14:18
    Së dyti, në dy dekadat e fundit,
  • 14:18 - 14:21
    duke i falenderuar globalizimit,duke i falenderuar tregut të ekonomisë,
  • 14:21 - 14:23
    duke i falenderuar rritëjes së klasave të mesme,
  • 14:23 - 14:25
    ne në Turqi e pamë
  • 14:25 - 14:29
    atë që unë e definoj si ri-lindje të modernizimit Islamë.
  • 14:29 - 14:32
    Tani, ka më shumë klasa të mesme urbana të Muslimanve të vyrtytëshem
  • 14:32 - 14:34
    i cili, prapë, shiqoj traditat e tyre
  • 14:34 - 14:37
    dhe e pa që ka disa probleme në tradita,
  • 14:37 - 14:40
    dhe ata e kupëtuan se ato duhet ndryshuar dhe pyeturë dhe reformuarë.
  • 14:40 - 14:42
    Dhe ata shiquan Evropen,
  • 14:42 - 14:45
    dhe ata shofin një shembull, prapë për ta ndjekurë.
  • 14:45 - 14:47
    Ata shofin një shembull, të pakten, për të fituar pak inspirim.
  • 14:47 - 14:49
    Për këtë arsyeje E.U procesoi,
  • 14:49 - 14:51
    Përpjekjet e Turqis për tu bashkangjitur ne E.U,
  • 14:51 - 14:53
    ishin të përkrahuar brenda Turqisë
  • 14:53 - 14:55
    nga fetarët Islamikë,
  • 14:55 - 14:58
    ndërkaq disa vende jo-fetare ishin kundër këtij.
  • 14:58 - 15:00
    Mirpo ai procesë ka qenë paksa i vonuarë
  • 15:00 - 15:02
    nga fakti që jo të gjithë Evropëjanet janë të mirëseardhur --
  • 15:02 - 15:05
    mirpo kjo është një bisedë tjetër.
  • 15:05 - 15:08
    Mirpo pro bashkimit Europian në Turiqi në dekadën e fundit
  • 15:08 - 15:10
    ka qenë pothuajse një qështje Islamike
  • 15:10 - 15:12
    dhe i përkrahur nga liberalët Islamikë
  • 15:12 - 15:15
    dhe jo-fetarët gjithashtu, sigurishtë.
  • 15:15 - 15:17
    Dhe faliminderit për atë,
  • 15:17 - 15:20
    Turqia ka qenë në gjendje të arësyeshme të krijoj një tregim të sukëseshem
  • 15:20 - 15:25
    në të cilën Islami dhe vyrtytet më të kupëtueshme të Islamit
  • 15:25 - 15:27
    janë bërë pjesë e lojës demokratike,
  • 15:27 - 15:29
    dhe madje kontribues të demokracisë dhe ekonomisë
  • 15:29 - 15:31
    përparimin e shtetit.
  • 15:31 - 15:34
    Dhe ky ka qenë një shembull inspirues tani për tani
  • 15:34 - 15:36
    për disa prej lëvizjeve Islamike
  • 15:36 - 15:39
    apo disa prej shteteve në botën Arabe.
  • 15:39 - 15:41
    Ju mund të keni parë Pranëveren Arabe,
  • 15:41 - 15:44
    e cila filloi në Tunis dhe në Egjiptë.
  • 15:44 - 15:46
    Dhe masa Arabe
  • 15:46 - 15:48
    vetem u revoltua kundër diktatorëve të vetë.
  • 15:48 - 15:51
    Ata ishin duke kërkuar për demokraci; ata po kërkonin për liri.
  • 15:51 - 15:54
    Dhe ata nuk u gjinden të jenë Islamisët lojalë
  • 15:54 - 15:56
    që diktarori ishte duke i përdorur
  • 15:56 - 15:59
    për të justifikuar regjimin e tyre.
  • 15:59 - 16:02
    Ata than që "ne dëshirojmë liri; ne dëshirojmë demokraci.
  • 16:02 - 16:04
    Ne jemi besimëtarë Muslimanë,
  • 16:04 - 16:07
    mirpo ne dëshirojmë të jetojmë si njerëz të lirë në shoqëri."
  • 16:07 - 16:09
    Sigurishtë,kjo është një rrugë e gjatë.
  • 16:09 - 16:11
    Demokracia nuk është ndonjë gjë që arrihet brenda natës;
  • 16:11 - 16:13
    Është një procesë.
  • 16:13 - 16:15
    Mirpo është një opokë premtuese
  • 16:15 - 16:17
    në botën Muslimane.
  • 16:17 - 16:19
    Dhe unë besoj që modernizimi Islamë
  • 16:19 - 16:21
    i cili filloi në shekullin 19-të,
  • 16:21 - 16:23
    mirpo e cila kishte një nguritje në shekullin e 20
  • 16:23 - 16:25
    për arësyje të problemeve politike të botës Muslimane,
  • 16:25 - 16:27
    ka një rilindje.
  • 16:27 - 16:30
    Dhe unë mendoj se porosia marrëse nga ajo
  • 16:30 - 16:32
    do të jetë Islami,
  • 16:32 - 16:35
    edhe për arësyje të disa skepticistëve në Perendim,
  • 16:35 - 16:37
    ka potencjalinë në vetëvete
  • 16:37 - 16:40
    për të krijuar menyrën e vetë për demokraci,krijimin e menyrës se vetë për liberalizem,
  • 16:40 - 16:42
    krijimin e menyrës se vetë për liri.
  • 16:42 - 16:44
    Ata vetem duhet të lejohen për të punuar me ta.
  • 16:44 - 16:46
    Faliminderit shumë.
  • 16:46 - 16:50
    (Duartrokitje)
Title:
Mustafa Akyol: Besimi kundrejtë Islamit tradicjonalë
Speaker:
Mustafa Akyol
Description:

Tek TEDxWarwick, gazetari Mustafa Akyol fletë rreth menyrës se si disa kultura lokale praktikojnë (sikruse veshjen e shamive) janë bërë lidhje, në kokën e popullësis, deri në artikullin e besimit në Islam.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:51
Liridon Shala added a translation

Albanian subtitles

Revisions