Return to Video

The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz

  • 0:09 - 0:26
  • 0:26 - 0:29
  • 0:29 - 0:34
  • 0:34 - 0:38
  • 0:40 - 0:41
  • 0:50 - 0:58
    Spoluzakladatel komunitního, zpravodajského a zábavního webu Reddit byl nalezen mrtev.
  • 0:58 - 1:02
    Byl to bezpochyby génius, i když sám sebe za génia nikdy nepovažoval.
  • 1:02 - 1:05
    Podnikání a vydělávání peněz
  • 1:05 - 1:10
    ho vůbec nezajímalo.
  • 1:10 - 1:13
    Pro Highland Park, Aaronův domov,
  • 1:13 - 1:15
    je jeho úmrtí obrovskou ztrátou.
  • 1:15 - 1:18
    KOR Jeho milovaní říkají sbohem jednomu z největších Internetových vizionářů.
  • 1:18 - 1:22
    KOR Svoboda, otevřený přístup k informacím a počítačoví aktivisté oplakávají tuto ztrátu.
  • 1:22 - 1:26
    Lidé, co jej znali, říkají, že měl ohromující intelekt.
  • 1:26 - 1:27
    Byl zabit vládou
  • 1:27 - 1:30
    a MIT zradila to, v co věřil.
  • 1:30 - 1:35
    Chtěli jej exemplárně potrestat.
  • 1:35 - 1:39
    Vlády mají neutěšenou touhu vše řídit
  • 1:39 - 1:43
    Hrozilo mu 35 let ve vězení a pokuta 1 milion dolarů.
  • 1:43 - 1:50
    KOR Vyvstávají otázky nad přílišnou horlivostí státního zástupce a já bych to možná nazval i jeho pochybením.
  • 1:50 - 1:57
    KOR Podíval jsi se na tuto záležitost a došel k nějakým závěrům?
  • 1:57 - 2:01
    Jak jsem stárnul, pomalu jsem si uvědomoval
  • 2:01 - 2:04
    že všechno, co mi lidé říkají
  • 2:04 - 2:07
    je pouze to, co již bylo. A tak tomu bude napořád.
  • 2:07 - 2:09
    Ale to není přece pravda. Věci se mohou změnit.
  • 2:09 - 2:12
    A na světě jsou i špatné věci, které by se měly změnit.
  • 2:12 - 2:14
    A jakmile jsme si to uvědomil, nebylo už cesty zpět.
  • 2:15 - 2:21
    The Internet's Own Boy.
  • 2:24 - 2:28
    KOR Přejeme ničím nerušený zážitek.
  • 2:28 - 2:33
    Kniha se jmenuje "Paddington at the fair".
  • 2:34 - 2:37
    Aaron se narodil a vyrostl v Highland Park.
  • 2:37 - 2:41
    Měl tři taktéž neobyčejně bystré bratry.
  • 2:41 - 2:45
    Oh, krabice se převrhla.
  • 2:45 - 2:49
    Tak to jsme my, no..., úplní andílci.
  • 2:49 - 2:52
    Však to znáte. Tři rozdovádění kluci, samé neplechy.
  • 2:52 - 2:54
    Hey, ne, ne ne!
  • 2:54 - 2:56
    - Aaron!
    - Co?
  • 2:56 - 3:01
    Ale uvědomil jsem si, že se Aaron naučil, jak se učit ve velmi raném věku.
  • 3:02 - 3:06
    KOR 1,2,3,....10
  • 3:06 - 3:10
    - Klepy klep!
    - Kdo je tam?
  • 3:10 - 3:11
    - Aaron.
    - Aaron kdo?
  • 3:11 - 3:13
    KOR - Aaron Sranďák.
  • 3:13 - 3:15
    Věděl, co chce dělat a chtěl to udělat.
  • 3:16 - 3:19
    Vždy byl dobrý v tom, co dělal.
  • 3:19 - 3:22
    Měl nekonečnou zvědavost.
  • 3:22 - 3:25
    "Tady je obrázek planet."
  • 3:25 - 3:33
    "Každá planeta má svou značku. Merkur, Venuše, Země, Mars, Jupiter."
