Return to Video

Pot ajuta algele marine la limitarea încălzirii globale?

  • 0:04 - 0:06
    Oh, sunt multe.
  • 0:07 - 0:09
    Acestea sunt alge.
  • 0:13 - 0:15
    Sunt organisme destul de simple.
  • 0:16 - 0:19
    Dar au totuși
    unele proprietăți remarcabile.
  • 0:19 - 0:22
    Pentru început, cresc foarte repede.
  • 0:23 - 0:26
    Carbonul ce intră în compoziția algelor
  • 0:26 - 0:28
    plutea în atmosferă
  • 0:28 - 0:32
    cu doar câteva săptămâni în urmă,
    sub forma emisiilor atmosferice de CO2,
  • 0:32 - 0:35
    ducând la apariția tuturor efectelor
    nocive ale schimbării climatice.
  • 0:36 - 0:40
    Momentan este stocat
    în condiții de siguranță în alge,
  • 0:40 - 0:41
    dar când algele vor putrezi,
  • 0:41 - 0:44
    și judecând după miros, nu mai au mult,
  • 0:44 - 0:49
    atunci când vor putrezi, acel C02
    va fi eliberat din nou în atmosferă.
  • 0:49 - 0:53
    Nu-i așa că ar fi minunat
    dacă am găsi o modalitate
  • 0:53 - 0:57
    de a stoca CO2 pe termen lung,
  • 0:57 - 1:02
    contribuind astfel în mod semnificativ
    la soluționarea problemei climatice?
  • 1:04 - 1:07
    Mă refer la inversarea încălzirii globale.
  • 1:07 - 1:10
    A devenit în prezent
    cealaltă jumătate a provocării climatice.
  • 1:10 - 1:14
    Și asta pentru că am amânat
    atât de mult timp
  • 1:14 - 1:16
    să ne ocupăm de schimbarea climatică,
  • 1:16 - 1:21
    încât acum avem de făcut două lucruri
    foarte importante și dificile simultan.
  • 1:21 - 1:24
    Trebuie să reducem emisiile și să asigurăm
    aprovizionarea cu energie nepoluantă
  • 1:25 - 1:28
    și, în același timp,
    să și extragem cantități semnificative
  • 1:28 - 1:31
    de dioxid de carbon din atmosferă.
  • 1:31 - 1:35
    Dacă nu facem acest lucru, aproximativ 25%
    din CO2 pe care îl eliberăm în aer
  • 1:35 - 1:39
    va rămâne acolo pentru totdeauna,
    după standardele umane.
  • 1:39 - 1:40
    Deci trebuie să luăm măsuri.
  • 1:42 - 1:46
    Asta e într-adevăr o fază nouă
    a combaterii crizei climatice
  • 1:46 - 1:48
    și necesită o modalitate nouă de gândire.
  • 1:48 - 1:52
    Așadar, ideile precum compensarea
    pentru emisiile de carbon nu prea au sens
  • 1:52 - 1:54
    în era modernă.
  • 1:54 - 1:55
    Când compensezi pentru ceva, spui:
  • 1:55 - 1:59
    „Îmi permit să eliberez o cantitate
    de gaze cu efect de seră în atmosferă,
  • 1:59 - 2:01
    dar apoi voi compensa
    prin reducerea acestora.”
  • 2:01 - 2:04
    Atunci când trebuie să reduci și emisiile
  • 2:04 - 2:06
    și concentrația de CO2 din atmosferă,
  • 2:06 - 2:08
    acea logică nu mai are sens.
  • 2:08 - 2:10
    Iar atunci când vorbim
    despre inversarea încălzirii globale,
  • 2:10 - 2:15
    ne referim la scoaterea din circulație
    a unor cantități mari
  • 2:15 - 2:17
    de gaze cu efect de seră, mai ales CO2.
  • 2:17 - 2:19
    Iar pentru a face asta,
    ne trebuie un preț al carbonului.
  • 2:19 - 2:23
    Trebuie să stabilim un preț semnificativ
    pentru acest serviciu
  • 2:23 - 2:25
    de pe urma căruia vom beneficia toți.
  • 2:26 - 2:28
    Nu am făcut aproape
    niciun progres deocamdată
  • 2:29 - 2:31
    cu a doua parte a provocării climatice.
  • 2:31 - 2:33
    Nu e o prioritate
    pentru majoritatea oamenilor.
