Return to Video

Детето на Интернет: Историята на Арън Шварц

  • 0:28 - 0:40
    Съществуват несправедливи закони;
    Ще се примирим ли да им се подчиняваме,
    или ще положим усилия да ги променим,
    и ще им се подчиняваме докато успеем,
    или ще положим усилия да ги променим,
    и ще им се подчиняваме докато успеем,
  • 0:51 - 0:56
    Съоснователят на социалната, новинарска и забавна страница "Reddit" е намерен мъртъв.
  • 0:58 - 1:01
    Той със сигурност беше феномен, въпреки че никога не мислеше за себе си по този начин.
  • 1:02 - 1:05
    Той изобщо не се вълнуваше
  • 1:05 - 1:08
    от стартирането на бизнес и печеленето на пари.
  • 1:10 - 1:15
    Дълбоко чувство на загуба е обзело днес Хайланд Парк, родния град на Арън Шварц
  • 1:15 - 1:18
    докато обичалите го казват сбогом на една от най-ярките светлини на Интернет.
  • 1:18 - 1:22
    Активисти за свобода, свободен достъп и информатика оплакват неговата загуба.
  • 1:22 - 1:25
    "Поразителен интелект", бихте чули от хората, които го познаваха.
  • 1:25 - 1:30
    Той бе убит от Правителството и MIT предаде всичките си основополагащи принципи.
  • 1:30 - 1:33
    Те искаха да произведат пример от него. Ясно?
  • 1:36 - 1:39
    Правителството има ненаситно желание за контрол.
  • 1:39 - 1:43
    Той беше поставен пред възможността да прекара 35 години в затвора и да заплати 1 милион долара глоба.
  • 1:43 - 1:50
    Възникват въпроси за прокурорското усърдие, и бих казал дори зловредно поведение
  • 1:50 - 1:55
    ако се вгледате в тази конкретна материя ще достигнете до някои заключения?
  • 1:58 - 2:02
    Пораствайки, знаете ли, аз бавно започнах процесът на осъзнаване, че всички неща около мен, които ми бе казано,
  • 2:02 - 2:06
    че са естествения начин, по който стоят нещата, или начинът по който биха били,
  • 2:06 - 2:09
    не са естествени изобщо. Имаше неща, които можеха да се променят.
  • 2:09 - 2:12
    И още по съществено - имаше неща, които бяха ГРЕШНИ и трябваше да се променят.
  • 2:12 - 2:14
    И от момента, в който осъзнах това, за мен вече нямаше връщане назад.
  • 2:15 - 2:20
  • 2:24 - 2:28
    Добре дошли във времето за четене.
  • 2:28 - 2:33
    Името на книгата е "Падингтън на панаира"
  • 2:33 - 2:36
    Той беше роден в Хайланд Парк и израсна там.
  • 2:36 - 2:39
    Арън произхождаше от семейство на трима братя, всичките изключително будни.
  • 2:39 - 2:42
    "... Оо, кутията се накланя на страни..."
  • 2:42 - 2:44
    [Момчета крещят]
  • 2:44 - 2:48
    Ами, знаете ли, ние всички бяхме не най-добре държащите се деца.
  • 2:48 - 2:51
    Сещате се, три момчета, постоянно тичащи наоколо, правещи бели...
  • 2:51 - 2:53
    "Хей, не, не, не!"
  • 2:53 - 2:56
    -Арън!
    -Какво?
  • 2:56 - 3:01
    Но достигнах до извода, че Арън се научи как да учи на много ранна възраст.
  • 3:01 - 3:06
    "Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет!"
  • 3:06 - 3:09
    -Чук, чук!
    -Кой е там?
  • 3:09 - 3:11
    -Арън.
    -Арън кой?
  • 3:11 - 3:12
    -Арън Смешкото.
  • 3:12 - 3:15
    Той знаеше какво иска и винаги е искал да го направи.
  • 3:15 - 3:17
    Той винаги постигаше аквото иска.
  • 3:18 - 3:22
    Любопитството му беше безкрайно.
  • 3:22 - 3:27
    "Ток има картинка как изглеждат планетите. Всяка планета си има символ.
  • 3:27 - 3:33
    Символът на Меркурий, символът на Земята, Символът на Марс, символът на Юпитер..."
  • 3:33 - 3:37
    Един ден той каза на Сюзан, "Каквао е тази безплатна семейна забава в центръра на Хайланд Парк? "
  • 3:37 - 3:40
    "Безплатно семейна забава в центъра на хайланд Парк"
  • 3:40 - 3:43
    По това време той беше на три.
  • 3:43 - 3:45
    Тя каза, "За какво говориш?"
  • 3:45 - 3:46
    Той отговори, "Виж, така пише тук на хладилника."
  • 3:46 - 3:50
    "Безплатна семейна забава в центъра на Хайланд Парк"
  • 3:50 - 3:55
    Тя беше затапена и удивена, че той може да чете.
  • 3:55 - 3:59
    Нарича се "Моята семейна седянка."
  • 4:00 - 4:05
    "Вечерта на Седянката е различна от всички други вечери."
  • 4:05 - 4:09
    Спомням си как веднъж бяхме в библиотеката на Чикагския Университет.
  • 4:09 - 4:12
    Извадих една книга от рафта, която беше от да речем 1900,
  • 4:12 - 4:16
    И му я показах с думите "Тук е наистина невероятно място."
  • 4:16 - 4:23
    Ние всички бяхме любопитни деца, но Арън наистина обичаше да чете и преподава.
  • 4:23 - 4:27
    "... Сега ще научим азбуката отзад напред."
  • 4:27 - 4:31
    "Z, Y, X, W, V, U, T..."
  • 4:31 - 4:35
    Спомням си как той се прибра вкъщи от първия си урок по алгебра
  • 4:35 - 4:39
    казвайки ми: "Ноа, нека те науча на алгебра!"
  • 4:39 - 4:41
    а аз му казвам, "какво Е алгебра?"
  • 4:41 - 4:43
    Той винаги си беше такъв.
  • 4:43 - 4:49
    "Сега натискате клавиша за клик. Там. Сега стана."
  • 4:49 - 4:52
    "Сега е в розово."
  • 4:52 - 4:56
    Когато той беше на две или три годинки Боб го въведе в компютрите.
  • 4:56 - 5:00
    Токава той просто полудя по тях.
  • 5:00 - 5:04
    [Бебешка реч]
  • 5:04 - 5:09
    Ние всички имахме компютри, но Арън наистина се срастна с тях, сля се с интернет.
  • 5:09 - 5:13
    - Работиш на компютъра?
    - Да бе...
  • 5:13 - 5:16
    "Как така... мамо, защо нищо не работи?"
  • 5:16 - 5:18
    Той започна да програмира от много ранна възраст.
  • 5:18 - 5:22
    Помня, че първата програма, която написах с него беше на BASIC
  • 5:22 - 5:24
    и беше игра с героите от Междузвездни войни.
