Majora Carter: 3 històries d'ecoactivisme local
-
0:01 - 0:04Avui us parlaré d’algunes persones
-
0:04 - 0:07que no van marxar del seu veïnat.
-
0:07 - 0:10La primera passa aquí mateix, a Chicago.
-
0:10 - 0:12Brenda Palms-Farber va ser contractada
-
0:12 - 0:15per ajudar a ex-presoners a reincorporar-se a la societat
-
0:15 - 0:17i evitar que tornessin a la presó.
-
0:17 - 0:19Actualment els contribuents gasten
-
0:19 - 0:22al voltant de 60,000$ per any
-
0:22 - 0:24enviant una persona a la presó.
-
0:24 - 0:26Sabem que dos terços d’aquests hi tornaran.
-
0:26 - 0:28Em sembla interessant que per cada dòlar
-
0:28 - 0:30que gastem, com sigui, en educació infantil,
-
0:30 - 0:32com Head Start,
-
0:32 - 0:34ens estalviem 17$
-
0:34 - 0:37en coses com futurs empresonaments.
-
0:37 - 0:39O -- penseu-ho -- aquests 60,000$
-
0:39 - 0:41són més del que val
-
0:41 - 0:43enviar una persona a Harvard.
-
0:43 - 0:46Però la Brenda, sense deixar-se desanimar per coses com aquesta,
-
0:46 - 0:48va mirar al seu repte
-
0:48 - 0:50i va trobar
-
0:50 - 0:52una solució no tan evident:
-
0:52 - 0:54crear una empresa
-
0:54 - 0:57que produís productes dermatològics amb mel.
-
0:57 - 0:59Bé, potser és evident per alguns de vosaltres, però no ho era per a mi.
-
0:59 - 1:02És la base per fer créixer una forma d'innovació social
-
1:02 - 1:04que té un potencial real.
-
1:04 - 1:07Va contractar homes i dones aparentment no contractables
-
1:07 - 1:09per cuidar les abelles, recol·lectar la mel
-
1:09 - 1:11i fer productes de valor afegit
-
1:11 - 1:13que ells mateixos comercialitzaven,
-
1:13 - 1:15i que més endavant es van vendre a Whole Foods.
-
1:15 - 1:18Va combinar experiència laboral i formació
-
1:18 - 1:20amb les habilitats vitals que necessitaven,
-
1:20 - 1:22com el control de la ira i el treball en equip,
-
1:22 - 1:25i també com parlar a futurs ocupadors
-
1:25 - 1:27de com les seves experiències
-
1:27 - 1:29de fet demostraven les lliçons que havien après
-
1:29 - 1:31i les seu entusiasme per aprendre més.
-
1:31 - 1:33Menys del 4%
-
1:33 - 1:35de la gent que va seguir el seu programa
-
1:35 - 1:37va tornar a la presó.
-
1:37 - 1:40Així aquests homes i dones joves van adquirir una preparació pel món laboral
-
1:40 - 1:42i aptituds personals mitjançant l’apicultura,
-
1:42 - 1:45i en el procés es van convertir en ciutadans productius.
-
1:45 - 1:48Parla'm d’un dolç començament.
-
1:48 - 1:50Ara us portaré a Los Angeles.
-
1:50 - 1:52molta gent sap
-
1:52 - 1:54que L.A. té els seus problemes.
-
1:54 - 1:57Però ara parlaré dels problemes de l’aigua a L.A. en aquest moment.
-
1:57 - 1:59La major part dels dies no tenen aigua suficient
-
1:59 - 2:02i quan plou en tenen massa per gestionar.
-
2:02 - 2:04Actualment el 20%
-
2:04 - 2:06del consum de l’energia de California
-
2:06 - 2:08s’utilitza per bombejar aigua
-
2:08 - 2:10sobretot cap al sud de California.
-
2:10 - 2:12Es gasten molt, molt
-
2:12 - 2:14per canalitzar aquesta aigua de pluja cap al oceà
-
2:14 - 2:16quan plou i també quan hi ha inundacions.