  • 2:34 - 2:38
    Și, știți, de multe ori
    aud oamenii spunând:
  • 2:38 - 2:42
    „Am pierdut orice speranță că putem face
    ceva pentru a rezolva criza climatică.”
  • 2:42 - 2:45
    Și eu am avut nopți nedormite,
    credeți-mă pe cuvânt.
  • 2:45 - 2:49
    Dar mă aflu astăzi aici ca ambasador
    al acestor plante simple, algele.
  • 2:51 - 2:55
    Cred că au potențialul
    de a contribui semnificativ
  • 2:55 - 3:00
    la soluționarea provocării
    reprezentată de schimbările climatice
  • 3:00 - 3:02
    și de a fi o parte importantă
    din viitorul nostru.
  • 3:02 - 3:06
    Ceea ce ne spun oamenii de știință
    că trebuie să facem în următorii 80 de ani
  • 3:07 - 3:08
    până la sfârșitul acestui secol,
  • 3:08 - 3:11
    este să reducem emisiile
    de gaze cu efect de seră
  • 3:11 - 3:14
    cu trei la sută în fiecare an
  • 3:14 - 3:18
    și să extragem trei gigatone de CO2
    din atmosferă în fiecare an.
  • 3:18 - 3:22
    Aceste numere sunt atât de mari
    încât ne pun în încurcătură.
  • 3:22 - 3:24
    Dar asta spun oamenii de știință
    că trebuie să facem.
  • 3:25 - 3:27
    Regret că trebuie să arăt acest grafic,
  • 3:27 - 3:29
    dar, îmi pare rău, nu am de ales.
  • 3:29 - 3:32
    Este o ilustrare foarte elocventă
  • 3:32 - 3:34
    a eșecului meu personal
  • 3:34 - 3:37
    de promovare a efortului
    de combatere a schimbării climatice
  • 3:37 - 3:41
    și a eșecului nostru colectiv de a combate
    schimbarea climatică.
  • 3:41 - 3:43
    Puteți vedea acolo traiectoria
  • 3:43 - 3:46
    încălzirii și a concentrației
    de gaze cu efect de seră.
  • 3:46 - 3:50
    Puteți vedea toate anunțurile științifice
    importante pe care le-am făcut,
  • 3:50 - 3:53
    despre pericolul reprezentat
    de schimbarea climatică.
  • 3:53 - 3:55
    Puteți vedea întâlnirile politice.
  • 3:55 - 3:58
    Nici unul dintre aceste lucruri
    nu a schimbat traiectoria.
  • 3:58 - 4:01
    Și din acest motiv ne trebuie
    un mod nou de a gândi,
  • 4:01 - 4:03
    ne trebuie o nouă abordare.
  • 4:04 - 4:10
    Cum putem reduce concentrația
    de gaze cu efect de seră pe scară largă?
  • 4:11 - 4:13
    Sunt de fapt
    doar două moduri de a face asta,
  • 4:13 - 4:16
    și am aprofundat deja subiectul
    inversării încălzirii globale.
  • 4:17 - 4:20
    Voi preîntâmpina...
  • 4:20 - 4:25
    Și aș spune că totul va fi
    în regulă la sfârșitul zilei.
  • 4:25 - 4:27
    Chiar e printre cele mai bune opțiuni,
  • 4:27 - 4:30
    dar sunt multe, multe posibilități.
  • 4:30 - 4:34
    Există procedee chimice
    și procedee biologice.
  • 4:34 - 4:37
    Deci, de fapt, două modalități
    de a rezolva problema.
  • 4:37 - 4:39
    Procedeele biologice sunt fantastice
  • 4:39 - 4:43
    pentru că sursa de energie
    necesară, soarele,
  • 4:43 - 4:44
    este efectiv gratuită.
  • 4:44 - 4:47
    Folosim soarele
    pentru a declanșa fotosinteza plantelor,
  • 4:47 - 4:50
    pentru a descompune CO2
    și pentru a capta carbonul.
  • 4:50 - 4:51
    Există și procedee chimice.
  • 4:51 - 4:54
    Nu sună bine, dar, de fapt,
    nu sunt rele deloc.
  • 4:54 - 4:58
    Dificultatea întâmpinată
    este că trebuie să plătim
  • 4:58 - 5:00
    pentru energia necesară
    pentru a face treaba
  • 5:00 - 5:02
    sau să plătim pentru a facilita
    această energie.