  • 3:34 - 3:40
    KOR Jednoho dne řekl Susan: "Co to je free family entertainment downtown Highland Park?"
  • 3:41 - 3:43
    "Free family entertainment at the downtown [less] park" (volná rodinná zábava v parku)
  • 3:43 - 3:46
    Byly mu tři roky!
  • 3:46 - 3:50
    Zeptala se ho: "O čem to mluvíš?"
  • 3:50 - 3:55
    A on odpověděl: "Podívej. Je to tady na ledničce- Free family entertainment downtown Highland Park".
  • 3:55 - 3:59
    Byla naprosto překvapená, že už umí číst.
  • 4:00 - 4:05
    Říká se tomu "My Family Seder". (slavnostní večeře sloužící jako připomínka vyvedení Izraele z egyptského otroctví)
  • 4:05 - 4:09
    Seder noc je odlišná od ostatních.
  • 4:09 - 4:13
    Pamatuji si, jak jsme byli v knihovně Chicagské univerzity.
  • 4:13 - 4:17
    Vytáhl jsem knihu z police, která byla tak 100 let stará.
  • 4:17 - 4:23
    Ukázal jsem mu ji a řekl: "Tohle je mimořádné místo."
  • 4:23 - 4:28
    Všichni jsme byli zvědavé děti, ale Aaron se opravdu rád učil a také rád vyučoval.
  • 4:28 - 4:31
    A teď se naučíme abecedu pozpátku.
  • 4:32 - 4:36
    Z, Y, X, W, V, U, T...
  • 4:36 - 4:39
    KOR Pamatuji si, když se poprvé vrátil z hodiny agebry.
  • 4:39 - 4:41
    Zeptal se, jestli mě ji může naučit.
  • 4:41 - 4:43
    A já na to: "Co je to algebra?"
  • 4:43 - 4:49
    Pořád byl takový.
  • 4:49 - 4:53
    Teď zmáčkneme tohle tlačítko. A máme to.
  • 4:53 - 4:57
    Teď je to růžové.
  • 4:57 - 5:00
    Bob mu ukázal počítače, když mu byly tak dva, nebo tři roky.
  • 5:00 - 5:04
    Počítač mu učaroval, byl z něj naprosto unesený.
  • 5:04 - 5:09
    KOR zmáčkneme tohle aby...
  • 5:10 - 5:13
    Všichni jsme používali počítače, ale Aaron k nim opravdu přilnul, hlavně k Internetu.
  • 5:13 - 5:16
    - Pracuješ na počítači?
    - Neee..
  • 5:16 - 5:19
    - Jak to... maminko, proč to nefunguje?
  • 5:19 - 5:26
    Začal programovat už v raném věku.
  • 5:27 - 5:30
    Pamatuji si první program, co jsme spolu napsali v Basic. Byla to jednoduchá Star Wars hra.
  • 5:30 - 5:35
    Sedával se mnou ve sklepě, kde byl počítač
  • 5:35 - 5:39
    dlouhé hodiny a programovali jsme tuto hru.
  • 5:39 - 5:45
    KOR Problémem bylo, že se mi do toho moc nechtělo.
  • 5:47 - 5:51
    Ale on chtěl pořád něco dělat, pořád vymýšlet nové věci.
  • 5:51 - 5:55
    V Aaronově představě bylo programování kouzlo.
  • 5:55 - 5:59
    Můžeš udělat věci, co normální člověk nedokáže.
  • 5:59 - 6:02
    KOR Aaron sestavil bankomat z papírové krabice.
  • 6:02 - 6:07
    Jednou jsme na Haloween nevěděl, za co jít
  • 6:07 - 6:10
    a on mi navrhl, že by bylo opravdu skvělé, kdybych se oblékl jako jeho oblíbený počítač,
  • 6:10 - 6:13
    který byl v té době originální iMac.
  • 6:13 - 6:16
    Sám se nerad přestrojoval, ale rád ostatní přesvědčoval,
  • 6:16 - 6:23
    aby se oblékli jako jeho oblíbené věci.
  • 6:24 - 6:31
    Zastavte se, zastavte! Kluci no tak, podívejte se na kameru!