  • 5:26 - 5:30
    Той седеше с мен в мазето, където беше компютърът
  • 5:30 - 5:33
    часове наред програмирайки тази игра
  • 5:35 - 5:39
    Проблемът, който постоянно имах с него беше, че аз нищо не исках да правя,
  • 5:39 - 5:42
    докато според него винаги имаше нещо, което трябва да се направи.
  • 5:42 - 5:44
    Винаги нещо, което програмирането можеше да разреши.
  • 5:47 - 5:51
    Арън винаги е разбирал програмирането като някаква магия.
  • 5:51 - 5:54
    Ти можеш да постигнеш неща, които нормалните хора не могат.
  • 5:54 - 5:58
    Арън направи банкомат, използвайки Макинтош и кутия за карти.
  • 5:58 - 6:02
    Една година за Хелоуйн аз не знаех как искам да се маскирам.
  • 6:02 - 6:06
    И той реше, че би било наистина готино акос е маскирам като новия му любим компютър,
  • 6:06 - 6:09
    който по това време беше оригиналният iMac.
  • 6:09 - 6:13
    Искам да кажа, че той мразеше да се маскира за Хелоуйн, но обичаше да убеждава другите
  • 6:13 - 6:16
    да се маскират с нещата, които той искаше да види.
  • 6:16 - 6:20
    "Водещ е Арън, спрете момчета, хайде де, погледнете в камерата!"
  • 6:20 - 6:23
    "Спайдърмен гледа в камерата."
  • 6:24 - 6:31
    Той направи тази страница, наречена "The info," където можеха просто да попъват с информация.
  • 6:31 - 6:35
    Сигурен съм, че някой там знае всичко за златото, за позлатяването.
  • 6:35 - 6:39
    Защо не напишат за това на тази страница. И други хора могат да дойдат после,
  • 6:39 - 6:43
    да прочетат информацията и да я редактират ако я помислят за сгрешена.
  • 6:43 - 6:46
    Не е много различно от Уикипедия, нали?
  • 6:46 - 6:52
    И това беше преди да се стартира Уикипедия, и това беше развито от 12 годишно дете.
  • 6:52 - 6:58
    В тази стая, самичък, ползвайки този мъничък сървър, с осратяла технология.
  • 6:58 - 7:01
    И отговорът на един от учителите беше,
  • 7:01 - 7:07
    "Това е ужасна идея. Не можеш да позволиш на хора без ценз да пишат енциклопедия."
  • 7:07 - 7:10
    Целият смисъл да имаме учени е те да пишат такива книги за нас.
  • 7:10 - 7:13
    Как изобщо ви е хрумнала толкова ужасна идея?"
  • 7:13 - 7:17
    Аз и другият ми брат си помислихме, "О, нали знаеш, Уикипедия е готина, но...
  • 7:17 - 7:20
    ние си имахме такава вкъщи преди около 5 години."
  • 7:21 - 7:26
    Уебсайтът на Арън theinfo.org печели училищно състезание
  • 7:26 - 7:30
    организирано от базираната в Кеймбридж фирма за уеб дизайн ArsDigita.
  • 7:34 - 7:37
    Всички заедно отидохме до Кейбридж, когато той спечели наградата на ArsDigita
  • 7:37 - 7:40
    и нямахме никаква идея какво точно беше направил Арън.
  • 7:40 - 7:44
    Беше очевидно, че това беше наистина важна награда.
  • 7:44 - 7:47
    Съвсем скоро Арън вече беше част от онлайн общества по програмиране,
  • 7:47 - 7:51
    работейки по оформянето на нов инструмент за интернет.
  • 7:51 - 7:55
    Идва при мен и ми казва: "Бен виж върху колко страхотно нещо работя."
  • 7:55 - 7:57
    "Трябва да чуеш за него!"
  • 7:57 - 7:59
    "Да, какво е това?"
  • 7:59 - 8:01
    "Това e нещото, наречено RSS"
  • 8:02 - 8:08
    И той ми обяснява какво представлява RSS.
    А аз: "Защо е необходимо това, Арън?"
  • 8:08 - 8:11
    "Използва ли го някой сайт?
    Защо аз бих го използвал?"
  • 8:11 - 8:16
    Имаше една мейлиг листа за хора, работещи по RSS, и по общо по XML,
  • 8:16 - 8:21
    и в нея имаше един човек, който се каваше Арън Шварц,
    който беше войнствен, но много умен,
  • 8:21 - 8:25
    и който имаше тонове добри идеи, и
  • 8:25 - 8:28
    а той дори веднъж не дойде на една от реалните срещи,
    и те казаха,
  • 8:28 - 8:31
    "Хайде, кога ще дойдеш на някоя от реалните ни срещи?"
  • 8:31 - 8:37
    А той каза: "Ами, нали знаете, не мисля, че мама ще ме пусне. Тъкмо навърших четиринайсет."
  • 8:37 - 8:43
    И тяхната първа реакция беше: "Ами, този човек, този колега, с който работихме цяла година
  • 8:43 - 8:46
    е бил на тринайсет години, когато работи с нас и сега е само на четиринайсет."
  • 8:46 - 8:47
    И втората им реакция беше:
  • 8:47 - 8:50
    "Исусе, ние наистина искаме да се срещнем с него.
    Това е необикновено!"
  • 8:50 - 8:53
    Той беше част от комитета, който пусна RSS.
  • 8:53 - 8:59
    С работата си той допринасяше над изграждането на модерния Хипертекст.
  • 8:59 - 9:06
    Частта, над която той работеше, RSS, беше инструмент, който може да се използва, за да се извлича основното
  • 9:06 - 9:08
    от написаното в уеб страниците.
  • 9:08 - 9:11
    Най-често бихте използвали този инструмент за блог.
  • 9:11 - 9:14
    Може да искате да четете блоговете на 10 или 20 човека.
  • 9:14 - 9:18
    Използвате техните RSS захранвания, които избират основното от случващото се на останалите страници
  • 9:18 - 9:22
    за да съставите единен списък от всички неща, които се случват.
  • 9:22 - 9:27
    Арън беше наистина млад, но той разбираше технологията и видя, че тя беше несъвършена
  • 9:27 - 9:30
    и търсеше начини за да помогне да я направи по-добра.
  • 9:36 - 9:40
    И майка му започна да го качва на самолети във Чикаго. А ние го прибирахме след кацането му в Сан Франциско.
  • 9:40 - 9:45
    Ние го запознахме с интересни хора, с които да води спорове и се чудехме на ужасните му хранителни навици.
  • 9:45 - 9:51
    Той ядеше само бяла храна, само неща като запарен ориз, но не и пържен ориз, защото той не беше достатъчно бял
  • 9:51 - 9:53
    и бял хляб и други подобни...
  • 9:53 - 9:58
    и бихте се изумили от качеството на дебата, произтичащ от това,
  • 9:58 - 10:01
    което май си беше устата на малко момче,
  • 10:01 - 10:04
    и бихте си помислили, това момче ще стигне далече ако не умре от скурбут.
  • 10:04 - 10:07
    Арън, това си ти!