  • 5:02 - 5:05
    Captarea CO2 direct din aer
    este un exemplu bun de procedeu chimic
  • 5:05 - 5:09
    și oamenii folosesc acum această metodă
    pentru a extrage CO2 din atmosferă
  • 5:09 - 5:12
    și pentru a fabrica biocombustibili
    și materiale plastice.
  • 5:12 - 5:14
    Se fac progrese semnificative,
  • 5:14 - 5:16
    dar abia peste multe decenii
  • 5:16 - 5:21
    vor duce aceste procedee chimice
    la extragerea unei gigatone de CO2 pe an.
  • 5:21 - 5:24
    Cred că pe termen scurt sunt mai utile
  • 5:24 - 5:26
    procedeele biologice.
  • 5:26 - 5:30
    Ați auzit, probabil, de reîmpădurire,
    de plantarea copacilor,
  • 5:30 - 5:32
    ca soluție pentru problema climatică.
  • 5:33 - 5:34
    Să știți că e o întrebare bună:
  • 5:34 - 5:37
    Să fie plantarea copacilor
    soluția acestei probleme?
  • 5:38 - 5:41
    Mă îndoiesc, din mai multe motive.
  • 5:41 - 5:43
    Primul ar fi amploarea problemei.
  • 5:43 - 5:46
    Toți copacii sunt semințe la început,
    niște lucruri mărunte,
  • 5:46 - 5:48
    și abia după multe decenii își ating
  • 5:48 - 5:51
    potențialul maxim de captare a carbonului.
  • 5:51 - 5:52
    În al doilea rând,
  • 5:52 - 5:56
    dacă ne uităm la suprafețele terestre,
    se vede că sunt utilizate considerabil.
  • 5:56 - 6:00
    De la acestea obținem mâncarea,
    produsele forestiere,
  • 6:00 - 6:03
    protejarea biodiversității
    și apa și toate celelalte.
  • 6:03 - 6:06
    Cred că găsirea spațiului necesar
    pentru a ne ocupa de această problemă
  • 6:06 - 6:09
    va fi destul de problematică.
  • 6:09 - 6:11
    Dar dacă avem în vedere spațiul maritim,
  • 6:11 - 6:15
    observăm o soluție care beneficiază
    de o industrie deja existentă
  • 6:15 - 6:17
    și care ne oferă
    o cale mai clară de urmat.
  • 6:17 - 6:20
    Oceanele acoperă aproximativ
    70% din planeta noastră.
  • 6:20 - 6:24
    Ele joacă un rol important
    în reglarea climei noastre
  • 6:24 - 6:27
    și dacă putem spori
    creșterea algelor din oceane,
  • 6:27 - 6:30
    cred că le putem folosi pentru a dezvolta
    o cultură care să modifice clima.
  • 6:31 - 6:33
    Există atât de multe sortimente de alge,
  • 6:33 - 6:36
    algele au o diversitate
    genetică incredibilă,
  • 6:36 - 6:37
    și sunt foarte antice;
  • 6:37 - 6:41
    au fost printre primele organisme
    multicelulare care s-au dezvoltat.
  • 6:41 - 6:44
    Omenii folosesc acum
    tipuri diferite de alge marine
  • 6:44 - 6:45
    pentru scopuri specifice,
  • 6:45 - 6:49
    cum ar fi dezvoltarea produselor
    farmaceutice de înaltă calitate.
  • 6:49 - 6:52
    Dar poți folosi alge
    și pentru a face o baie cu alge,
  • 6:52 - 6:54
    se spune că face bine la piele;
  • 6:54 - 6:56
    Eu nu pot garanta asta,
    dar puteți s-o faceți.
  • 6:57 - 7:00
    Amploarea este cel mai important
    aspect al culturilor de alge.
  • 7:00 - 7:04
    Dacă am acoperi 9% din oceanele lumii
  • 7:04 - 7:05
    cu culturi de alge,
  • 7:05 - 7:09
    am putea reduce echivalentul
    tuturor gazelor cu efect de seră
  • 7:09 - 7:10
    pe care le emitem într-un an,
  • 7:10 - 7:12
    peste 50 de gigatone.