-
2:16 - 2:18Ara, l'Andy Lipkis treballa per ajudar
-
2:18 - 2:20a L.A. a retallar els costos d’infraestructures
-
2:20 - 2:23associats a la gestió de l'aigua i les illes de calor --
-
2:23 - 2:26vinculant arbres, gent i tecnologia
-
2:26 - 2:28per crear una ciutat més habitable.
-
2:28 - 2:31Tot aquest verd de fet absorbeix de forma natural l’aigua de les tempestes,
-
2:31 - 2:33i també ajuda a mantenir fresques les nostres ciutats.
-
2:33 - 2:35Perquè, si ho penseu,
-
2:35 - 2:37realment voleu aire acondicionat?
-
2:37 - 2:39o el que voleu és una habitació més fresca?
-
2:39 - 2:42Com ho aconseguiu no hauria de suposar una diferència tan gran.
-
2:42 - 2:44Doncs, fa alguns anys,
-
2:44 - 2:46el comtat de Los Angeles
-
2:46 - 2:49va decidir que necessitaven gastar 2500 milions de dólars
-
2:49 - 2:52en arreglar les escoles públiques.
-
2:52 - 2:54I l'Andy i el seu equip van descobrir
-
2:54 - 2:57que anaven a gastar 200 milions d’aquells dòlars
-
2:57 - 3:00en asfalt per envoltar les pròpies escoles.
-
3:00 - 3:03I presentant un argument econòmic realment fort
-
3:03 - 3:05van convècer al govern de L.A.
-
3:05 - 3:07de que substituint aquell asfalt
-
3:07 - 3:09per arbres i altres elements verds
-
3:09 - 3:12les pròpies escoles estalviarien al sistema en energia
-
3:12 - 3:15més del que gastarien en la infraestructura horticultural.
-
3:16 - 3:18Al final, quasi 2 milions de metres quadrats d’asfalt
-
3:18 - 3:20van ser substituits o evitats
-
3:20 - 3:23i el consum elèctric degut a l'aire acondicionat va baixar,
-
3:23 - 3:25mentres que la contractació de gent
-
3:25 - 3:28per mantenir aquests espais va augmentar,
-
3:28 - 3:30resultant no només en una red d’estalvis per al sistema,
-
3:30 - 3:33sinó també en uns estudiants i treballadors del sistema escolar més sans.
-
3:34 - 3:36Ara la Judy Bonds
-
3:36 - 3:38és la filla d’un miner de carbó.
-
3:38 - 3:40La seva familia porta 8 generacions
-
3:40 - 3:43en una ciutat que es diu Whitesville, a West Virginia.
-
3:43 - 3:45I si algú hauria d’aferrar-se
-
3:45 - 3:47a la vella glòria de la història de la mineria del carbó,
-
3:47 - 3:49i de la ciutat,
-
3:49 - 3:51hauria de ser la Judy.
-
3:51 - 3:53Però la forma com ara es treballen les mines de carbó és diferent
-
3:53 - 3:55de les mines profundes on el seu pare
-
3:55 - 3:57i el pare del seu pare baixaven
-
3:57 - 4:00i que bàsicament donaven feina a milers i milers de persones.
-
4:00 - 4:02Ara dues dotzenes d’homes
-
4:02 - 4:04poden derrocar una muntanya en uns mesos
-
4:04 - 4:07i només per extraure carbó durant uns pocs anys.
-
4:07 - 4:10Aquest tipus de tecnología es diu “Mountaintop Removal” (mineria d’explosió a cel obert).
-
4:10 - 4:13Pot fer que una muntanya vagi d’això a això altre
-
4:13 - 4:15en uns pocs mesos.
-
4:15 - 4:17Imagineu que l’aire que envolta aquests espais --
-
4:17 - 4:20està plè del residu de les explosions i del carbó.
-
4:20 - 4:22Quan vam visitar-lo, algunes de les persones que estaven amb nosaltres
-
4:22 - 4:24van agafar una mica de tos rara
-
4:24 - 4:26desprès d’haver-hi passat només unes poques hores --
-
4:26 - 4:28no només els miners, sinó tothom.