  • 10:07 - 10:10
    Мисля, че разликата е, че сега не може да се правят бързи компании като дотком-ите.
  • 10:10 - 10:15
    Не може да направите компания, която просто продава кучешка храна в интернет, или продава кучешка храна през смартфоните.
  • 10:15 - 10:18
    Но все още се случват много иновации.
  • 10:18 - 10:21
    Мисля, че ако не съзирате иновацията, вероятно главата ви е зарита в пясъка.
  • 10:21 - 10:24
    Той се хваща за това като някой супер умник, и заявява:
  • 10:24 - 10:28
    "Аз съм по-умен от вас, и защото съм по-умен от вас, съм и по-добър от вас,
  • 10:28 - 10:30
    и мога да ви казвам какво да правите."
  • 10:30 - 10:35
    Това е нещо като негово продължение, сякаш е някакъв гадняр.
  • 10:35 - 10:38
    И вие събирате всички тези компютри, и сега вече решавате големи проблеми
  • 10:38 - 10:42
    като търсене на извънземни и опити за намиране на лекарство за Рака.
  • 10:45 - 10:48
    За първи път го срещнах във IRC, в Интернет чат за бързи връзки.
  • 10:48 - 10:53
    Той не пишеше просто код, той намираше хора, които да се вълнуват как да решават проблемите, които срещаше.
  • 10:53 - 10:55
    Той беше свързочник.
  • 10:55 - 10:58
    Движението за свободна култура притежаваше много от неговата енергия.
  • 10:58 - 11:03
    Мисля, че Арън се опитваше да накара светът да заработи. Той се опитваше да го поправи.
  • 11:03 - 11:08
    Той притежаваше много силна личност, която определено караше другите да се наежват срещу него.
  • 11:08 - 11:13
    Не беше важно винаги да му е удобно във света
  • 11:13 - 11:16
    и на светът той не му беше винаги удобен.
  • 11:19 - 11:23
    Арън беше приет в гимназията и наистина му беше писнало от училище.
  • 11:23 - 11:28
    Не му харесваше. Не харесваше никой от предметите, които преподаваха. Не харесваше учителите.
  • 11:28 - 11:30
    Арън наистина знаеше как да получи информация.
  • 11:30 - 11:34
    Той казваше: "Нямам нужда да ходя при този учител, за да науча геометрия.
  • 11:34 - 11:36
    Мога просто да прочета книга по геометрия,
  • 11:36 - 11:41
    и нямам нужда да ходя при този учител, за да уча неговата версия на Американската история,
  • 11:41 - 11:45
    Аз имам поне три исторически сборника тук, мога просто да ги прочета,
  • 11:45 - 11:49
    и това не ме интересува. Интересува ме мрежата."
  • 11:49 - 11:53
    Бях много потиснат от училището. Мислех, че учителите не знаят какво говорят,
  • 11:53 - 11:56
    И бяха доминиращи и контролиращи, и домашната работа беше някакъв вид преструвка,
  • 11:56 - 12:01
    и всичко беше сякаш, за да събере учениците всички заедно, и да ги принуди да преливат от пусто в празно.
  • 12:01 - 12:05
    И знаете ли, аз започнах да чета книги за историята на образованието
  • 12:05 - 12:08
    и как е била развита тази образователна система,
  • 12:08 - 12:11
    и дали съществуват алтернативи, и какви са начините хората наистина да научават неща
  • 12:11 - 12:15
    като опозиция на простото изплюване на предъвкани факти, на които учителите ги учеха,
  • 12:15 - 12:18
    и това ме накара да поставям под въпрос нещата, след като поставих под въпрос училището, в което бях,
  • 12:18 - 12:24
    Аз поставих под въпрос обществото, което е съградило училището, аз поставих под въпрос бизнесите, за които училищата обучаваха специалисти,
  • 12:24 - 12:28
    Поставих под въпрос правителството, стартирало цялата тази структура.
  • 12:28 - 12:31
    Едно от нещата, по които той беше най-запален беше авторското право, особено в ранните му дни.
  • 12:31 - 12:37
    Авторските права винаги са били в тежест за издателската индустрия, а също и за читателите,
  • 12:37 - 12:44
    но не беше прекалена тежест. А просто разумен институт, с който да разполагаме
  • 12:44 - 12:46
    за да сме сигурни, че на авторите се плаща.
  • 12:46 - 12:53
    Поколението на Арън обаче се изправяше пред колизията между тази древна система от авторски права
  • 12:53 - 12:56
    и това изумително ново нещо, което се опитвахме да изградим - Интернет и Мрежата.
  • 12:56 - 13:00
    Тези неща се противопоставяха и се получаваше един хаос.
  • 13:02 - 13:05
    Тогава той срещна харвардския професор по право Уорънс Лесиг.
  • 13:05 - 13:09
    Който по онова време се опитваше да оспори Закона за авторските права пред Върховния съд.
  • 13:09 - 13:13
    Младият Арън Шварц прелетя до Вашингтон, за да слуша заседанията на Върховния Съд.
  • 13:13 - 13:18
    Аз съм Арън Шварц и съм дошъл да изслушам Елдрен - да видя разглеждането на делото Елдрен.
  • 13:18 - 13:23
    Защо долетя до тук от Чикаго, и измина целия този път, за да гледаш делото Елдрен?
  • 13:23 - 13:26
    Това е по-труден въпрос...
  • 13:29 - 13:33
    Не знам. Много е вълнуващо да се види Върховния Съд,
  • 13:33 - 13:37
    особено в толкова важно дело като това.
  • 13:42 - 13:47
    Лесиг също напредваше с изработката на нови дефиниции на авторските права в Интернет.
  • 13:47 - 13:49
    Това се наричаше Creative Commons.
  • 13:49 - 13:53
    Простата идея на Creative Commons е да се предостави на хората - на авторите--
  • 13:53 - 13:59
    прост начин да обособят своето авторство според свободите, които възнамеряват да носят.
  • 13:59 - 14:05
    И така, ако авторското право е "Всички права запазени", то моделът сега е нещо като"Някои права запазени".
  • 14:05 - 14:09
    искам да намеря прост начин да ви обясня:"Ето какво може да правите с моите творения,
  • 14:09 - 14:13
    дори и да трябва да направите някои неща, за да получите моето разрешение преди да ги ползвате."
  • 14:13 - 14:16
    И ролята на Арън беше компютърната част.
  • 14:16 - 14:21
    Като - как да проектираме разрешенията, за да бъдат прости и разбираеми
  • 14:21 - 14:23
    и изразени по начин, който да може да бъде обработван позле от машините?
  • 14:23 - 14:29
    И хората казваха: "Защо сте взели това петнайсет годишно момче да пише спецификациите на Creative Commons?
  • 14:29 - 14:31
    Не мислите ли, че това е голяма грешка?"
  • 14:31 - 14:35
    А Лари им отговаря: "най-голямата грешка би било да не се вслушаме в това момче."
  • 14:35 - 14:39
    Той дори не е достатъчно висок, за да се изправи иззад трибуната,
  • 14:39 - 14:42
    а това беше подвижна трибуна, и това беше неудобно положение,
  • 14:42 - 14:46
    където следкато той постави екрана, вече никой не можеше да види лицето му.