  • 7:12 - 7:15
    Când am citit pentru prima dată
    despre asta mi s-a părut fantastic,
  • 7:15 - 7:19
    dar m-am gândit să calculez cât înseamnă
    9% din oceanele lumii.
  • 7:19 - 7:21
    Se pare că e de patru ori și jumătate
    suprafața Australiei,
  • 7:21 - 7:22
    unde locuiesc eu.
  • 7:22 - 7:25
    Și cât mai avem
    până la realizarea acestui lucru?
  • 7:25 - 7:29
    Câte culturi oceanice de alge există?
  • 7:29 - 7:30
    Zero.
  • 7:30 - 7:33
    Dar avem unele prototipuri
    și în acestea ne punem speranțele.
  • 7:33 - 7:38
    Acest mic desen al unei culturi de alge
    aflată momentan în construcție
  • 7:38 - 7:41
    ne spune niște lucruri
    foarte interesante despre alge.
  • 7:41 - 7:43
    Puteți vedea algele
    crescând pe acel suport,
  • 7:43 - 7:45
    în ocean, la o adâncime de 25 de metri.
  • 7:45 - 7:49
    E foarte diferit
    de tot ce vedem pe uscat.
  • 7:49 - 7:53
    Și asta pentru că, știți,
    algele nu se aseamănă copacilor,
  • 7:53 - 7:56
    nu au părți neproductive
  • 7:56 - 7:59
    cum ar fi rădăcinile, trunchiurile,
    crengile și scoarța.
  • 7:59 - 8:02
    Toată planta este capabilă de fotosinteză,
  • 8:02 - 8:03
    deci crește rapid.
  • 8:03 - 8:06
    Algele pot crește câte un metru pe zi.
  • 8:07 - 8:09
    Și cum blocăm carbonul?
  • 8:09 - 8:11
    Nici acest lucru nu e la fel ca pe uscat.
  • 8:11 - 8:14
    Nu trebuie decât să tai algele,
  • 8:14 - 8:16
    se scufundă în adâncul oceanului.
  • 8:16 - 8:17
    După ce se scufundă un kilometru,
  • 8:17 - 8:22
    carbonul din alge este eliminat
    în mod efectiv din sistemul atmosferic
  • 8:22 - 8:23
    timp de secole sau milenii.
  • 8:24 - 8:25
    Însă dacă plantezi o pădure,
  • 8:25 - 8:28
    există riscul de incendii forestiere,
    insecte, etc.
  • 8:28 - 8:30
    ce pot să elibereze carbonul.
  • 8:31 - 8:32
    Cheia succesului acestei culturi
  • 8:32 - 8:36
    este totuși acea mică țeavă
    care ajunge până în adâncuri.
  • 8:36 - 8:40
    Știți, mijlocul oceanului este practic
    un vast deșert biologic.
  • 8:40 - 8:43
    Nu există nutrienți acolo,
    au fost epuizați de mult.
  • 8:43 - 8:45
    Dar doar 500 de metri mai jos,
  • 8:45 - 8:48
    apa este răcoroasă, bogată în nutrienți.
  • 8:48 - 8:51
    Și cu doar puțină energie
    curată și regenerabilă,
  • 8:51 - 8:53
    poți pompa apa aceea în sus
  • 8:53 - 8:57
    și folosi nutrienții pe care îi conține
    pentru a-ți iriga cultura de alge.
  • 8:58 - 9:03
    Deci cred că această soluție
    are atât de multe avantaje.
  • 9:03 - 9:07
    Transformăm un deșert biologic,
  • 9:07 - 9:08
    mijlocul oceanului,
  • 9:08 - 9:12
    într-o soluție eficientă, care are
    chiar potențialul de a salva planeta.
  • 9:13 - 9:15
    Deci ce-ar putea merge rău?
  • 9:15 - 9:18
    Ei bine, orice la o asemenea scară
  • 9:18 - 9:21
    presupune o intervenție la nivel planetar.
  • 9:21 - 9:22
    Și trebuie să avem mare grijă.
  • 9:23 - 9:25
    Cred că mormane de alge rău mirositoare
  • 9:25 - 9:27
    nu vor fi cea mai mare problemă
    care se va ivi.
  • 9:27 - 9:29
    Alte lucruri neprevăzute se vor întâmpla.
  • 9:29 - 9:32
    Când vorbesc despre asta
    mă preocupă, printre altele,
  • 9:32 - 9:35
    soarta biodiversității
    din adâncurile oceanului.