-
4:28 - 4:30I la Judy va veure com el seu paisatge era destruit
-
4:30 - 4:32i la seva aigua contaminada.
-
4:32 - 4:34I les companyies de carbó només marxaven
-
4:34 - 4:36quan havien buidat la muntanya,
-
4:36 - 4:38deixant encara més atur al seu pas.
-
4:38 - 4:41Pero ella també va veure la diferència en el potencial de l’energia eòlica
-
4:41 - 4:43en una muntanya intacta,
-
4:43 - 4:45i en una altra que havia estat reduïda en alçada
-
4:45 - 4:47en més de 600m.
-
4:47 - 4:50Tres anys d’energia bruta i amb no gaire ocupació
-
4:50 - 4:52o segles d’energia neta
-
4:52 - 4:55amb el potencial de crear especialització i millores en l’eficiència
-
4:55 - 4:57basades en habilitats tècniques,
-
4:57 - 4:59i desenvolupant el coneixement local
-
4:59 - 5:01sobre com treure el màxim profit del vent de la regió.
-
5:01 - 5:03Va calcular els costos inicials
-
5:03 - 5:05i el temps d’amortitzacio,
-
5:05 - 5:07i el resultat és un impacte positiu a molts nivells
-
5:07 - 5:10per a l’economia local, nacional i global.
-
5:10 - 5:13El temps d’amortització és més llarg que amb la tècnica “Mountaintop Removal”,
-
5:13 - 5:16pero l’energia eòlica de fet dona beneficis per sempre.
-
5:16 - 5:19La tècnica “Mountaintop Removal” dona molt poc benefici a la gent local
-
5:19 - 5:21i els porta molta misèria.
-
5:21 - 5:23L’aigua s’ha tornat fangosa.
-
5:23 - 5:25La majoria de gent es troba encara a l’atur,
-
5:25 - 5:27el que porta al mateix tipus de problemes socials
-
5:27 - 5:30que la gent aturada experimenta als centres de les ciutats --
-
5:30 - 5:32abús de drogues i alcohol,
-
5:32 - 5:35abús domèstic, embarassos d’adol·lescents i també mala salut.
-
5:35 - 5:37Doncs, la Judy i jo -- he de dir --
-
5:37 - 5:39ens vam identificar totalment l’una amb l’altra.
-
5:39 - 5:41Una aliança no tan evident.
-
5:41 - 5:43Vull dir literalment: la seva ciutat d’origen es diu Whitesville (Ciutat dels blancs), West Virginia.
-
5:43 - 5:45Vull dir, no són...
-
5:45 - 5:48No competeixen pel títol d’origen del hip hop
-
5:48 - 5:50o res semblant.
-
5:50 - 5:53Però a la part del darrera de la meva samarreta, que ella em va donar,
-
5:53 - 5:56hi diu: salva els "paletos" en perill.
-
5:58 - 6:01Llavors, les noies de casa i els “paletos” ens vam juntar
-
6:01 - 6:04i vam entendre totalment que això és del que es tracta.
-
6:04 - 6:06Però fa només uns pocs mesos,
-
6:06 - 6:08van diagnosticar a la Judy
-
6:08 - 6:10un càncer de pulmó de grau tres.
-
6:11 - 6:13Si.
-
6:13 - 6:16I des de llavors s’ha extès als ossos i al cervell.
-
6:18 - 6:21I simplement ho trobo tan estrany
-
6:21 - 6:23que pateixi de la mateixa malaltia
-
6:23 - 6:26de la qual intentava tan durament protegir la gent.
-
6:26 - 6:28Però el seu somni
-
6:28 - 6:30de “El Vent de la Muntanya Coal River”
-
6:30 - 6:32és el seu llegat.
-
6:32 - 6:35I a potser no arribarà
-
6:35 - 6:38a veure aquesta cima de muntanya.
-
6:38 - 6:40Però en comptes d'escriure
-
6:40 - 6:42un altre espècie de manifest o quelcom similar,
-
6:42 - 6:44ella deixa darrere seu
-
6:44 - 6:46un pla d’empresa per a fer-lo realitat.