  • 6:31 - 6:35
    Spiderman se dívá do kamery...
  • 6:35 - 6:39
    Udělal stránku s názvem The Info, kde lidé mohli přidávat informace.
  • 6:39 - 6:43
    KOR Jsem si jistý, že někdo na světě určitě ví vše o zlatu, zlatých listech.
  • 6:43 - 6:46
    Proč to nenapíší na tuto stránku, aby se ostatní lidé mohli později podívat,
  • 6:46 - 6:50
    informaci si přečíst a případně ji upravit, pokud by nebyla přesná.
  • 6:50 - 6:58
    Skoro jako Wikipedia, že?
  • 6:58 - 7:07
    Tohle udělal předtím, než se objevila Wikipedia. A to mu bylo 12 let.
  • 7:07 - 7:12
    Zprovoznil to sám ve svém pokoji na malém serveru, s tehdejší dostupnou technologií.
  • 7:12 - 7:20
    Jeden učitel mu řekl, že je to špatný nápad, že přece nemůže nechat každého měnit informace v encyklopedii.
  • 7:21 - 7:26
    Důvod, proč máme odborníky je, aby pro nás psali odborné knihy. Jak jsi dostal takový hrozný nápad?
  • 7:26 - 7:32
    Já a mí bratři jsme pak říkali: "Jó, Wikipedia je zajímavá, ale tohle jsme měli doma tak před pěti lety."
  • 7:34 - 7:38
    Jeho stránka theinfo.org vyhrála školní soutěž
  • 7:38 - 7:41
    která byla sponzorována Cambridgeskou webdesignovou firmou ArsDigita.
  • 7:41 - 7:44
  • 7:44 - 7:48
  • 7:48 - 7:51
  • 7:51 - 7:56
  • 7:56 - 7:58
  • 7:58 - 8:00
  • 8:00 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:11
  • 8:11 - 8:17
  • 8:17 - 8:24
  • 8:24 - 8:29
  • 8:29 - 8:32
  • 8:32 - 8:38
  • 8:38 - 8:43
  • 8:43 - 8:47
  • 8:47 - 8:51
  • 8:51 - 8:54
  • 8:54 - 8:59
  • 8:59 - 9:06
  • 9:06 - 9:09
  • 9:09 - 9:13
  • 9:13 - 9:18
  • 9:18 - 9:23
  • 9:23 - 9:28
  • 9:28 - 9:32
  • 9:36 - 9:40
  • 9:40 - 9:45
  • 9:45 - 9:51
  • 9:51 - 9:54
  • 9:54 - 9:59
  • 9:59 - 10:02
  • 10:02 - 10:05
  • 10:05 - 10:07
  • 10:07 - 10:10
  • 10:10 - 10:16
  • 10:16 - 10:18
  • 10:18 - 10:21
  • 10:21 - 10:25
  • 10:25 - 10:29
  • 10:29 - 10:31
  • 10:31 - 10:35
  • 10:35 - 10:39
  • 10:39 - 10:43
  • 10:45 - 10:48
  • 10:48 - 10:53
  • 10:53 - 10:56
  • 10:56 - 10:58
  • 10:59 - 11:03
  • 11:03 - 11:09
  • 11:09 - 11:13
  • 11:13 - 11:18
  • 11:19 - 11:23
  • 11:23 - 11:28
  • 11:28 - 11:31
  • 11:31 - 11:35
  • 11:35 - 11:37
  • 11:37 - 11:41
  • 11:41 - 11:45
  • 11:45 - 11:49
  • 11:49 - 11:53
  • 11:53 - 11:57
  • 11:57 - 12:01
  • 12:01 - 12:05
  • 12:05 - 12:08
  • 12:08 - 12:11
  • 12:11 - 12:15
  • 12:15 - 12:19
  • 12:19 - 12:24
  • 12:24 - 12:29
  • 12:29 - 12:32
  • 12:32 - 12:38