  • 14:46 - 14:51
    Когато влезете в нашия уеб сайт, и отидете на "Избери разрешение".
  • 14:51 - 14:57
    Ви излиза този списък с възможности, където е обяснено какво означават, и изскачат трите прости въпроса:
  • 14:57 - 14:59
    "искате ли да ви се отдава признание?"
  • 14:59 - 15:02
    "искате ли да позволите употреба с търговски цели на вашите произведения?"
  • 15:02 - 15:05
    "искате ли да позволите изменения на вашите произведения?"
  • 15:05 - 15:11
    Бях затапен, просто напълно поразен, че тези възрастни гледаха на него като на възрастен,
  • 15:11 - 15:16
    и Арън стоеше там пред цялата зала препълнена с публика, и просто започна да говори
  • 15:16 - 15:20
    за платвормата, която беше създал за Creative Commons,
  • 15:20 - 15:23
    И те просто го слушаха...
  • 15:23 - 15:28
    Аз бях седнал в дъното, мислейки си: той е просто хлапе, защо тези хора го слушат?
  • 15:28 - 15:29
    Но те го слушаха...
  • 15:29 - 15:32
    Е, аз не мисля, че го разбирах напълно.
  • 15:32 - 15:37
    Въпреки, че критиците казваха, че това помага твърде малко артистите да бъдат заплатени за произведенията си,
  • 15:37 - 15:40
    успехът на Creative Commons беше огромен.
  • 15:40 - 15:46
    В момента само на уеб сайтът Flickr повече от 200 милиона хора ползват някаква форма на Creative Commons разрешения за ползване.
  • 15:46 - 15:56
    Той допринесе с техническите си познания, и въпреки това - не възприемаше работата си само като техническа.
  • 15:57 - 16:01
    Арън често пишеше искрено в личния си блог:
  • 16:01 - 16:06
    Аз мисля дълбоко за нещата, и бих искал и другите да правят така.
  • 16:06 - 16:11
    Аз работя за идеите и се уча от хората. не обичам да изключвам хората.
  • 16:11 - 16:15
    Аз съм перфекционист, но не искам това да застава на пътя на публикуването.
  • 16:15 - 16:19
    Като изключим образованието и забавлението, не бих си губил времето за неща
  • 16:19 - 16:21
    които не допринасят светът да стане по-добър.
  • 16:21 - 16:26
    Опитвам се да съм приятел с всички, но мразя когато не ме взимат на сериозно.
  • 16:26 - 16:31
    Не пазя лоши спомени, това не е продуктивно, но се уча от моя опит.
  • 16:31 - 16:35
    искам да направя света по-добро място.
  • 16:40 - 16:46
    През 2004 Шварц напуска Хайланд Парк и започва да учи в Станфордския Университет.
  • 16:46 - 16:52
    Той имаше язвен колит, което беше много неприятно, и ние се притеснявахме дали си пие лекарствата.
  • 16:52 - 16:56
    Приеха го в болница и трябваше да пие един коктейл от хапчета всеки ден.
  • 16:56 - 17:01
    и едно от тези хапчета беше срероид, който стопираше растежа му.
  • 17:01 - 17:04
    и го накара да се чувства различен от всички други студенти.
  • 17:04 - 17:06
    Мисля, че Арън отиде в Станфорд готов за докторат
  • 17:06 - 17:13
    а се оказа в забавачка за гимназиални натегачи,
  • 17:13 - 17:21
    които за четири години се очаква да се превърнат в индустриални капиталисти и членове на най-богатата прослойка от населението
  • 17:21 - 17:25
    и мисля, че просто му писна от това.
  • 17:25 - 17:29
    През 2005, само след една прекарана в колежа година,
  • 17:29 - 17:36
    на Шварц е предложено място старт-уп инкубационната фирма Y Combinator, водена от Пол Греъм.
  • 17:36 - 17:39
    Той дойде и ми каза: "Хей, аз имам идея за един уеб сайт."
  • 17:39 - 17:42
    И пол Греъм го харесва достатъчно и казва: "Да, разбира се."
  • 17:42 - 17:46
    И така, Арън напуска училище, настанява се в собствен апартамент...
  • 17:46 - 17:49
    И това беше апартаментът на Арън, когато той се нанесе тук.
  • 17:49 - 17:55
    Имам смътни спомени как баща ми ми казваше колко трудно е да си намери апартамент под намем
  • 17:55 - 17:58
    защото Арън нямаше кредитна карта и беше напуснал училище.
  • 17:58 - 18:04
    Арън живееше в това, което вече е дневна стая, и някои от плакатите тук са останали от времто, когато Арън живееше тук.
  • 18:04 - 18:09
    А там е библиотеката - сега има повече книги, но много от тях са на Арън.
  • 18:11 - 18:17
    Сайтът на Арън за Y Combinator се казваше "infogami", програма за изработка на уебсайтове.
  • 18:17 - 18:20
    Но infogami се затруднява да привлече юзъри, и Шварц в крайна сметка
  • 18:20 - 18:25
    слива своята компания с друг проект на Y Combinator, който се нуждае от помощ.
  • 18:25 - 18:30
    Това беше проект, ръководен от Стив Хъфман и Алексис Оханиан, наречен "Reddit".
  • 18:30 - 18:34
    И бяхме там, започващи почти от нулата. Без юзъри, без пари, без код.
  • 18:34 - 18:37
    и израствайки ден по ден в страшно популярен уебсайт.
  • 18:37 - 18:39
    А в началото нямаше признаци, че ще порасне толкова.
  • 18:39 - 18:44
    Първо имахме 1000 юзъри, после 10000, после 20000, и още, и още... беше просто невероятно.
  • 18:44 - 18:50
    Reddit става огромен и наистина се превръща в IT ъгълчето на интернет.
  • 18:52 - 19:01
    Има много хумор, има много изкуство, и има хора, които просто се залепват към сайта.
  • 19:01 - 19:07
    и превръщат този сайт в първия сайт, които посещават сутрин, за да прочетат новините.
  • 19:07 - 19:12
    На някои нива reddit сякаш просто граничи с хаоса.
  • 19:12 - 19:19
    така че, от една страна това е място, където хората дискутират новините на деня, технологии, политика и проблеми,
  • 19:19 - 19:25
    и пак има много нападателни материали от вида Не Подходящи за Работното място.
  • 19:25 - 19:30
    има някои подразделения на reddit, където троловете намират своя дом.
  • 19:30 - 19:34
    и така reddit се превърна и в нещо като дом на противоречията.
  • 19:34 - 19:37
    Сякаш той стои на този тънък връх на хаоса.
  • 19:37 - 19:41
    Reddit привлича вниманието на корпоративния издателски гигант на периодична преса Condé Nast,
  • 19:41 - 19:43
    който представя оферта да закупи компанията.