-
6:46 - 6:48Això es lo que la meva “noia de casa” està fent.
-
6:48 - 6:50Així que estic orgullosa d’ella.
-
6:50 - 6:55(Aplaudiments)
-
6:55 - 6:57Aquestes tres persones
-
6:57 - 6:59no es coneixen,
-
6:59 - 7:01pero tenen un munt de coses en comú.
-
7:01 - 7:03Són totes solucionadores de problemes,
-
7:03 - 7:05i són només alguns dels molts exemples
-
7:05 - 7:07que he tingut el privilegi de veure, conèixer i aprendre,
-
7:07 - 7:09com a exemples per a la feina que faig ara.
-
7:09 - 7:11Vaig tenir molta sort de tenir-les presents a totes
-
7:11 - 7:13al meu programa de radio de la Corporació per la Radio Pública
-
7:13 - 7:15que es diu ThepromisedLand.org.
-
7:15 - 7:17Són tots visionaris molt pràctics.
-
7:17 - 7:20Observen les necessitats que hi ha --
-
7:20 - 7:22productes de bellesa, escoles sanes, electricitat --
-
7:22 - 7:24i com es mouen els diners per satisfer aquestes necessitats.
-
7:24 - 7:26I quan les solucions més barates
-
7:26 - 7:28impliquen reduir la quantitat de llocs de treball,
-
7:28 - 7:30et trobes amb gent a l’atur,
-
7:30 - 7:32i aquesta gent no és barata.
-
7:32 - 7:35De fet, es tornen el que jo anomeno els ciutadans més cars,
-
7:35 - 7:37i inclouen generacions empobrides,
-
7:37 - 7:39veterans traumatitzats retornant de l’Orient Mitjà,
-
7:39 - 7:41gent que surt de la presó.
-
7:41 - 7:43I en el cas dels veterans en particular,
-
7:43 - 7:46el V.A. va dir que el consum de medicaments per a trastorns mentals
-
7:46 - 7:49s’ha multiplicat per sis entre els veterans des del 2003.
-
7:49 - 7:51Jo crec que aquest nombre probablement seguirà creixent.
-
7:51 - 7:53No és el nombre més elevat de persones,
-
7:53 - 7:55però són algunes de les persones més cares.
-
7:55 - 7:58I en termes de probabilitat d'abús domèstic, abús de drogues i alcohol,
-
7:58 - 8:01baix rendiment dels seus fills a l'escola
-
8:01 - 8:03i també mala salut com a resultat de l'estrès.
-
8:03 - 8:05Doncs aquestes tres persones entenen
-
8:05 - 8:07com canalitzar els dòlars productivament
-
8:07 - 8:09a través de les nostres economies locals
-
8:09 - 8:11per satisfer les demandes existents al mercat,
-
8:11 - 8:13reduïr els problemes socials que tenim ara
-
8:13 - 8:16i prevenir nous problemes al futur.
-
8:16 - 8:18I hi ha un munt d'exemples com aquest.
-
8:18 - 8:21Un problema: gestió de residus i atur.
-
8:21 - 8:23Fins i tot quan pensem o parlem de reciclar,
-
8:23 - 8:26moltes coses reciclables acaben incinerades o als abocadors
-
8:26 - 8:29i deixant de banda molts municipis,
-
8:29 - 8:31deixen molt per reciclar.
-
8:31 - 8:34I a on es gestionen aquests residus? Normalment en comunitats pobres.
-
8:34 - 8:37I sabem que el negoci eco-industrial, aquests tipus de models de negoci --
-
8:37 - 8:40i ha un model a Europa que es diu parc eco-industrial,
-
8:40 - 8:43on el residu d'una empresa és la materia prima d'una altra,
-
8:43 - 8:45o utilitzes materials reciclats
-
8:45 - 8:47per a fabricar bens que realment pots utilitzar i vendre.
