Comment j'ai construit une machine à remonter le temps de l'information
-
0:00 - 0:03Voici une image de la planète Terre.
-
0:03 - 0:06Elle ressemble beaucoup
aux images d'Apollo, -
0:06 - 0:08très célèbres.
-
0:08 - 0:10Il y a une différence :
-
0:10 - 0:11on peut cliquer sur cette image,
-
0:11 - 0:13et si on le fait,
-
0:13 - 0:16on peut zoomer sur quasiment
n'importe quel endroit du globe. -
0:16 - 0:18Par exemple, cette vue du ciel
-
0:18 - 0:20du campus de l'EPFL.
-
0:20 - 0:22Souvent, on peut voir également
-
0:22 - 0:26à quoi ressemble un bâtiment
vu d'une rue à proximité. -
0:26 - 0:28C'est incroyable.
-
0:28 - 0:31Mais il manque quelque chose
à cette belle visite : -
0:31 - 0:33le temps.
-
0:33 - 0:36Je ne sais pas trop quand
cette photo a été prise. -
0:36 - 0:38Je ne suis même pas sûr
si elle a été prise -
0:38 - 0:44en même temps
que la vue du ciel. -
0:44 - 0:46Dans mon laboratoire,
nous développons des outils -
0:46 - 0:48pour voyager non seulement dans l'espace
-
0:48 - 0:50mais aussi dans le temps.
-
0:50 - 0:52La question que l'on se pose est
-
0:52 - 0:54s'il est possible de construire
quelque chose -
0:54 - 0:56comme un Google Maps du passé ?
-
0:56 - 0:59Peut-on ajouter un curseur
en haut de Google Maps -
0:59 - 1:01et changer l'année,
-
1:01 - 1:03pour voir comment c'était
il y a 100 ans, -
1:03 - 1:04ou il y a 1000 ans ?
-
1:04 - 1:06Est-ce que c'est possible ?
-
1:06 - 1:09Peut-on reconstruire
des réseaux sociaux du passé ? -
1:09 - 1:12Peut-on créer un Facebook
du Moyen Age ? -
1:12 - 1:16En fait, peut-on créer
des machines à remonter le temps ? -
1:16 - 1:18On peut répondre simplement :
« Non, c'est impossible. » -
1:18 - 1:22Ou alors, on peut y réfléchir
du point de vue de l'information. -
1:22 - 1:25C'est ce que j'appelle
le champignon de l'information. -
1:25 - 1:27Verticalement, voici le temps,
-
1:27 - 1:29et horizontalement, le nombre
d'informations numériques disponibles. -
1:29 - 1:33Evidemment, dans les 10 dernières années,
il y a beaucoup d'informations. -
1:33 - 1:36Et bien sûr, plus nous retournons vers le passé,
moins il y a d'informations. -
1:36 - 1:39Si nous voulons construire quelque chose
comme Google Maps du passé, -
1:39 - 1:40ou Facebook du passé,
-
1:40 - 1:42il faut élargir cet espace,
-
1:42 - 1:44il faut le faire comme un rectangle.
-
1:44 - 1:45Comment s'y prend-on ?
-
1:45 - 1:47Une façon, c'est la numérisation.
-
1:47 - 1:49Il y a beaucoup de matériel disponible,
-
1:49 - 1:55des journaux, des livres imprimés,
des milliers de livres imprimés. -
1:55 - 1:57Je peux tous les numériser.
-
1:57 - 2:00Je peux en extraire les informations.
-
2:00 - 2:04Bien sûr, plus on retourne dans le passé,
moins il y a d'informations. -
2:04 - 2:06Ce n'est peut-être pas suffisant.
-
2:06 - 2:09Je peux alors faire ce que font
les historiens. -
2:09 - 2:10Je peux extrapoler.
-
2:10 - 2:15C'est ce qu'on appelle, en informatique,
la simulation. -
2:15 - 2:16Si je prends un journal de bord,
-
2:16 - 2:19je peux estimer que ce n'est pas
qu'un journal de bord -
2:19 - 2:22d'un capitaine vénitien
partant vers un voyage précis. -
2:22 - 2:23Je peux estimer que c'est un journal de bord
-
2:23 - 2:26représentatif d'un grand nombre
de voyages de cette époque. -
2:26 - 2:28J'extrapole.
-
2:28 - 2:30Si j'ai la peinture d'une façade,
-
2:30 - 2:33je peux envisager que ce n'est pas
que ce bâtiment en particulier, -
2:33 - 2:37mais qu'il partage probablement
la même grammaire -
2:37 - 2:41que d'autres bâtiments
dont les informations ont été perdues. -
2:41 - 2:44Si on veut construire
une machine à remonter le temps, -
2:44 - 2:45il faut deux choses.