  • 19:43 - 19:47
    Една голяма сума пари, достатъчно голяма, за да изпълни баща ми с въпроси
  • 19:47 - 19:51
    като например : "Как бих съхранявал толкова пари?"
  • 19:51 - 19:54
    - Ами много пари...
    -Много пари.
  • 19:54 - 20:00
    Ами вероятно повече от един милион долара, но всъщност не знам колко точно.
  • 20:00 - 20:03
    - А той на каква възраст е по това време?
    - 19, 20.
  • 20:05 - 20:11
    И това се случваше в неговия апартамент. Те седяха тук на каквото предшестваше тези дивани,
  • 20:11 - 20:14
    работейки над reddit, и когато продадоха Reddit
  • 20:14 - 20:19
    организираха огромно парти, и отлетяха за Калифорния още на следващия ден,
  • 20:19 - 20:20
    и ми оставиха ключовете.
  • 20:24 - 20:27
    беше смешно, знаете ли, той точно беше продал своя стартов проект, и всички ние го мислехме
  • 20:27 - 20:29
    за най-богатия наоколо
  • 20:29 - 20:34
    но той каза: "О, не, аз ще взема тази малка като кутия за обувки стая. Това е всичко, от което имам нужда. "
  • 20:34 - 20:36
    Беше малко по-голяма от гардероб.
  • 20:36 - 20:42
    Идеята, че той би харчил парите си за лъскави предмети изглеждаше толкова неправдоподобна.
  • 20:42 - 20:48
    Той го обяснява така:"харесва ми да живея в апартаменти, и не бих харчил много пари за ново място за живеене. няма да си купя голяма къща,
  • 20:48 - 20:50
    и ми харесва да нося дънки и тениски,
  • 20:50 - 20:52
    и не бих нарчил повече пари за дрехи.
  • 20:52 - 20:55
    Така че наситина не е голяма работа."
  • 20:55 - 20:58
    Голямата работа според Шварц е колко трафик минава по интернет,
  • 20:58 - 21:01
    и какво ни направлява вниманието.
  • 21:01 - 21:04
    В старата система за излъчване, вие сте фундаментално ограничени ог количеството
  • 21:04 - 21:09
    място във вълните. Бихте могли да излъчвате само десет канала през вълните, при телевизията
  • 21:09 - 21:11
    и дори с кабелната имахте само 500 канала.
  • 21:11 - 21:15
    При интернет всеки може да си има канал.
    Всеки може да има блог или страница в MySpace.
  • 21:15 - 21:18
    Всеки има начин да се изразява.
  • 21:18 - 21:21
    Това, което виждате сега не е въпрос на кой получва достъп до тези вълни,
  • 21:21 - 21:25
    а е въпрос на кой получва контрол над начините, по които вие се свързвате с хората.
  • 21:25 - 21:29
    Знаете ли, започвате да виждате властта да се концентрира в сайтове като Google, тези страници като вратари, които ти казват
  • 21:29 - 21:31
    къде в мрежата искаш да отидеш.
  • 21:31 - 21:34
    Хората, които ви предоставят източници на новини и информация.
  • 21:34 - 21:38
    Така че не само някои хора имат право да говорят, сега всеки го има.
  • 21:38 - 21:41
    И въпросът вече е кой ще бъде чут.
  • 21:45 - 21:50
    След като той започна работа в Сан Франциско в Condé Nast, той идва в офиса
  • 21:50 - 21:54
    и те искат да му дадат компютър с всички тези глупости, инсталирани на него
  • 21:54 - 21:57
    и му казват, че не може да инсталира нищо ново на този компютър.
  • 21:57 - 21:59
    което за програмистите е ужасно жестоко.
  • 21:59 - 22:02
    Още от първия ден той се оплакваше от всичко там.
  • 22:05 - 22:11
    "Сиви стени, сиви бюра, сив шум. От първия ден, когато отидох там, просто не можех да го понасям.
  • 22:11 - 22:15
    До обяд, вече се бях заключил в една тоалетна и започнах да плача.
  • 22:15 - 22:18
    Не мога да си представя да остана с разсъдъка си докато някой ми бръмчи в ухото цял ден
  • 22:18 - 22:21
    Да не говорим и да свърша някаква смислена работа.
  • 22:21 - 22:24
    Но и никой друг май не вършеше никаква работа тук.
  • 22:24 - 22:27
    Всичи винаги идваха в нашата стая, за да се разсеят и побъбрят, или да ни поканят да играем
  • 22:27 - 22:30
    на новата система за видио игри, която Wired тества."
  • 22:32 - 22:38
    Той наистина имаше различни стремежи, които бяха политически ориентирани,
  • 22:38 - 22:42
    а Силиконовата долина просто наистина няма такава култура
  • 22:42 - 22:47
    която да насочва техническата работа съобразно политически цели.
  • 22:47 - 22:50
    Арън мразеше да работи за корпорация.
  • 22:50 - 22:53
    Те всички мразят да работят за Condé Nast, но Арън е единственият, който няма да се примири.
  • 22:53 - 22:56
    И Арън в крайна сметка прави така, че да го уволнят.
  • 22:56 - 22:58
    Като изобщо не отива на работа, никога.
  • 23:01 - 23:05
    Казаха, че е било неприятно скъсване. Идвамата Алексис Оханиан и Стив Хъфман
  • 23:05 - 23:08
    отказаха да бъдат интервюирани за този филм.
  • 23:09 - 23:16
    Той отхвърли света на бизнеса. Едно от наистина важните неща, които трабва да се запомнят
  • 23:16 - 23:22
    за избора когато Арън реши да напусне старт-ъп културата е, че той загърбваше и
  • 23:22 - 23:31
    нещата, които го бяха направили известен и обичан, и имаше риск да предаде феновете си.
  • 23:31 - 23:36
    Той беше стигнал където се очакваше да стигне, и имаше ума и
  • 23:36 - 23:43
    дързостта да осъзнае, че беше изкачил цяла планина с гадости,
  • 23:43 - 23:46
    за да откъсне само една роза и за да открие, че е загубил обонянието си.
  • 23:46 - 23:50
    и наместо да седне и да настоява, че не е толкова лошо, колкото изглежда,
  • 23:50 - 23:54
    че все пак е успял да получи розата,
  • 23:54 - 23:57
    той слезе обратно в подножието на планината, което всъщност е доста готино.
  • 23:58 - 24:02
    Начинът, по който Арън виждаше нещата е, че програмирането е магия -
  • 24:02 - 24:07
    с него можеш да постигнеш нещата, които нормалните хора не могат, само защото си способен да програмираш.
  • 24:07 - 24:13
    Така че ако имахте магични сили, дали бихте ги използвали за добро, или за да си спечелите планини от пари?
  • 24:15 - 24:18
    Шварц беше вдъхновен от един от предсказателите, когото беше срещнал като дете.
  • 24:18 - 24:22
    Човекът, който беше изобретил Световната Глобална Мрежа, Тим Бернърс-Лий.