-
8:47 - 8:50Nosaltres podem crear aquests mercats locals i incentius
-
8:50 - 8:52perquè els materials reciclats
-
8:52 - 8:54s'utilitzin com a materia primera per manufacturar.
-
8:54 - 8:57I a la meva ciutat natal, realment vam intentar fer un d'aquests al Bronx,
-
8:57 - 9:00però el nostre alcalde va decidir que el que volia veure
-
9:00 - 9:02era una presó en aquell mateix lloc.
-
9:02 - 9:05Afortunadament -- perquè voliem crear centenars de llocs de treball --
-
9:05 - 9:07però al cap de molts anys,
-
9:07 - 9:09la ciutat volia construir una presó,
-
9:09 - 9:12des de llavors han abandonat el projecte, gràcies a Deu.
-
9:12 - 9:15Un altre problema: sistemes alimentaris poc sans i atur.
-
9:15 - 9:17La classe treballadora i els americans urbans pobres
-
9:17 - 9:19no s'estan beneficiant econòmicament
-
9:19 - 9:21del nostre sistema alimentari actual.
-
9:21 - 9:23Depèn mássa del transport,
-
9:23 - 9:25la fertilització química, l'ús elevat d'aigua
-
9:25 - 9:27i també de la refrigeració.
-
9:27 - 9:29Les mega-operacions agrícoles
-
9:29 - 9:32són sovint responsables de contaminar les nostres aigües i la nostra terra,
-
9:32 - 9:35i produeixen aquest producte increïblement poc sà
-
9:35 - 9:37que ens costa milions de milions en sanitat
-
9:37 - 9:39i en pèrdues de productivitat.
-
9:39 - 9:41I també sabem que l'agricultura urbana
-
9:41 - 9:43és un gran tòpic de moda en aquesta època de l'any,
-
9:43 - 9:45però que és sobretot jardineria,
-
9:45 - 9:48que té algún valor en la construcció de comunitat -- molt --
-
9:48 - 9:50però no en termes de crear treball
-
9:50 - 9:52o producció d'aliments.
-
9:52 - 9:54Els nombres simplement no surten.
-
9:54 - 9:56Part de la meva feina ara és preparar realment el terreny
-
9:56 - 9:59per integrar l'agricultura urbana i els sistemes alimentaris rurals
-
9:59 - 10:02per accelerar la desaparició de l'amanida dels 5000 km
-
10:02 - 10:05creant una marca nacional de producció agrícola urbana
-
10:05 - 10:07que a cada ciutat
-
10:07 - 10:09que utilitzi el poder de producció regional
-
10:09 - 10:11i l'augmenti amb instal·lacions de producció d'interior,
-
10:11 - 10:13de propietat i gestionada per petits productors,
-
10:13 - 10:15allà on ara hi ha només consumidors.
-
10:15 - 10:18Això pot sustentar agricultors estacionals al voltant de les àrees metropolitanes
-
10:18 - 10:20que perden posicions perquè no poden satisfer
-
10:20 - 10:23la demanda anual de producció contínua.
-
10:23 - 10:25No és una competició, amb les granges rurals,
-
10:25 - 10:27de fet és un reforç.
-
10:27 - 10:29S'alia en un sistema alimentari
-
10:29 - 10:31realment positiu i viable econòmicament.
-
10:31 - 10:33L'objectiu és satisfer les demandes institucionals de les ciutats
-
10:33 - 10:35per hospitals,
-
10:35 - 10:38geriàtrics, escoles, guarderies,
-
10:38 - 10:41i també produir una red de llocs de treball regional.
-
10:41 - 10:43Això és infraestructura intel·ligent.
-
10:43 - 10:45I la forma com gestionem el nostre entorn construït
-
10:45 - 10:48afecta la salud i el benestar de la gent cada dia.
-
10:48 - 10:50Els nostres municipis, rurals i urbans,
-
10:50 - 10:53juguen un paper operatiu en el desenvolupament d'infraestructures --
-
10:53 - 10:56coses com l'eliminació de residus, demanda d'energia,
-
10:56 - 10:59així com costs socials de l'atur, índex d'escolarització interrompuda i d'empresonament
-
10:59 - 11:02i l'impacte de diversos costos de la sanitat pública.