-
2:45 - 2:47Il faut des archives très grandes,
-
2:47 - 2:50et d'excellents experts.
-
2:50 - 2:52La machine à remonter le temps
de Venise, -
2:52 - 2:54le projet dont je vais vous parler,
-
2:54 - 2:57est un projet commun entre l'EPFL
-
2:57 - 3:00et l'Université de Venise Ca' Foscari.
-
3:00 - 3:02Il y a quelque chose
de très particulier au sujet de Venise, -
3:02 - 3:05c'est que son administration est
-
3:05 - 3:07très, très bureaucratique.
-
3:07 - 3:09Ils ont gardé trace de tout,
-
3:09 - 3:12presque comme Google aujourd'hui.
-
3:12 - 3:13Aux Archives d'Etat,
-
3:13 - 3:15il y a 80 kilomètres d'archives
-
3:15 - 3:17retraçant chaque aspect
-
3:17 - 3:19de la vie de Venise
sur plus de 1000 ans. -
3:19 - 3:21Il y a chaque bateau qui part,
-
3:21 - 3:22chaque bateau qui arrive.
-
3:22 - 3:25Il y a chaque changement
fait dans la ville. -
3:25 - 3:29Tout est là dedans.
-
3:29 - 3:32Nous sommes en train de créer un programme
de numérisation de 10 ans -
3:32 - 3:34qui a pour objectif de transformer
-
3:34 - 3:35ces énormes archives
-
3:35 - 3:38en un système gigantesque d'information.
-
3:38 - 3:40Nous avons pour type d'objectif
-
3:40 - 3:45de pouvoir numériser 450 livres par jour.
-
3:45 - 3:47Bien sûr, quand on numérise,
ce n'est pas suffisant, -
3:47 - 3:48car ces documents,
-
3:48 - 3:51la plupart d'entre eux sont en latin,
en toscan, -
3:51 - 3:52en dialecte vénitien,
-
3:52 - 3:54il faut donc les transcrire,
-
3:54 - 3:56les traduire dans certains cas,
-
3:56 - 3:57les indexer,
-
3:57 - 3:59et évidemment, ce n'est pas simple.
-
3:59 - 4:03La méthode de reconnaissance de caractère
optique traditionnelle, notamment, -
4:03 - 4:04qu'on peut utiliser
pour des manuscrits imprimés, -
4:04 - 4:08ne fonctionne pas bien
sur des documents écrits à la main. -
4:08 - 4:10La solution en fait, c'est de s'inspirer
-
4:10 - 4:13d'un autre domaine : la reconnaissance vocale.
-
4:13 - 4:15C'est un domaine d'une chose
qui semble impossible -
4:15 - 4:18mais qui peut être réalisée
-
4:18 - 4:20en ajoutant simplement
des contraintes supplémentaires. -
4:20 - 4:22Si on a un très bon modèle
-
4:22 - 4:23d'un langage utilisé,
-
4:23 - 4:25si on a un très bon modèle d'un document,
-
4:25 - 4:27bien structuré.
-
4:27 - 4:28Ce sont des documents administratifs.
-
4:28 - 4:30Ils sont bien structurés
la plupart du temps. -
4:30 - 4:33Si on divise ces immenses archives
en de petits sous-ensembles, -
4:33 - 4:36où un petit sous-ensemble
partage des aspects similaires, -
4:36 - 4:40alors il y a un chance de réussite.
-
4:43 - 4:45Si cette étape est atteinte,
alors il y a autre chose : -
4:45 - 4:49on peut extraire des événements
de ces documents. -
4:49 - 4:51En fait, probablement
10 milliards d'événements -
4:51 - 4:53peuvent être extraits
de ces archives. -
4:53 - 4:55Et ce système d'information
gigantesque -
4:55 - 4:56peut être observé de
nombreuses manières. -
4:56 - 4:58On peut poser des questions comme :
-
4:58 - 5:01« Qui vivait dans ce palais en 1323 ? »
-
5:01 - 5:03« Combien coûte une dorade au marché de Realto
-
5:03 - 5:05en 1434 ? »
-
5:05 - 5:06« Quel était le salaire
-
5:06 - 5:08d'un verrier à Murano
-
5:08 - 5:09sur, disons, une décennie ? »
-
5:09 - 5:11On peut même poser
des questions plus longues -
5:11 - 5:14car elles seront codées
sémantiquement. -
5:14 - 5:16Ce qu'on peut ensuite faire,
c'est de mettre tout cela dans l'espace, -
5:16 - 5:18car beaucoup d'informations
sont spatiales. -
5:18 - 5:20A partir de là, on peut faire des choses comme
-
5:20 - 5:22reconstruire ce voyage extraordinaire
-
5:22 - 5:25de cette ville qui a réussi à avoir
un développement durable -
5:25 - 5:27sur un millier d'années,
-
5:27 - 5:29parvenant ainsi à avoir tout le temps
-
5:29 - 5:32une forme d'équilibre avec son environnement.