  • 24:22 - 24:26
    През 1990те, можем да оспорим, че Бернърс-Лий седеше върху
  • 24:26 - 24:29
    едно от най-доходоносните изобретения на 20ти век,
  • 24:29 - 24:35
    но вместо да се възползва от изобретяването на Световната глобална мрежа, тоя я предостави безплатно.
  • 24:36 - 24:40
    Това е единствената причина Световната Глобална Мрежа да съществува днес.
  • 24:41 - 24:45
    Арън със сигурност е дълбоко повлиян от Тим.
  • 24:45 - 24:51
    Тим със сигурност е много обещаващ ранен Интернет гений, който по никакъв начин не е осребрен.
  • 24:51 - 24:56
    Той изобщо не се интересува как да намери начин да спечели милиард долари.
  • 24:56 - 24:58
    Хората казваха: "Ах, от това ще се спечелят пари "
  • 24:58 - 25:01
    и така ще има множество малки мрежи,
  • 25:01 - 25:02
    вместо една голяма,
  • 25:02 - 25:05
    но една малка мрежа, и всякакви видове мрежи не вършат работа
  • 25:05 - 25:08
    защото не можеш да следваш линкове от една мрежа към друга.
  • 25:10 - 25:14
    Трябваше да се привлече критична маса хора - и това беше цялата планета,
  • 25:14 - 25:17
    така че мрежата щеше да проработи само ако цялата планета може да се качи на борда й.
  • 25:24 - 25:28
    Дълбоко в себе си аз мисля, че не е достатъчно просто да живеем в света какъвто е днес,
  • 25:28 - 25:34
    просто да вземем каквото ни е дадено, и нали знаете, да последваме нещата, които възрастните са ни казали да следваме,
  • 25:34 - 25:39
    и които родителите ви са ви казали да правите, и които обществото ви казва да правите. Мисля, че винаги трябва да се замисляте.
  • 25:39 - 25:43
    Имам това много научно становище, че всичко което учим е само условно,
  • 25:43 - 25:49
    че винаги може да бъде отречено или опровергано, или поставено под въпрос, и мисля, че същото важи и за обществото.
  • 25:49 - 25:53
    След като веднъж осъзнах, че съществуват истински сериозни проблеми - фундаментални проблеми -
  • 25:53 - 25:59
    за които може да се направи нещо, за да се променят, не виждах начин да го забравя, не виждах начин да не го направя.
  • 26:03 - 26:05
    Ние просто започнахме да прекарваме много време,
  • 26:05 - 26:07
    просто като нещо като приятели,
  • 26:09 - 26:12
    Ние просто си говорехме, с часове, посред нощ.
  • 26:14 - 26:18
    А наистна тряваше да съм разбрала, че той флиртуваше с мен. Така си мисля, до известна степен.
  • 26:18 - 26:24
    И аз си мислех, това е ужасна идея, и невъзможна, и затова се преструвах, че не се случва.
  • 26:25 - 26:29
    Докато бракът ми се разпадаше, и бях заседнала на едно място, без да имам къде да отида,
  • 26:29 - 26:33
    ние станахме съквартиранти и да доведох и дъщеря си там.
  • 26:34 - 26:37
    Ние се нанесохме и обзаведохме къщата, и беше наистина спокойно.
  • 26:37 - 26:41
    От доста време животът ми не беше спокоен, и наистина така беше и с неговия.
  • 26:46 - 26:54
    Още от самото начало на романтичната ни връзка ние бяхме изключително близки.
  • 26:54 - 26:58
    Ние просто... бяхме в постоянен контакт.
  • 26:58 - 27:02
    Но ние и двамата сме наистина трудни за съжителство хора.
  • 27:04 - 27:11
    При един разговор много в стил Али Макбийл, той ми призна, че си има любима песен и аз го накарах да ми я изсвири.
  • 27:12 - 27:17
    Това беше "Extraordinary Machine" на Фиона Епъл.
  • 27:17 - 27:24
    Мисля, че това беше чувството да си в нещо като бойна готовност, което тази песен притежава.
  • 27:25 - 27:28
    а в нея имаше и нещ като изпълненост с надежда.
  • 27:28 - 27:34
    ♪Бавно ще бъде изкачването пеша, но мен ме бива да се чувствам неудобно, и затова не мога да спра
  • 27:34 - 27:37
    да се променям ♪
  • 27:37 - 27:44
    Арън беше по много начини изпълнен с огромен оптимизъм за живота. Дори когато не го чувстваше,
  • 27:44 - 27:47
    той можеше да бъде страпно оптимистичен за живота.
  • 27:47 - 27:50
    ♪ Необикновена машина ♪
  • 27:53 - 27:58
    - Какво правиш?
    - (Куин) - Flicker вече има видео.
  • 27:59 - 28:02
    Шварц насочи всичката си енергия в серия от
  • 28:02 - 28:05
    нови проекти, свързани с достъп до публична информация,
  • 28:05 - 28:08
    включително отговорния сайт наречен Watchdog.net,
  • 28:08 - 28:11
    и проект, наречен Отворената Библиотека (The Open Library).
  • 28:11 - 28:15
    И така проектът Отворена Библиотека е уебсайт, който може да посетите на openlibrary.org,,
  • 28:15 - 28:20
    и идеята е да бъде огромно wiki, редактируем уебсайт с по една страница за всяка книга.
  • 28:20 - 28:24
    Така че за всяка книга публикувана някога, ние искаме да имаме страница, която събира
  • 28:24 - 28:29
    всичката информация от издатели, книгоразпространители, библиотеки, и читатели
  • 28:29 - 28:35
    в една страница, и после ви предоставя линкове къде можете да я закупите, да я заемете, или да достигнете дигитално копие.
  • 28:35 - 28:40
    Аз обичам библиотеки. Аз съм такъв вид чоек - който отива в нов град и веднага търси библиотеката.
  • 28:40 - 28:44
    Това е мечтата за Отворената Библиотека, да се съгради такава уебстраница, където едновременно можеш да прескачаш
  • 28:44 - 28:49
    от книга на книга, от човек на автор, от тема към идея, да преминаваш през това огромно дърво
  • 28:49 - 28:54
    на познанието, което е било взето и загубено в големите физически библиотеки, в които търсенето е трудно,
  • 28:54 - 28:59
    които не са много добре достъпни онлайн. Това е наистина важно, защото книгите са нашето културно наследство.
  • 28:59 - 29:01
    Книгите са мястото, където хората отиват, за да напишат нещата,
  • 29:01 - 29:06
    и мисълта, че всичко това е погълнато от една корпорация е страховита.
  • 29:07 - 29:11
    Как можем да осигурим достъп на обществото до публичния домейн?
  • 29:11 - 29:15
    Може да изглежда очевидно, че имат обществен достъп до публичния домейн,
  • 29:15 - 29:21
    но всъщност това не е вярно. А Публичният домейн трябва да е безплатен за всички, но често е заключен.
  • 29:21 - 29:27
    Често е поставен зад решетки. Това като да имаме национален парк, ограден с бодлива тел,
  • 29:27 - 29:33
    и бойни кули на взеки ъгъл, за да въпрат някой решил да дойде лично и да се наслади на публичния домейн.