-
11:02 - 11:05Les infraestructures intel·ligents poden proporcionar formes d'estalvi
-
11:05 - 11:07perquè els municipis gestionin
-
11:07 - 11:09les necessitats d'infraestructures i socials.
-
11:09 - 11:11I nosaltres volem canviar els sistemes
-
11:11 - 11:14que obren les portes a la gent que abans era una càrrega fiscal
-
11:14 - 11:16per convertir-se en part de la base fiscal.
-
11:16 - 11:18I imagineu un model de negocis nacional
-
11:18 - 11:21que crea feina local i infraestructura intel·ligent
-
11:21 - 11:24per millorar l'estabilitat econòmica local.
-
11:24 - 11:27Així que espero que pogueu entendre el tema.
-
11:27 - 11:29Aquests exemples indiquen una tendència.
-
11:29 - 11:32No la he creada jo, i no està passant per accident.
-
11:32 - 11:34Noto que està passant per tot el país,
-
11:34 - 11:36i la bona notícia és que està creixent.
-
11:36 - 11:38I tots ens hi hem d'implicar.
-
11:38 - 11:41És un pilar essencial per a la recuperació d'aquest país.
-
11:41 - 11:44I li dic seguretat de les nostres ciutats.
-
11:44 - 11:47La recessió ens té atrapats i plens de por,
-
11:47 - 11:49i aquests dies hi ha alguna cosa a l'aire
-
11:49 - 11:51que ens omple també de poder.
-
11:51 - 11:53És la comprensió
-
11:53 - 11:55de que som la clau
-
11:55 - 11:57per a la nostra recuperació.
-
11:57 - 12:00Ara és el moment per actuar a les nostres comunitats
-
12:00 - 12:03a on pensem localment i actuem localment.
-
12:03 - 12:05I quan fem això, els nostres veïns --
-
12:05 - 12:07ja siguin a la porta del costat, o a l'estat del costat,
-
12:07 - 12:09o al país del costat --
-
12:09 - 12:12estaran bé.
-
12:12 - 12:15La suma d'allò local és el global.
-
12:15 - 12:18La seguretat de les nostres ciutats vol dir reconstruir les nostres defenses naturals,
-
12:18 - 12:20posant la gent a treballar,
-
12:20 - 12:22restaurant els nostres sistemes naturals.
-
12:22 - 12:25Seguretat a les nostres ciutats vol dir crear riquesa aquí a casa,
-
12:25 - 12:27en comptes de destruir-la a l'estranger.
-
12:27 - 12:29Enfrentar-se a problemes socials i medi-ambientals
-
12:29 - 12:32al mateix temps, amb la mateixa solució
-
12:32 - 12:34dona lloc a grans estalvis,
-
12:34 - 12:37generació de riquesa i seguretat nacional.
-
12:37 - 12:39Moltes grans solucions que inspiren
-
12:39 - 12:41s'han generat per tota Amèrica.
-
12:41 - 12:43Ara per nosaltres el repte
-
12:43 - 12:46és identificar i recolzar moltíssimes més.
-
12:46 - 12:49Ara, la seguretat de la nostra ciutat vol dir prendre cura dels teus,
-
12:49 - 12:51però no és com la dita antiga,
-
12:51 - 12:54la caritat comença a casa.
-
12:54 - 12:57Fa poc he llegit un llibre que es diu "El Lideratge de l'Amor", per John Hope Bryant.
-
12:57 - 12:59I tracta sobre liderar en un món
-
12:59 - 13:02que realment sembla funcionar basant-se en la por.
-
13:02 - 13:05I llegir aquest llibre em va fer re-examinar aquella teoria
-
13:05 - 13:08perquè realment necessito explicar el que vull dir amb tot això.
-
13:08 - 13:10Mireu, el meu pare
-
13:10 - 13:12era un home genial, genial en molts sentits.