-
5:32 - 5:33On peut reconstruire ce voyage,
-
5:33 - 5:36le visualiser de nombreuses
et différentes manières. -
5:36 - 5:39Mais bien évidemment, on ne peut pas comprendre
Venise seulement en la regardant. -
5:39 - 5:41Il faut la placer dans un contexte
européen plus vaste. -
5:41 - 5:44L'idée, c'est aussi de documenter
toutes les choses -
5:44 - 5:46qui ont fonctionné au niveau européen.
-
5:46 - 5:48On peut aussi reconstruire le voyage
-
5:48 - 5:50de l'empire maritime vénitien,
-
5:50 - 5:54comment il a conquis progressivement
la Mer Adriatique, -
5:54 - 5:57comment il est devenu l'empire
médiéval le plus puissant -
5:57 - 5:59de son époque,
-
5:59 - 6:01en prenant le contrôle de la plupart
des routes maritimes -
6:01 - 6:04de l'est au sud.
-
6:05 - 6:08Mais on peut faire même
d'autres choses, -
6:08 - 6:10car dans ces routes maritimes,
-
6:10 - 6:12il y a des schémas récurrents.
-
6:12 - 6:14On peut aller plus loin
-
6:14 - 6:17et créer un système de simulation,
-
6:17 - 6:19créer un simulateur méditerranéen
-
6:19 - 6:22capable de reconstruire
-
6:22 - 6:24même les informations manquantes,
-
6:24 - 6:27ce qui nous permettrait
d'avoir des questions qu'on pourrait poser -
6:27 - 6:30comme si on utilisait un planificateur routier.
-
6:30 - 6:33« Si je suis à Corfou en juin 1323
-
6:33 - 6:36et que je veux aller à Constantinople,
-
6:36 - 6:38où puis-je prendre un bateau ? »
-
6:38 - 6:39On peut probablement répondre
à cette question -
6:39 - 6:44avec une précision d'un, deux, ou trois jours.
-
6:44 - 6:45« Combien ça va coûter ? »
-
6:45 - 6:49« Quels sont les risques
de rencontrer des pirates ? » -
6:49 - 6:51Bien sûr, vous comprenez que
-
6:51 - 6:53le défi scientifique central
d'un projet comme celui-ci, -
6:53 - 6:57c'est de qualifier, de quantifier
et de représenter -
6:57 - 7:00l'incertitude et les incohérences
à chaque étape du processus. -
7:00 - 7:03Il y a des erreurs partout,
-
7:03 - 7:06des erreurs dans le document,
c'est le nom erroné du capitaine, -
7:06 - 7:09ou certains bateaux n'ont
jamais pris la mer. -
7:09 - 7:14Il y a des erreurs de traduction,
des partis pris dans l'interprétation, -
7:14 - 7:17et de surcroît,
si on ajoute les processus d'algorithme, -
7:17 - 7:20il y aura des erreurs dans la reconnaissance,
-
7:20 - 7:22des erreurs dans l'extraction,
-
7:22 - 7:26et on obtient donc des données
très, très incertaines. -
7:26 - 7:30Alors, comment peut-on détecter et
corriger ces incohérences ? -
7:30 - 7:34Comment peut-on représenter
cette forme d'incertitude ? -
7:34 - 7:36C'est difficile. Une chose qu'on peut faire,
-
7:36 - 7:38c'est documenter
chaque étape du processus, -
7:38 - 7:41non seulement en codant
les informations historiques -
7:41 - 7:43mais aussi ce qu'on appelle les informations
méta-historiques, -
7:43 - 7:46comment les connaissances historiques
sont construites, -
7:46 - 7:48en documentant chaque étape.
-
7:48 - 7:50Ça ne nous assure pas
que l'on se dirige vraiment -
7:50 - 7:52vers une histoire unique de Venise,
-
7:52 - 7:54mais certainement que l'on peut
vraiment reconstruire -
7:54 - 7:57une histoire potentielle de Venise
complètement documentée. -
7:57 - 7:59Il n'y a peut-être pas une seule carte.
