Un cântec mișcător al unor femei condamnate pe viață
-
0:02 - 0:05(Muzică)
-
0:06 - 0:11Dannielle Hadley:
Viața în Pennsylvania înseamnă doar atât: -
0:11 - 0:14viață fără posibilitate
de eliberare condiționată. -
0:14 - 0:16Pentru noi, condamnații pe viață,
-
0:16 - 0:18cum ne autointitulăm,
-
0:18 - 0:20singura șansă de eliberare
-
0:20 - 0:23este comutarea,
-
0:23 - 0:27care a fost acordată
doar la două femei începând din 1989, -
0:27 - 0:30cu aproape 30 de ani în urmă.
-
0:30 - 0:34Cântecul nostru,
„Asta nu e casa noastră", -
0:34 - 0:36vorbește despre experiențele noastre
-
0:36 - 0:41ca prizonieri
fără posibilitatea eliberării. -
0:41 - 0:46(Muzică)
-
1:00 - 1:03Brenda Watkins:
♪ Sunt o femeie. ♪ -
1:03 - 1:06♪ Sunt o bunică. ♪
-
1:06 - 1:09♪ Sunt o fiică. ♪
-
1:09 - 1:12♪ Am un fiu. ♪
-
1:12 - 1:15♪ Nu sunt un înger. ♪
-
1:15 - 1:18♪ Nu sunt diavolul. ♪
-
1:18 - 1:21♪ Am intrat în închisoare ♪
-
1:21 - 1:25♪ când eram foarte tânără. ♪
-
1:30 - 1:35♪ Îmi petrec timpul aici ♪
-
1:35 - 1:41♪ între pereții acestei închisori. ♪
-
1:41 - 1:45♪ Am pierdut prieteni ce au murit, ♪
-
1:45 - 1:51♪ Pe alţii i-am văzut plecând acasă. ♪
-
1:51 - 1:55♪ Am văzut cum trec anii, ♪
-
1:55 - 1:59♪ oameni ce vin și pleacă, ♪
-
1:59 - 2:09♪ în timp ce eu rămân aici pe viață. ♪
-
2:13 - 2:19♪ Sunt prizonieră din cauza răului făcut ♪
-
2:19 - 2:21♪ Îmi petrec timpul aici. ♪
-
2:21 - 2:23♪ Asta nu e casa mea. ♪
-
2:23 - 2:28♪ Visez la libertate, sper la iertare, ♪
-
2:28 - 2:33♪ O să-mi mai revăd ♪
-
2:33 - 2:36♪ familia ♪
-
2:36 - 2:42♪ sau o să mor singură? ♪
-
2:47 - 2:50♪ O dată cu trecerea anilor, ♪
-
2:50 - 2:56♪ îmi rețin lacrimile, ♪
-
2:56 - 3:04♪ deoarece dacă plâng cedez fricii. ♪
-
3:04 - 3:12♪ Trebuie să fiu puternică,
trebuie să rezist. ♪ -
3:12 - 3:16♪ Trebuie să supraviețuiesc ♪
-
3:16 - 3:21♪ încă unui an. ♪
-
3:21 - 3:26♪ Sunt o prizonieră
pentru răul facut. ♪ -
3:26 - 3:30♪ Îmi petrec timpul aici.
Asta nu e casa mea. ♪ -
3:30 - 3:35♪ Visez la libertate, sper la iertare, ♪
-
3:35 - 3:39♪ O să-mi mai revăd ♪
-
3:39 - 3:42♪ familia ♪
-
3:42 - 3:48♪ sau o să mor singură? ♪
-
3:52 - 3:57♪ Nu spun că nu sunt vinovată. ♪
-
3:57 - 4:01♪ Nu spun că nu trebuie să plătesc. ♪
-
4:01 - 4:05♪ Nu cer decât iertare. ♪
-
4:05 - 4:14♪ Trebuie să sper
să fiu liberă într-o zi. ♪ -
4:18 - 4:23♪ Există un loc și pentru mine ♪
-
4:23 - 4:27♪ în lumea de afară? ♪
-
4:27 - 4:34♪ Or să știe vreodată sau o să le pese
că sunt încarcerată? ♪ -
4:35 - 4:42♪ Există salvare
pentru păcatul din tinerețe? ♪ -
4:42 - 4:47♪ Pentru că m-am schimbat. ♪
-
4:47 - 4:50♪ Dumnezeu știe că m-am schimbat. ♪
-
4:50 - 4:56♪ Sunt o prizonieră
pentru răul facut. ♪ -
4:56 - 4:59♪ Îmi petrec timpul aici.
Asta nu e casa mea. ♪ -
4:59 - 5:04♪ Visez la libertate, sper la iertare, ♪
-
5:04 - 5:08♪ O să-mi mai revăd
-
5:08 - 5:11♪ familia ♪
-
5:11 - 5:16♪ sau o să mor singură? ♪
-
5:20 - 5:23♪ O să-mi mai revăd ♪
-
5:23 - 5:26♪ familia ♪
-
5:26 - 5:31♪ sau o să mor singură? ♪
-
5:36 - 5:42Sunt cunoscută ca și Deținut 008106.