  • 29:33 - 29:39
    От от нещата, от които Арън наистина се интересуваше беше да се осигури обществен достъп до публичния домейн.
  • 29:39 - 29:43
    Това е едно от нещата, които го вкараха в толкова големи неприятности.
  • 29:46 - 29:53
    Аз се опивах да получа достъп до съдебните решения в Съединените щати.
  • 29:54 - 29:59
    И така открих объркващата система, наречена PACER.
  • 29:59 - 30:03
    Която отговаря за Обществения достъп до електронните съдебни архиви.
  • 30:03 - 30:07
    Започнах да търся в Google и така попаднах на Карл Маламуд.
  • 30:09 - 30:15
    Достъпът до правни материали в Съединените щати е бизнес за десет милиарда долара годишно.
  • 30:15 - 30:23
    PACER е просто тази невероятна гнус от правителствени услуги. Струва десет цента на страница,
  • 30:23 - 30:27
    Това е най-безмозъчния код, който някога сте виждали. не може да правите търсения в него. Не може да правите отметки на нищо.
  • 30:27 - 30:32
    Трябва да имате кредитна карта, а това са публични архиви.
  • 30:32 - 30:37
    Областните съдилища на САЩ са много важни, там е мястото, където огромната част от нашите съдебни искове стартират.
  • 30:37 - 30:44
    Гражданско правните дела, патентните дела, всякакви видове дела. Журналисти, студенти, граждани и юристи
  • 30:44 - 30:48
    всички имат нужда от достъп до PACER, а тя ги въпира на вся крачка.
  • 30:48 - 30:55
    Хора без доходи не могат да видят закона толкова лесно, както могат хората имащи Златна карта Американ Експрес.
  • 30:55 - 30:58
    Това е данък за достъп до правосъдие.
  • 30:58 - 31:04
    Нали знаете, законите са операционната систена на нашата демокрация, и трябва да си платите, за я видите?
  • 31:04 - 31:07
    Знаете ли, това не е голяма демокрация.
  • 31:07 - 31:12
    Те печелят около 120 милиона долара със системата PACER,
  • 31:12 - 31:18
    а цената на цялото нещо не струва дори плиблизително подобна сума. Всъщност дори е незаконно.
  • 31:19 - 31:26
    Наредба на електронното правителство от 2002 заявява, че съдилищата могат да таксуват само в размера необходим,
  • 31:26 - 31:30
    да покрият разходите за системата PACER.
  • 31:35 - 31:40
    И основателят на Public.Resource.Org Маламуд поиска да оспори таксите на PACER.
  • 31:40 - 31:43
    Той започна проект нарен "Проект за рециклиране на PACER"
  • 31:43 - 31:47
    къдетов който хората можеха да качват документи, свалени от PACER, за които вече са платили
  • 31:47 - 31:50
    в безплатна база данни, така че други да могат да ги ползват.
  • 31:50 - 31:55
    Хората от PACER започнаха да получват голям натиск от Конгреса и от други страни за обществения достъп,
  • 31:55 - 32:01
    което ги накара да изградят система в 17 библиотеки в цялата страна, където достъпът до PACER вече беше безплатен.
  • 32:02 - 32:08
    Знаете ли, така се пада по една библиотека на всеки 22 000 квадратни мили, и си мисля, че не беше особено удобно.
  • 32:08 - 32:12
    Аз окуражих доброволци да се присъединят към така наречената Корпорация Флашка,
  • 32:12 - 32:17
    и да свалят документи от библиотеките със свободен достъп, и после да ги качват в рециклиращия PACER уебсайт.
  • 32:17 - 32:21
    Хората занасят една флашка в една от тези библиотеки, и свалят количество документи,
  • 32:21 - 32:25
    и после ми ги пращат. Искам да кажа, това беше просто шега.
  • 32:25 - 32:29
    Всъщност, когато се кликнеше на Корпорация Флашка, се появяваше Вълшебникът от Оз,
  • 32:29 - 32:32
    сещате се, и едни пеещи човечета, появяваше се видеоклип:
  • 32:32 - 32:35
    ♪ Ние представляваме гилдията на близалките...♪
  • 32:35 - 32:39
    И разбира се, получвам телефонно обаждане от Стив Шулце и Арън, казвайки:
  • 32:39 - 32:43
    "Боже, ние искаме да се присъединимм към Корпорация Флашка."
  • 32:43 - 32:47
    Някъде около това време, аз попаднах на Арън на една конференция.
  • 32:47 - 32:52
    Това е нещо, което наистина трябва да бъде сътрудничество между много различни хора.
  • 32:52 - 32:53
    И аз се приближих към него и казах:
  • 32:53 - 32:58
    "Хей, аз мисля върху решението на проблема с PACER."
  • 33:00 - 33:04
    Шулцер вече беше разработил програма, която можеше автоматично да сваля документи от PACER
  • 33:04 - 33:06
    през пилотните библиотеки.
  • 33:06 - 33:09
    Шварц искаше да разгледа.
  • 33:09 - 33:13
    И аз му показах кода, и не знаех какво ще последва,
  • 33:13 - 33:19
    но както се получи, през следващите няколко часа от тази конференция,
  • 33:19 - 33:24
    той се беше свил, приседнал в един ъгъл, подобрявайки моя код, беше привлякъл и свой приятел
  • 33:24 - 33:32
    който живееше близо до една от тези библиотеки, когото накара да отиде в библиотеката, и да започне да тества подобрения му код.
  • 33:32 - 33:38
    И в този момент дружинката в съдилищата осъзнаха, че нещо не се случваше съвсем според техния план.
  • 33:38 - 33:43
    И данните започнаха да пристигат, и пристигат, и пристигат
  • 33:43 - 33:48
    и скоро там имаше 760 гигабайта с документи от PACER, около 20 милиона страници.
  • 33:48 - 33:52
    Използвайки информация, извлечена от стартовите библиотеки,
  • 33:52 - 33:57
    Шварц провеждаше масирано автоматично паралелно сваляне на системата PACER.
  • 33:57 - 34:04
    Той беше успял да придобие близо 2.7 милиона документи на Федералния съд, почти 20 милиона текстови страници.
  • 34:04 - 34:10
    И сега, аз ви гарантирам, че 20 милона страници вероятно е надхвърлило очакванията на хората
  • 34:10 - 34:15
    отговорни за пилотния проект за достъп, но за изненада на бюрократа, това не е незаконно.
  • 34:15 - 34:19
    Арън и Карл решиха да отидат да разговарят с Ню Йорк Таймс за случилото се.
  • 34:20 - 34:26
    Те също привлякоха вниманието на ФБР, които започнаха да дебнат къщата на родителите на Шварц в Илинойс.
  • 34:26 - 34:31
    И получавам туйт от майка ми, с думите: "Обади ми се!"
  • 34:31 - 34:34
    И аз си мисля, леле, какво по дяволите става тук?
  • 34:34 - 34:39
    И така, накрая се всързвам с Арън и знаете ли, майка му се стресна:"О, Боже мой, ФБР, ФБР, ФБР!"