  • 9:35 - 9:38
    Dacă punem gigatone de alge
    în adâncul oceanului,
  • 9:38 - 9:40
    afectăm viața de acolo.
  • 9:40 - 9:42
    Vestea bună este că știm
  • 9:42 - 9:45
    că multe alge ajung oricum
    în adâncul oceanului,
  • 9:45 - 9:48
    după furtuni
    sau prin canioanele submarine.
  • 9:48 - 9:50
    Deci nu vorbim despre un proces nou;
  • 9:50 - 9:53
    vorbim despre amplificarea
    unui proces natural.
  • 9:56 - 9:57
    Și vom învăța din mers.
  • 9:57 - 10:01
    S-ar putea să fie nevoie ca aceste
    culturi oceanice de alge să fie mobile,
  • 10:01 - 10:04
    pentru a distribui algele
    pe o arie vastă din ocean,
  • 10:04 - 10:07
    în loc să creeze un morman mare
    rău mirositor într-un singur loc.
  • 10:08 - 10:11
    S-ar putea să fim nevoiți
    să carbonizăm algele,
  • 10:11 - 10:15
    să creăm un fel de biocărbune
    inert, mineral
  • 10:15 - 10:17
    înainte de a-l expedia în adâncuri.
  • 10:17 - 10:19
    Nu putem ști înainte de a începe procesul
  • 10:19 - 10:22
    și practic vom învăța făcând.
  • 10:23 - 10:26
    Vreau doar să vă atrag atenția
    asupra culturilor contemporane de alge.
  • 10:26 - 10:27
    E o afacere mare,
  • 10:27 - 10:30
    e o afacere de șase miliarde
    de dolari pe an.
  • 10:30 - 10:32
    Aceste culturi de alge
    de lângă Coreea de Sud,
  • 10:32 - 10:34
    se pot vedea din spațiu, sunt uriașe.
  • 10:34 - 10:37
    Și devin mult mai mult
    decât simple culturi de alge.
  • 10:37 - 10:41
    Ceea ce fac oamenii în locuri precum
    acesta se cheamă permacultura oceanelor.
  • 10:41 - 10:43
    Și în permacultura oceanelor,
  • 10:43 - 10:47
    crești pești, crustacee și alge la un loc.
  • 10:47 - 10:50
    Și funcționează atât de bine
  • 10:50 - 10:52
    pentru că algele
    reduc aciditatea apei marine.
  • 10:52 - 10:56
    Crează un mediu ideal pentru a crește
    surse marine de proteine.
  • 10:56 - 10:59
    Dacă am acoperi nouă la sută
    din oceanele lumii
  • 10:59 - 11:00
    cu permacultura oceanică,
  • 11:00 - 11:05
    am produce destule proteine
    sub forma peștilor și a crustaceelor
  • 11:05 - 11:08
    pentru a asigura fiecărei persoane
    dintr-o populație de 10 miliarde
  • 11:08 - 11:12
    câte 200 de kilograme de proteine
    de înaltă calitate pe an.
  • 11:12 - 11:15
    Deci, avem de-a face
    cu o soluție multipotentă.
  • 11:15 - 11:17
    Putem combate schimbările climatice,
    putem hrăni lumea,
  • 11:17 - 11:19
    putem dezacidifica oceanele.
  • 11:20 - 11:23
    Aspectele economice
    ale acestui proces vor fi dificile.
  • 11:23 - 11:26
    Vom investi multe, multe
    miliarde de dolari
  • 11:26 - 11:28
    în aceste soluții,
  • 11:28 - 11:31
    și abia peste decenii vom putea ajunge
    la nivelul gigatonelor.
  • 11:31 - 11:34
    Cred că toate acestea
    se vor întâmpla, pentru că
  • 11:34 - 11:37
    atâta timp cât nu eliminăm gazul din aer,
  • 11:37 - 11:40
    acesta va duce în continuare
    la apariția efectelor nocive.
  • 11:40 - 11:42
    Ne va inunda orașele,
  • 11:42 - 11:43
    ne va priva de mâncare,
  • 11:43 - 11:47
    va cauza tot felul de revolte.
  • 11:47 - 11:50
    Deci oricine are o soluție
    la această problemă
  • 11:50 - 11:51
    are un avantaj important.