-
5:42 - 5:45Închisă de 29 de ani.
-
5:45 - 5:48Mă numesc Brenda Watkins.
-
5:48 - 5:52Am fost născută și crescută
în Hoffman, North Carolina. -
5:52 - 5:55Asta nu e casa mea.
-
5:55 - 5:59(Aplauze)
-
6:00 - 6:04Thelma Nichols: Deținut numărul 0B2472
-
6:04 - 6:07Închisă de 27 de ani.
-
6:07 - 6:09Mă numesc Thelma Nichols.
-
6:09 - 6:13Am fost născută și crescută
în Philadelphia, P.A. -
6:13 - 6:15Asta nu e casa mea.
-
6:15 - 6:17(Aplauze)
-
6:20 - 6:22Dannielle Hadley: 008494.
-
6:22 - 6:25Sunt închisă de 27 de ani.
-
6:25 - 6:28Numele meu este Dannielle Hadley.
-
6:28 - 6:30Am fost născută și crescută
în Philadelphia, P.A., -
6:30 - 6:33și asta nu e casa mea.
-
6:33 - 6:38(Aplauze)
-
6:38 - 6:43Theresa Battles: Deținut 008309.
-
6:43 - 6:48Sunt închisă de 27 de ani.
-
6:48 - 6:50Mă numesc Theresa Battles.
-
6:50 - 6:52Sunt din Norton, New Jersey,
-
6:52 - 6:57și asta nu e casa mea.
-
6:57 - 7:00(Aplauze)
-
7:02 - 7:06Debra Brown:
Sunt cunoscută ca și deținut 007080. -
7:06 - 7:09Sunt închisă de 30 de ani.
-
7:09 - 7:12Mă numesc Debra Brown.
-
7:12 - 7:14Sunt din Pittsburgh, Pennsylvania.
-
7:14 - 7:17Asta nu e casa mea.
-
7:17 - 7:20(Aplauze)
-
7:21 - 7:24Joann Butler: 005961.
-
7:24 - 7:30Sunt închisă de 37 de ani.
-
7:30 - 7:32Mă numesc Joann Butler,
-
7:32 - 7:36și am fost născută
și crescută în Philadelphia. -
7:36 - 7:38Asta nu e casa mea.
-
7:38 - 7:42(Aplauze)
-
7:44 - 7:47Diane Hamill Metzger: Numărul 005634.
-
7:47 - 7:51Sunt închisă de 39 de ani și jumătate.
-
7:51 - 7:54Mă numesc Diane Hamill Metzger.
-
7:54 - 7:56Sunt din Philadelphia, Pennsylvania,
-
7:56 - 7:58și asta nu e casa mea.
-
7:58 - 8:03(Aplauze)
-
8:05 - 8:08Lena Brown: Sunt 004867.
-
8:08 - 8:10Închisă de 40 de ani,
-
8:10 - 8:12Mă numesc Lena Brown,
-
8:12 - 8:15și am fost născută și crescută
în Pittsburgh, Pennsylvania, -
8:15 - 8:17și asta nu e casa mea.
-
8:17 - 8:20(Aplauze)
-
8:23 - 8:30Trina Garnett: Numărul meu este 005545.
-
8:32 - 8:35Mă numesc Trina Garnett,
-
8:35 - 8:39sunt închisă de 37 de ani,
-
8:39 - 8:44de când aveam 14 ani.
-
8:44 - 8:47Născută și crescută
în Chester, Pennsylvania, -
8:47 - 8:50și asta nu e casa mea.
-
8:50 - 8:55(Aplauze)
-
9:01 - 9:05♪ O să-mi mai revăd ♪
-
9:05 - 9:09♪ famila ♪
-
9:09 - 9:12♪ sau o să mor singură? ♪
-
9:13 - 9:17♪ Sau o să mor singură? ♪
-
9:18 - 9:22(Aplauze)
- Title:
- Un cântec mișcător al unor femei condamnate pe viață
- Speaker:
- The Lady Lifers
- Description:
-
Cele nouă femei din acest cor au fost condamnate la inchisoare pe viață. Ele împărtășesc un cântec mișcător despre experiențele lor - unul ce dezvăluie speranțele, regretele și temerile lor. „Nu sunt un înger", cântă una din ele, „dar nu sunt nici diavolul". Filmat la evenimentul independent TEDx în interiorul Închisorii de stat Muncy, este o rară și amară privire asupra lumii în care trăiesc oamenii condamnați pe viață.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Delia Bogdan approved Romanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Retired user accepted Romanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life | ||
Retired user edited Romanian subtitles for The Lady Lifers: A moving song from women in prison for life |