Return to Video

Hogyan állítunk emléket azoknak, akiknek a története kimaradt?

  • 0:01 - 0:02
    Amy Padnaninak hívnak,
  • 0:02 - 0:06
    és a nekrológok egyik szerkesztője
    vagyok a New York Timesnál.
  • 0:06 - 0:09
    Vagy, ahogy néhány barátom hív:
    a halál hírnöke.
  • 0:09 - 0:11
    (Nevetés)
  • 0:11 - 0:13
    Gyakran meg szokták kérdezni tőlem:
  • 0:13 - 0:15
    "Nem lehangoló nekrológokon dolgozni,
  • 0:15 - 0:18
    és állandóan a halálon gondolkodni?"
  • 0:18 - 0:19
    De tudják, mit felelek nekik?
  • 0:19 - 0:22
    A nekrológok az életről,
    és nem a halálról szólnak,
  • 0:22 - 0:24
    érdekesek, elmesélhetők.
  • 0:24 - 0:27
    Gyakran szólnak
    soha nem hallott dolgokról.
  • 0:27 - 0:29
    Például épp a minap
  • 0:29 - 0:32
    a zoknibáb feltalálójának
    nekrológján dolgoztunk.
  • 0:33 - 0:34
    (Nevetés)
  • 0:34 - 0:36
    Mindenki ismeri a zoknibábokat,
  • 0:36 - 0:38
    de elgondolkodtunk-e,
    hogy ki készítette őket,
  • 0:38 - 0:40
    és milyen volt az élete?
  • 0:41 - 0:43
    A nekrológ az újságírás egyik jellegzetes műfaja.
  • 0:43 - 0:44
    Egy művészeti ág, ha úgy tetszik.
  • 0:44 - 0:48
    Lehetőség az írónak,
    hogy egy személy élettörténetét
  • 0:48 - 0:50
    gyönyörű elbeszéléssé szője.
  • 0:51 - 0:53
    1851 óta
  • 0:53 - 0:56
    a New York Times
    több ezer nekrológot publikált.
  • 0:57 - 1:01
    Államfőkét, hírességekét,
  • 1:01 - 1:04
    még a lépegető rugó,
    a Slinky, névadójáét is.
  • 1:04 - 1:06
    Mindössze egy gond van.
  • 1:06 - 1:08
    Csupán kis részük állít emléket
  • 1:08 - 1:12
    nőknek és színesbőrűeknek.
  • 1:13 - 1:16
    Ez ösztönzött az "Akik kimaradtak"
  • 1:16 - 1:17
    sorozat elindítására,
  • 1:17 - 1:19
    amely a háttérbe szorult emberek
    történeteit meséli el,
  • 1:19 - 1:21
    azokét, akiknek nem volt nekrológjuk.
  • 1:21 - 1:26
    Ezzel a lap kapott egy esélyt,
    hogy áttekintse 168 évét,
  • 1:26 - 1:27
    és pótolja mulasztásait
  • 1:27 - 1:30
    azokkal szemben,
    akik bármi okból kimaradtak.
  • 1:30 - 1:33
    Ez egy esély jóvá tenni a múlt hibáit,
  • 1:34 - 1:39
    és megváltoztatni a társadalom
    álláspontját arról, ki számít fontosnak.
  • 1:40 - 1:45
    2017-ben merült fel bennem az ötlet,
    amikor először a rovathoz kerültem.
  • 1:45 - 1:49
    A Black Lives Matter mozgalom
    a forráspontján volt,
  • 1:49 - 1:52
    és a nemi egyenlőtlenségről szóló vita is
    kezdett újra felbugyogni.
  • 1:53 - 1:57
    Akkor azon tűnődtem, hogy újságíróként
    és színesbőrű nőként
  • 1:57 - 2:00
    miként tudnék hozzájárulni
    a téma megtárgyalásához.
  • 2:00 - 2:02
    Emberek léptek elő az árnyékból,
  • 2:02 - 2:04
    hogy meséljenek az őket ért
    igazságtalanságokról,
  • 2:04 - 2:06
    és átéreztem fájdalmukat.
  • 2:07 - 2:10
    Ezért feltűntek az olvasói levelekben
    ismétlődő kérdések:
  • 2:10 - 2:13
    "Miért nincs több nekrológ
  • 2:13 - 2:15
    nőkről és színesbőrű emberekről?"