  • 11:52 - 11:54
    Și, după cum am mai explicat,
  • 11:54 - 11:59
    permacultura oceanică este deja pe cale
    de a deveni durabilă pe plan economic.
  • 12:01 - 12:03
    Știți, în următorii 30 de ani,
  • 12:03 - 12:07
    trebuie să facem tranziția de la
    o economie bazată pe emisia de carbon
  • 12:07 - 12:10
    la o economie
    bazată pe absorbția de carbon.
  • 12:10 - 12:12
    Poate că nu pare a fi foarte mult timp.
  • 12:13 - 12:17
    Dar jumătate din gazele cu efect de seră
    pe care le-am eliberat în atmosferă
  • 12:17 - 12:19
    au fost eliberate în ultimii 30 de ani.
  • 12:20 - 12:21
    Argumentul meu este că,
  • 12:21 - 12:24
    dacă eliberăm gazul în 30 de ani,
  • 12:24 - 12:26
    îl putem elimina tot în 30 de ani.
  • 12:26 - 12:29
    Și dacă vă îndoiți că putem realiza
    multe în 30 de ani,
  • 12:29 - 12:33
    gândiți-vă la anul 1919,
    cu un secol în urmă,
  • 12:33 - 12:35
    și comparați-l cu 1950.
  • 12:35 - 12:37
    În 1919, aici în Edinburgh,
  • 12:37 - 12:40
    ați fi putut vedea
    un biplan din pânză și lemn.
  • 12:40 - 12:43
    Treizeci de ani mai târziu
    ați fi văzut un avion cu reacție.
  • 12:43 - 12:46
    În 1919, mijlocul de transport
    pe stradă era reprezentat de cai.
  • 12:46 - 12:49
    În 1950, era reprezntat de autovehicule.
  • 12:49 - 12:51
    În 1919, aveam praf de pușcă.
  • 12:51 - 12:54
    În 1950, aveam energie nucleară.
  • 12:54 - 12:57
    Putem face multe
    într-o perioadă scurtă de timp.
  • 12:57 - 13:01
    Dar totul depinde de abilitatea noastră
    de a crede în găsirea unei soluții.
  • 13:02 - 13:05
    Ceea ce aș vrea să fac
    este să aduc laolaltă toți oamenii
  • 13:05 - 13:07
    care au cunoștințe în acest domeniu.
  • 13:07 - 13:10
    Inginerii care știu să construiască
    structuri marine,
  • 13:10 - 13:12
    agricultorii de alge, finanțatorii,
  • 13:12 - 13:15
    specialiștii guvernamentali
    cu funcții de reglementare,
  • 13:15 - 13:17
    oamenii care înțeleg cum merg treburile.
  • 13:17 - 13:19
    Să stabilim cea mai bună cale de urmat,
  • 13:19 - 13:23
    să zicem: cum trecem de la industria
    costieră de alge existentă,
  • 13:23 - 13:25
    de șase miliarde de dolari pe an,
  • 13:25 - 13:29
    la acestă nouă formă de industrie,
    care are atât de mult potențial,
  • 13:29 - 13:32
    dar care va necesita
    investirea unor sume mari.
  • 13:33 - 13:35
    Să știți că nu-mi plac pariurile.
  • 13:35 - 13:37
    Dar dacă mi-ar plăcea,
  • 13:37 - 13:39
    vă spun eu, aș pune rămășag pe asta,
  • 13:39 - 13:40
    că algele sunt soluția.
  • 13:40 - 13:42
    Sunt eroii mei.
  • 13:42 - 13:43
    Vă mulțumesc!
  • 13:43 - 13:47
    (Aplauze)
Title:
Pot ajuta algele marine la limitarea încălzirii globale?
Speaker:
Tim Flannery
Description:

A venit vremea intervențiilor de combatere a schimbării climatice la scară planetară, iar ecologistul Tim Flannery crede că algele pot fi de folos. Într-o prezentare îndrăzneață, acesta împărtășește potențialul epic de captare a carbonului pe care îl au algele, explicând cum culturi oceanice de alge create pe scară largă ar putea capta tot carbonul pe care îl emitem în atmosferă. Aflați mai multe despre această soluție care are potențialul de a salva planeta, și ce eforturi mai sunt necesare pentru a o putea pune în practică.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:00

Romanian subtitles

Revisions