-
13:12 - 13:14Va créixer en el sud segregat,
-
13:14 - 13:16va escapar de linxaments i tot alló
-
13:16 - 13:18durant uns temps realment difícils,
-
13:18 - 13:21i va proporcionar una llar realment estable per a mi i les meves germanes
-
13:21 - 13:24i un munt d'altres persones que van passar per temps difícils.
-
13:25 - 13:28Però, com tots nosaltres, va tenir alguns problemes.
-
13:28 - 13:30(Rialles)
-
13:30 - 13:32I el seu problema era el joc
-
13:32 - 13:34compulsiu.
-
13:34 - 13:37Per ell, aquella frase, "La caritat comença a casa",
-
13:37 - 13:40volia dir que el meu sou -- o el d'un altre --
-
13:40 - 13:42simplement coincidiria amb el seu dia de sort.
-
13:42 - 13:44Així que necessitava ajuda.
-
13:44 - 13:46I algunes vegades li deixava diners dels que havia guanyat
-
13:46 - 13:49en les meves feines de després de l'escola o d'estiu,
-
13:49 - 13:51i sempre tenia la gran intenció
-
13:51 - 13:53de tornar-me'ls amb interesos,
-
13:53 - 13:55evidentment, desprès del gran premi.
-
13:55 - 13:57I ho va fer, de vegades, ho creguis o no,
-
13:57 - 13:59en una carrera a Los Angeles --
-
13:59 - 14:02un motiu per estimar L.A. -- als anys 40.
-
14:02 - 14:04Va guanyar 15.000$ en metàl·lic
-
14:04 - 14:06i va comprar la casa on jo vaig créixer.
-
14:06 - 14:08No estic tan descontenta d'això.
-
14:08 - 14:11Però escolteu, em sentia en deute amb ell,
-
14:11 - 14:14i vaig fer-me gran -- llavors vaig fer-me gran.
-
14:14 - 14:16I ara soc una dona adulta.
-
14:16 - 14:18I he après algunes coses pel camí.
-
14:18 - 14:20Per mi, la caritat
-
14:20 - 14:22sovint és simplement una qüestió de donar,
-
14:22 - 14:24perquè ho has de fer,
-
14:24 - 14:26o perquè sempre ho has fet,
-
14:26 - 14:29o es tracta de donar fins que fa mal.
-
14:29 - 14:31Estic a punt de proporcionar els mitjans
-
14:31 - 14:33per construïr quelcom que creixerà
-
14:33 - 14:36i intensificarà la inversió original
-
14:36 - 14:38i no només requerint donar més l'any següent --
-
14:38 - 14:40no estic intentant alimentar aquest costum.
-
14:40 - 14:42He passat alguns anys
-
14:42 - 14:45veient com les bones intencions de donar poder a la comunitat,
-
14:45 - 14:47que es suposava que estava allà
-
14:47 - 14:50per donar suport a la comunitat i donar-li poder,
-
14:50 - 14:52en realitat van deixar la gent
-
14:52 - 14:55en la mateixa posició, si no pitjor, que estaven abans.
-
14:55 - 14:57I durant els últims 20 anys,
-
14:57 - 14:59hem gastat quantitats récord de dòlars filantròpics
-
14:59 - 15:01en problemes socials,
-
15:01 - 15:03tot i així els resultats de l'educació,
-
15:03 - 15:05malnutrició, empresonaments,
-
15:05 - 15:07obesitat, diabetis, desigualtat de salaris,
-
15:07 - 15:10tots aquests han augmentat amb algunes excepcions,
-
15:10 - 15:13en concret, la mortalitat infantil
-
15:13 - 15:15entre la gent pobre --
-
15:15 - 15:18però també és un món molt bo a on els portem.
-
15:19 - 15:21I jo sé una mica de tots aquests temes,
-
15:21 - 15:24perquè, per molts anys, vaig pasar molt temps
-
15:24 - 15:26en el sistema industrial sense ànim de lucre.
-
15:26 - 15:28I soc una directora executiva en procés de rehabilitació,
-
15:28 - 15:30ja porto dos anys neta.