-
7:59 - 8:01Il y a peut-être plusieurs cartes.
-
8:01 - 8:03Le système devrait nous le permettre
-
8:03 - 8:06car on doit faire face à une nouvelle
forme d'incertitude -
8:06 - 8:11qui est réellement nouvelle
pour ce type de base de données immenses. -
8:11 - 8:13Comment doit-on communiquer
-
8:13 - 8:17sur cette nouvelle recherche
vers un public large ? -
8:17 - 8:19Encore une fois, Venise
est extraordinaire en la matière. -
8:19 - 8:22Avec ses millions de visiteurs chaque année,
-
8:22 - 8:23elle est vraiment un des meilleurs endroits
-
8:23 - 8:26pour essayer d'inventer le musée de l'avenir.
-
8:26 - 8:30Imaginez, horizontalement,
on voit la carte reconstruite -
8:30 - 8:31d'une année donnée,
-
8:31 - 8:34et verticalement, on voit le document
-
8:34 - 8:35qui a permis la reconstruction,
-
8:35 - 8:39des peintures, par exemple.
-
8:39 - 8:41Imaginez un système immersif qui permet
-
8:41 - 8:45d'aller, de plonger et de reconstruire
la Venise d'une année donnée, -
8:45 - 8:48une expérience qu'on peut partager
en groupe. -
8:48 - 8:50A l'inverse, imaginez qu'on démarre
-
8:50 - 8:52par un document, un manuscrit vénitien,
-
8:52 - 8:55et on montre ce qu'on peut en tirer,
-
8:55 - 8:57comment il est décodé,
-
8:57 - 8:59comment le contexte de ce document
peut être recréé. -
8:59 - 9:01Voici une image d'une exposition
-
9:01 - 9:03qui se tient actuellement à Genève
-
9:03 - 9:06avec ce genre de système.
-
9:06 - 9:08En conclusion, on peut dire que
-
9:08 - 9:11la recherche dans les humanités
est sur le point de subir -
9:11 - 9:13une évolution à peu près similaire
-
9:13 - 9:17à ce qui s'est passé dans les sciences
de la vie il y a 30 ans. -
9:17 - 9:22C'est en fait une question d'échelle.
-
9:22 - 9:25On voit des projets qui sont
-
9:25 - 9:29bien au-delà de ce qu'une seule équipe
de recherche peut réaliser, -
9:29 - 9:32et ça, c'est vraiment nouveau
dans les humanités, -
9:32 - 9:35où on a souvent pour habitude de travailler
-
9:35 - 9:39en petits groupes ou seulement
avec deux chercheurs. -
9:39 - 9:42Lorsqu'on visite les Archives d'Etat à Venise,
-
9:42 - 9:44on sent que c'est au-delà
de ce qu'une simple équipe peut réaliser, -
9:44 - 9:48et qu'il faut un effort partagé et commun.
-
9:48 - 9:51Ce qu'il faut
pour ce changement de modèle, -
9:51 - 9:53c'est promouvoir une nouvelle génération
-
9:53 - 9:55d' « humanistes numériques »
-
9:55 - 9:57qui seront prêts pour ce changement.
-
9:57 - 9:59Je vous remercie beaucoup.
-
9:59 - 10:03(Applaudissements)
- Title:
- Comment j'ai construit une machine à remonter le temps de l'information
- Speaker:
- Frederic Kaplan
- Description:
-
Imaginez que l'on puisse naviguer sur Facebook... depuis le Moyen Age. Eh bien, ce n'est peut-être pas aussi loin que ça en a l'air. Dans cette conférence drôle et intéressante, le chercheur et ingénieur Frederic Kaplan nous montre la Machine à Remonter le Temps de Venise, un projet de numérisation de 80 kilomètres de livres afin de créer une simulation historique et géographique de Venise sur 1000 ans. (Filmé à TEDxCaFoscariU.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:20
Anna Cristiana Minoli approved French subtitles for How to build an information time machine | ||
Anna Cristiana Minoli edited French subtitles for How to build an information time machine | ||
Anna Cristiana Minoli accepted French subtitles for How to build an information time machine | ||
Anna Cristiana Minoli edited French subtitles for How to build an information time machine | ||
Leslie Louradour edited French subtitles for How to build an information time machine | ||
Leslie Louradour edited French subtitles for How to build an information time machine | ||
Leslie Louradour edited French subtitles for How to build an information time machine | ||
Leslie Louradour edited French subtitles for How to build an information time machine |