  • 12:38 - 12:43
  • 12:44 - 12:47
  • 12:47 - 12:53
  • 12:53 - 12:57
  • 12:57 - 13:01
  • 13:02 - 13:06
  • 13:06 - 13:09
  • 13:09 - 13:13
  • 13:13 - 13:18
  • 13:18 - 13:23
  • 13:23 - 13:28
  • 13:29 - 13:34
  • 13:34 - 13:39
  • 13:43 - 13:47
  • 13:47 - 13:49
  • 13:49 - 13:54
  • 13:54 - 13:59
  • 13:59 - 14:05
  • 14:05 - 14:09
  • 14:09 - 14:14
  • 14:14 - 14:17
  • 14:17 - 14:21
  • 14:21 - 14:25
  • 14:25 - 14:30
  • 14:30 - 14:32
  • 14:32 - 14:36
  • 14:36 - 14:40
  • 14:40 - 14:43
  • 14:43 - 14:46
  • 14:47 - 14:51
  • 14:51 - 14:57
  • 14:58 - 15:00
  • 15:00 - 15:04
  • 15:04 - 15:06
  • 15:07 - 15:12
  • 15:12 - 15:16
  • 15:16 - 15:21
  • 15:21 - 15:23
  • 15:23 - 15:29
  • 15:29 - 15:30
  • 15:30 - 15:33
  • 15:33 - 15:37
  • 15:37 - 15:41
  • 15:41 - 15:47
  • 15:47 - 15:57
  • 15:58 - 16:02
  • 16:02 - 16:07
  • 16:07 - 16:11
  • 16:11 - 16:16
  • 16:16 - 16:20
  • 16:20 - 16:22
  • 16:22 - 16:26
  • 16:26 - 16:32
  • 16:32 - 16:38
  • 16:41 - 16:46
  • 16:46 - 16:52
  • 16:53 - 16:57
  • 16:57 - 17:01
  • 17:01 - 17:05
  • 17:05 - 17:08
  • 17:08 - 17:13
  • 17:13 - 17:21
  • 17:21 - 17:26
  • 17:26 - 17:29
  • 17:29 - 17:36
  • 17:36 - 17:40
  • 17:40 - 17:43
  • 17:43 - 17:47
  • 17:47 - 17:50
  • 17:50 - 17:55
  • 17:55 - 17:59
  • 17:59 - 18:05
  • 18:05 - 18:10
  • 18:12 - 18:18
  • 18:18 - 18:21
  • 18:21 - 18:25
  • 18:25 - 18:30
  • 18:30 - 18:34
  • 18:34 - 18:38
  • 18:38 - 18:40
  • 18:40 - 18:44
  • 18:44 - 18:50
  • 18:53 - 19:01
  • 19:01 - 19:08
  • 19:08 - 19:12
  • 19:12 - 19:19
  • 19:19 - 19:25
  • 19:25 - 19:30
  • 19:30 - 19:34
  • 19:34 - 19:37
  • 19:37 - 19:41
  • 19:41 - 19:43
  • 19:43 - 19:47
  • 19:47 - 19:51
  • 19:51 - 19:54
  • 19:54 - 20:00
  • 20:00 - 20:03
  • 20:05 - 20:11
  • 20:11 - 20:15
  • 20:15 - 20:19
  • 20:19 - 20:20
  • 20:24 - 20:29
  • 20:29 - 20:34
  • 20:34 - 20:36
  • 20:36 - 20:42
  • 20:43 - 20:46
  • 20:46 - 20:48
  • 20:50 - 20:52
  • 20:52 - 20:54
  • 20:54 - 20:58
  • 20:58 - 21:01
  • 21:01 - 21:04
  • 21:04 - 21:09
  • 21:09 - 21:11
  • 21:11 - 21:16
  • 21:16 - 21:18
  • 21:18 - 21:21
  • 21:21 - 21:25
  • 21:25 - 21:29
  • 21:29 - 21:31
  • 21:31 - 21:34
  • 21:34 - 21:38
  • 21:38 - 21:41
  • 21:45 - 21:50
  • 21:50 - 21:54
  • 21:54 - 21:57
  • 21:57 - 21:59
  • 21:59 - 22:02
  • 22:05 - 22:11
  • 22:11 - 22:15
Title:
The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:45:00

Czech subtitles

Revisions Compare revisions