-
15:30 - 15:32(Rialles)
-
15:32 - 15:35Però durant aquest temps, me n'he adonat que eren els projectes
-
15:35 - 15:37i el seu desenvolupament a nivell local
-
15:37 - 15:40el que realment faria allò correcte per a les nostres comunitats.
-
15:40 - 15:43Però realment vaig tenir que lluitar per trobar finançament.
-
15:43 - 15:45Com més gran era el nostre èxit,
-
15:45 - 15:47menys diners venien de les fundacions.
-
15:47 - 15:49I us ho dic, estant en un escenari de TED
-
15:49 - 15:51i guanyant un MacArthur en el mateix any
-
15:51 - 15:54va donar a tothom la impressió de que ja ho havia aconseguit.
-
15:54 - 15:56I en aquella època,
-
15:56 - 15:58de fet estava cobrint un terç
-
15:58 - 16:01del dèficit de la meva agència amb els honoraris de les conferències.
-
16:01 - 16:03I crec que és perquè abans, francament,
-
16:03 - 16:05els meus programes estaven una mica massa avançats al seu temps.
-
16:05 - 16:07Perè des de llavors,
-
16:07 - 16:10el parc que era un abocador i va sortir a TED2006 Talk
-
16:10 - 16:13es va convertir en aquesta coseta.
-
16:13 - 16:15De fet jo m'hi vaig casar.
-
16:15 - 16:17Aquí.
-
16:17 - 16:20Aquí està el meu gos, que em va portar al parc el dia del meu casament.
-
16:23 - 16:25La Via Verda del Bronx
-
16:25 - 16:28era només un dibuix a l'escenari l'any 2006.
-
16:28 - 16:30Des de llavors, hem aconseguit
-
16:30 - 16:32al voltant de 50 milions de dòlars en paquets d'estímuls econòmics
-
16:32 - 16:34per arribar a això.
-
16:34 - 16:36I ens encanta, perquè ara m'encanta la construcció,
-
16:36 - 16:38perquè veiem aquestes coses fent-se realitat.
-
16:38 - 16:40Vull que tothom entengui
-
16:40 - 16:42la importància crítica
-
16:42 - 16:45de passar de la caritat a l'empresa.
-
16:45 - 16:48Vaig començar la meva empresa per ajudar a comunitats de tot el país
-
16:48 - 16:50a prendre consciència del seu propi potencial
-
16:50 - 16:53per millorar tot allò relacionat amb la qualitat de vida de la seva gent.
-
16:53 - 16:55La seguretat de la nostra ciutat
-
16:55 - 16:57és el següent a la meva llista de coses per fer.
-
16:57 - 16:59El que necessitem és gent que vegi el valor
-
16:59 - 17:02d'invertir en aquests tipus d'empreses locals,
-
17:02 - 17:04que s'associaràn amb gent com jo
-
17:04 - 17:07per identificar les tendències de creixement i adaptació climàtica
-
17:07 - 17:10així com entendre els costos del creixement social
-
17:10 - 17:12dels negocis habituals.
-
17:12 - 17:14Hem de treballar junts
-
17:14 - 17:16per acollir i reparar la nostra terra,
-
17:16 - 17:18reparar els nostres sistemes de poder
-
17:18 - 17:20i reparar-nos a nosaltres mateixos.
-
17:20 - 17:22Ja és hora d'aturar la construcció
-
17:22 - 17:24de centres comercials, de presons,
-
17:24 - 17:26d'estadis
-
17:26 - 17:29i altres tributs als nostres fracassos col·lectius.
-
17:30 - 17:32Ja és hora de començar a construir
-
17:32 - 17:35monuments vivents d'esperança i possibilitat.
-
17:35 - 17:37Moltes gràcies.
-
17:37 - 17:39(Aplaudiments)
- Title:
- Majora Carter: 3 històries d'ecoactivisme local
- Speaker:
- Majora Carter
- Description:
-
El futur del verd és local -- i a TEDxMidwest, Majora Carter ens porta les històries de tres persones que estan salvant les seves comunitats al mateix temps que salven el planeta. Diguem-li "la seguretat de les nostres ciutats".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:39