  • 2:15 - 2:17
    És arra gondoltam:
    tényleg, miért is nincs?
  • 2:18 - 2:20
    Mivel új voltam,
    megkérdeztem a kollégákat,
  • 2:20 - 2:23
    akik azt válaszolták:
    "Akik mostanság halnak meg,
  • 2:23 - 2:26
    ahhoz a nemzedékhez tartoztak,
    amikor nem szívesen látták
  • 2:26 - 2:29
    a nőket és a színesbőrűeket
    a vitaasztalnál.
  • 2:29 - 2:30
    Talán egy-két generáció múlva
  • 2:30 - 2:34
    több nő és színesbőrű
    nekrológját láthatjuk majd."
  • 2:34 - 2:37
    De ezt a választ egyáltalán
    nem találtam kielégítőnek.
  • 2:37 - 2:38
    (Nevetés)
  • 2:38 - 2:41
    Szerettem volna tudni,
    hogy hol vannak a nők, akik meghaltak?
  • 2:41 - 2:43
    (Nevetés)
  • 2:43 - 2:47
    Így elkezdtem tűnődni, hogy honnan is
    értesülünk emberek halálhíréről?
  • 2:47 - 2:50
    Elsősorban az olvasók bejelentéseiből.
  • 2:50 - 2:51
    Ekkor arra gondoltam,
  • 2:51 - 2:54
    mi lenne, ha átnéznénk
    a nemzetközi lapokat,
  • 2:54 - 2:55
    vagy átfésülnénk a közösségi médiát?
  • 2:56 - 2:58
    Ebben az időszakban
  • 2:59 - 3:01
    minden össze-vissza kavargott a fejemben,
  • 3:01 - 3:05
    és véletlenül ráakadtam
    egy weboldalra Mary Outerbridge-ről.
  • 3:05 - 3:10
    Úgy tudni, ő honosította meg
    a teniszt Amerikában, 1874-ben.
  • 3:10 - 3:13
    Elcsodálkoztam, hogy az egyik
    legnépszerűbb sportágat
  • 3:13 - 3:14
    egy nőnek köszönheti Amerika.
  • 3:15 - 3:16
    Tud bárki is erről?
  • 3:17 - 3:19
    És volt nekrológja
    a New York Timesban?
  • 3:20 - 3:22
    Figyelem, spoiler-veszély!
    A válasz: nem.
  • 3:22 - 3:23
    (Nevetés)
  • 3:23 - 3:25
    Akkor kíváncsi lettem,
    ki maradt még ki?
  • 3:25 - 3:28
    Ezért az archívum mélyébe vetettem magam.
  • 3:29 - 3:30
    Még több meglepetés ért.
  • 3:30 - 3:32
    Ida B. Wells, az úttörő újságíró,
  • 3:33 - 3:35
    aki a lincselés ellen küzdött.
  • 3:36 - 3:38
    Sylvia Plath, a zseniális költő.
  • 3:40 - 3:42
    Ada Lovelace, a matematikus,
  • 3:42 - 3:45
    akit az első programozónak tartanak.
  • 3:45 - 3:47
    Visszamentem a csoportomhoz,
  • 3:47 - 3:50
    és felvetettem az ötletet,
    hogy mondjuk el a történetüket most.
  • 3:50 - 3:53
    Sokáig tartott,
    mire megkaptuk a támogatást.
  • 3:53 - 3:54
    Tudják, aggódtak, hogy a lap
  • 3:55 - 3:56
    rossz színben fog feltűnni,
  • 3:56 - 3:58
    mivel nem jól csinálták az első körben.
  • 3:59 - 4:03
    Meg egy kicsit furcsa volt,
    hogy a múltba tekintünk vissza,
  • 4:03 - 4:06
    és nem napjaink híreiről számolunk be.
  • 4:07 - 4:09
    De azt mondtam: "Emberek,
    szerintem ez megéri."
  • 4:09 - 4:11
    Amikor a csapatom
    meglátta az értéket benne,
  • 4:11 - 4:12
    mindannyian belementek.
  • 4:13 - 4:15
    Így egy tucat író
    és szerkesztő közreműködésével
  • 4:15 - 4:19
    2018. március 8-án
    elindítottuk a projektet
  • 4:19 - 4:21
    tizenöt figyelemre méltó nő történetével.
  • 4:22 - 4:26
    Habár tudtam, hogy a csapatom
    jelentős munkát végez,
  • 4:26 - 4:29
    nem számítottam erre
    az erőteljes reakcióra.
  • 4:29 - 4:32
    Több száz emailt kaptam.
  • 4:32 - 4:33
    Mind olyan emberektől,
  • 4:33 - 4:36
    akik hálásak voltak, hogy hangot
    adtunk ezeknek a nőknek.
  • 4:36 - 4:39
    Olvasóktól, akik saját bevallásuk szerint
  • 4:39 - 4:42
    sírtak munkába menet,
    miközben olvasták a történeteket,
  • 4:42 - 4:45
    mivel először életükben
    érezték úgy, hogy számítanak.
  • 4:45 - 4:47
    És kollégáktól,
  • 4:47 - 4:49
    akik soha nem merték remélni,
  • 4:49 - 4:51
    hogy egy színesbőrű nőnek
    megengednek ilyet
  • 4:51 - 4:53
    a New York Timesnál.
  • 4:54 - 4:57
    Körülbelül négyezer
    további javaslatot kaptam
  • 4:57 - 4:59
    az olvasóktól.
  • 4:59 - 5:03
    Sok közülük a kedvenc történeteim közé
    tartozik a projektben.
  • 5:03 - 5:06
    Gatewood Nagyi a mindenkori kedvencem.
  • 5:06 - 5:07
    (Nevetés)
  • 5:07 - 5:12
    30 évnyi kapcsolati erőszakot élt túl,
    ugyanis a férje verte.
  • 5:13 - 5:16
    Egy nap a felismerhetetlenségig megverte,
  • 5:16 - 5:18
    még egy seprűnyelet is eltört a fején,
  • 5:18 - 5:20
    mire ő egy marék lisztet
    dobott a férje arcába.
  • 5:21 - 5:24
    De a rendőrség őt tartóztatta le,
    nem pedig a férjét.
  • 5:25 - 5:28
    Mikor a polgármester meglátta a börtönben,
    befogadta az otthonába,
  • 5:28 - 5:30
    amíg újra talpra nem állt.
  • 5:31 - 5:34
    Egy nap meglátott egy cikket
    a National Geographicben arról,
  • 5:34 - 5:35
    hogy soha egy nő sem ment végig
  • 5:35 - 5:38
    az Appalachian Trail
    gyalogtúra-ösvény teljes hosszán.
  • 5:38 - 5:41
    Mire azt mondta: "Tudjátok, mit?
    Én megcsinálom."
  • 5:42 - 5:45
    Újságírók fülébe is eljutott
    az erdőben túrázó nagyi híre.
  • 5:46 - 5:47
    A célnál megkérdezték tőle,
  • 5:47 - 5:50
    hogy élte túl a durva viszonyokat.
  • 5:50 - 5:53
    Fogalmuk sem volt róla,
    hogy miket élt túl azelőtt.
  • 5:54 - 5:58
    Tehát az "Akik kimaradtak"
    nagy népszerűségre tett szert.
  • 5:58 - 6:00
    Sorozat is készül belőle a Netflixen.
  • 6:00 - 6:01
    (Nevetés)
  • 6:01 - 6:07
    (Taps)
  • 6:07 - 6:10
    Alig várom már, hogy lássam életre kelni.
  • 6:11 - 6:14
    Körülbelül 25 kiadó
    lépett kapcsolatba velem,
  • 6:14 - 6:16
    hogy könyv formában
    is kiadják a történeteket.
  • 6:17 - 6:21
    Mindez mutatja, hogy a projekt
    mennyire időszerű és szükséges.
  • 6:22 - 6:24
    Emlékeztető is egyben, hogy a lapok
  • 6:24 - 6:27
    dokumentálják a világ eseményeit
    minden egyes nap,
  • 6:27 - 6:30
    és tennünk kell azért,
    hogy ne hagyjunk ki kulcsembereket.
  • 6:31 - 6:34
    Ezért van az, hogy a múltba való
    visszatekintés fontossága mellett
  • 6:34 - 6:37
    gyötör a kérdés,
  • 6:37 - 6:38
    mi lesz a jövőbeli nekrológokkal
  • 6:38 - 6:40
    hogyan tegyük azokat is sokszínűvé?
  • 6:40 - 6:42
    Az volt eredetileg a problémám, igaz?
  • 6:43 - 6:47
    Hogy ezt a kérdést megválaszoljam,
    információgyűjtésbe kezdtem.
  • 6:47 - 6:51
    A New York Times épületének
    alagsor alatti szintjére látogattam,
  • 6:52 - 6:53
    az archívumba.
  • 6:53 - 6:54
    Mi csak hullaháznak hívjuk.
  • 6:54 - 6:55
    (Nevetés)
  • 6:56 - 6:59
    És segítséget kértem a levéltárostól.
  • 6:59 - 7:03
    A "New York Times nekrológjainak mutatója"
    című kötethez irányított.
  • 7:04 - 7:06
    Ezt azután átadtam a New York-i
    Genealógiai Társaságnak,
  • 7:06 - 7:08
    akik digitalizálták.
  • 7:08 - 7:12
    Majd egy programozó írt egy programot,
    ami átvizsgálta a főcímeket
  • 7:12 - 7:15
    a nemre utaló "Mr.," Mrs.," "Lady," "Sir,"
    kifejezések után kutatva.
  • 7:16 - 7:20
    Megállapítottuk, hogy 1851 és 2017 közt
  • 7:20 - 7:24
    a gyászjelentések mindössze
    15-20%-a szólt nőkről.
  • 7:25 - 7:28
    Ez után – közösen a programozóval –
    kidolgoztunk egy eszközt
  • 7:28 - 7:30
    a sokszínűség vizsgálatára.
  • 7:30 - 7:33
    Igaz, hogy nagyon száraz
    neve van, de irtó hasznos.
  • 7:34 - 7:38
    Csoportosítja a nekrológokat
    havi szinten a nemek szerint.
  • 7:39 - 7:41
    Ha ez nem tűnik olyan nagy dolognak,
  • 7:41 - 7:43
    korábban így számoltam
    össze, strigulázva.
  • 7:43 - 7:45
    (Nevetés)
  • 7:46 - 7:48
    Megkértem a programozót,
    írjon bele egy célt,
  • 7:48 - 7:50
    ami akkor 30% volt.
  • 7:50 - 7:53
    Abban reménykedtem,
    hogy a projekt 2018-as márciusi elindításától
  • 7:53 - 7:55
    2019. márciusáig
  • 7:55 - 7:59
    a nők gyászjelentéseinek
    aránya eléri a 30%-ot.
  • 7:59 - 8:02
    168 év alatt sosem értük el ezt a számot,
    és örömmel jelentem be,
  • 8:02 - 8:04
    hogy most sikerült:
    31%-ot értünk el.
  • 8:05 - 8:09
    (Taps)
  • 8:09 - 8:11
    Ez nagyszerű, de nem elég.
  • 8:12 - 8:13
    Ezután 35%-ra törekszünk, majd 40%-ra,
  • 8:13 - 8:16
    amíg el nem érjük az egyenlő arányt.
  • 8:16 - 8:19
    Azután szeretném,
    ha a programozó megalkotna
  • 8:19 - 8:22
    egy hasonló eszközt a színesbőrűek
    nekrológjainak a mérésére.
  • 8:23 - 8:26
    Azt akartam, hogy az "Akik kimaradtak"
  • 8:26 - 8:27
    foglalkozzon a színesbőrűekkel is.
  • 8:27 - 8:29
    Ez végül sikerült egy különkiadásban
  • 8:29 - 8:31
    a Fekete Történelmi Hónap alkalmából,
  • 8:31 - 8:34
    amiben egy tucat fekete férfi és nő
    történetét mondtuk el.
  • 8:34 - 8:37
    Ez a tapasztalat
    nagy hatást gyakorolt ránk.
  • 8:37 - 8:39
    Ezeknek az emberek nagy része rabszolga,
  • 8:39 - 8:41
    vagy rabszolgák leszármazottja volt.
  • 8:41 - 8:44
    Sokuknak ki kellett találni egy múltat,
  • 8:44 - 8:45
    hogy előrejuthassanak az életben.
  • 8:46 - 8:48
    Volt egy bizonyos visszatérő mintázata
  • 8:48 - 8:50
    küzdelmüknek.
  • 8:50 - 8:52
    Például, Elizabeth Jenningsnek
  • 8:52 - 8:53
    harcolnia kellett a jogáért,
  • 8:53 - 8:56
    hogy New York elkülönített
    villamosain utazhasson,
  • 8:56 - 9:00
    száz évvel Rosa Parks buszos harca előtt.
  • 9:00 - 9:03
    Egy emlékeztető,
    hogy milyen messziről jöttünk,
  • 9:03 - 9:05
    és még mennyit kell tennünk.
  • 9:07 - 9:10
    A projekt más mellőzött
    emberekkel is foglalkozott.
  • 9:10 - 9:14
    Nemrég megjelentettük Alan Turing,
    számítógépes programozó nekrológját.
  • 9:14 - 9:18
    Ha hiszik, ha nem,
    soha nem volt nekrológja,
  • 9:18 - 9:19
    noha a németek üzeneteinek
  • 9:19 - 9:21
    dekódolásával hozzájárult
  • 9:21 - 9:23
    a II. világháború befejezéséhez.
  • 9:24 - 9:28
    Ehelyett szexuális beállítottsága
    miatt bűnözőnek tekintették,
  • 9:28 - 9:30
    és vegyi kasztrációt kényszerítettek rá.
  • 9:33 - 9:36
    A nagyszerű dolgok,
    mint ez a projekt nem jönnek könnyen.
  • 9:36 - 9:38
    Sok akadályba ütköztem,
  • 9:38 - 9:42
    miközben próbáltam meggyőzni az embereket,
    hogy megérte elindítani.
  • 9:43 - 9:45
    Voltak pillanatok,
    amikor önbizalomhiány kínzott.
  • 9:45 - 9:48
    Azon tűnődtem, hogy megőrültem-e,
  • 9:48 - 9:49
    egyedül vagyok-e,
    és hogy feladjam-e.
  • 9:49 - 9:52
    Amikor láttam a reakciót a projektre,
  • 9:52 - 9:53
    tudtam, hogy nem vagyok egyedül.
  • 9:53 - 9:56
    Rengeteg ember van,
    aki osztozik az érzéseimben.
  • 9:57 - 10:00
    Szóval, nem sokan
    gondolkodnak el egy nekrológon.
  • 10:00 - 10:03
    De aki mégis, az rájön,
    egy ember életének bizonysága.
  • 10:04 - 10:08
    Az utolsó alkalom elmondani,
    hogy mit adott a világnak.
  • 10:09 - 10:12
    Egyúttal példaként szolgál arra,
    hogy a társadalom kit tekintett fontosnak.
  • 10:13 - 10:14
    Száz év múlva
  • 10:14 - 10:18
    kiderülhet belőle,
    milyen is volt a mi időnk.
  • 10:19 - 10:21
    Újságíróként szerencsés vagyok,
  • 10:21 - 10:23
    hogy az elbeszélés e módjával
  • 10:23 - 10:25
    megváltoztathatom a narratívát.
  • 10:26 - 10:28
    Rá tudtam venni egy nagymúltú intézményt,
  • 10:28 - 10:30
    hogy megkérdőjelezze
    a saját korábbi gyakorlatát.
  • 10:32 - 10:35
    Remélem, hogy folytathatom ezt a munkát,
  • 10:36 - 10:38
    és apránként felhívhatom
    a társadalom figyelmét,
  • 10:38 - 10:42
    hogy senkit ne hagyjunk figyelmen kívül.
  • 10:42 - 10:43
    Köszönöm.
  • 10:43 - 10:48
    (Taps)
Title:
Hogyan állítunk emléket azoknak, akiknek a története kimaradt?
Speaker:
Amy Padnani
Description:

Az 1851-es alapítása óta a New York Times több ezer nekrológot publikált - államfőkét, hírességekét, még a zoknibábok feltalálójáét is. De e nekrológoknak csupán kis része örökíti meg nők és színesbőrű emberek életét. Megfontolt előadásában a Times szerkesztője, Amy Padnani megosztja velünk az "Akik kimaradtak" projekt történetét. A projekt igyekszik emléket állítani azoknak, akiknek halálát figyelmen kívül hagytuk, és megváltoztatni a társadalom álláspontját arról, hogy ki számít fontosnak.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:00

Hungarian subtitles

Revisions