  • 34:40 - 34:46
    И агент от ФБР навлиза с колата си в алеята за паркиране пред дома ми, опитвайки се да види дали Арън си е в стаята.
  • 34:47 - 34:52
    Спомням си, че си бях вкъщи този ден, и се чудех защо тази кола кара по нашата алея за паркиране,
  • 34:52 - 34:55
    и просто си кара напред-назад. Това е странно!
  • 34:57 - 35:05
    Около пет години по-късно, чета дова досие на ФБР, и - о, Боже мой: това е бил агентът на ФБР от моята алея за паркиране.
  • 35:05 - 35:08
    Той беше ужасен. Беше напълно ужасен.
  • 35:09 - 35:15
    И стана още по-ужасен, когато агентът на ФБРму се обади по телефона.
  • 35:15 - 35:19
    И се опита да го замъкне в кафене без адвокат.
  • 35:19 - 35:24
    Той каза, че се прибрал, легнал на леглото, и сещате се, трепел.
  • 35:26 - 35:30
    Свалянето на тези документи също разкрило масирани нарушения на личните данни в съдебните документи.
  • 35:30 - 35:35
    В крайна сметка, съдилищата бяха принудени да променят своите политики като резултат от свалянето.
  • 35:35 - 35:39
    А ФБР затвори своето разследване без да предяви обвинения.
  • 35:39 - 35:42
    И към днешна дата, аз бих определил това като забележително,
  • 35:42 - 35:47
    че който и да е, дори от най-отдалечения мъничък офис на ФБР
  • 35:47 - 35:51
    ползвайки се от заплата с нашите долари от данъци, разследваше хора
  • 35:51 - 35:55
    за криминална кражба, на основание, че те бяха направили закона обществено достъпен.
  • 35:55 - 35:58
    Как можеш да се наречеш човек на закона,
  • 35:58 - 36:02
    и да мислиш, че може да има нещо погрешно в това
  • 36:02 - 36:04
    да направиш закона обществено достояние?
  • 36:04 - 36:09
    Арън беше готов да изложи себе си на риск за каузите, в които вярваше.
  • 36:09 - 36:16
    Обезпокоен от несправедливото разпределение на благата, Шварц се придвижваше отвъд технологиите, към по-широка проблематика от политически каузи.
  • 36:16 - 36:22
    Отидох в Конгреса и го поканих да дойде и да се помотае и стажува при нас за извстно време
  • 36:22 - 36:25
    За да може така да разучи политическия процес.
  • 36:25 - 36:31
    Той тепърва учеше за новото общество, учеше нов набор умения, учеше се как да хакерства политиката.
  • 36:31 - 36:37
    Изглежда нелепо, че миньорите са задължени да чукат с чуковете си докато целите им тела прогизнат от пот
  • 36:37 - 36:41
    изправени пред факта, че ако се осмелят да спрат, не биха били способни да сложат храна на масата си същата вечер,
  • 36:41 - 36:46
    докато аз успявам да печеля по-големи и по-големи суми пари с всеки измал ден, просто докато си седя пред телевизора.
  • 36:46 - 36:49
    Но очевидно светът е нелеп.
  • 36:49 - 36:53
    И така аз съосновах група, наречена "Комитет за кампания за прогресивна промяна",
  • 36:53 - 36:58
    и това, което се опитваме да правим е, че оптваме да организираме в интернет хората, на които им пука за прогресивната политика
  • 36:58 - 37:00
    и да придвижим страната в по-прогресивна насока
  • 37:00 - 37:03
    за да се съберем, да се присъединят към нашата мейлиг листа , да се включат в нашите кампании
  • 37:03 - 37:06
    и да ни помогнат да изберем прогресивни кандидати в цялата страна.
  • 37:06 - 37:13
    Групата е отговорна за възпламеняването на усилието на избирателите зад кампанията за избирането на Елизабет Уорън в Сената.
  • 37:13 - 37:17
    Може да си е мислил, че системата е тъпа, но дойде и каза: "трябва да разуча тази система,
  • 37:17 - 37:21
    защото тя може да бъде манипулирана като всяка друга социална система."
  • 37:21 - 37:25
    Но неговата страст към знанието и библиотеките не изостана.
  • 37:25 - 37:31
    Арън започна да се взира от близо в институциите, които публикуват статии от академични списания.
  • 37:31 - 37:35
    Благодарение на това, че сте студенти в голям Американски университет, сигурен съм вие имате достъп
  • 37:35 - 37:38
    до широк набор от научни списания.
  • 37:38 - 37:44
    Горе долу, всеки голям университет в САЩ заплаща този вид такси за достъп на организации като
  • 37:44 - 37:51
    JSTOR и Thomson Isi, за да получи достъп до академичните списания, които останалата част от света не може да прочете.
  • 37:51 - 37:57
    Тези академични списания и статии са есенцията на цялото богатство на човешкото познание онлайн,
  • 37:57 - 38:02
    и за много от тях е заплатено с пари на данъкоплатците или с правителствени помощи,
  • 38:02 - 38:09
    но за да ги прочетеш, че сто се налага да заплатиш високи такси на издатели като Reed-Elsevier.
  • 38:09 - 38:15
    Тези такси са толкова скъпи, че хора, които учат в Индия, вместо в САЩ,
  • 38:15 - 38:19
    нямат такъв вид достъп. Те са заключени извън достъпа до тези списания.
  • 38:19 - 38:23
    Те са изгонени от цялото ни научно наследство.
  • 38:23 - 38:27
    Имам предвид, много от тези научни статии, са още от епохата на Просвещението /18ти век/.
  • 38:27 - 38:32
    Всеки път, когато някой е написал научен документ, той се сканира, дигитализира, и се поставя в тези колекции.
  • 38:32 - 38:40
    Това е наследство, достигнало до нас с историята на хора, вършили интересна работа, историята на учените.
  • 38:40 - 38:43
    Това е наследство, което би трябвало да ни принадлежи като народ, като хора,
  • 38:43 - 38:48
    но наместо това, то е заключвано и слагано онлайн от банда печалбарски корпорации
  • 38:48 - 38:52
    оито после опитват да извекат максималните печалби, които могат от него.
  • 38:53 - 38:59
    И така, учен, на който се плаща от Университета или от народа публикува изследване,
  • 38:59 - 39:02
    и в най-, най-последната стъпка от този процес, след като цялата работа е свършена,
  • 39:02 - 39:07
    след като цялото оригинално научно изледване е проведено - обмислянето, лабораторната работа, анализът, след като всичко е готово,
  • 39:07 - 39:14
    в този последен етап, ученият трябва да предаде своите авторски права на тази компания за мулти-милиарди долари.
  • 39:14 - 39:18
    И това е отвратително. Това цяла една икономика, построена върху доброволен труд
  • 39:18 - 39:21
    и тогава издателите сядат отгоре му и обират каймака.
  • 39:21 - 39:29
    Говоря за измама. Един издател във Великобритания е направил печалба от три милиарда долара миналата година.
  • 39:29 - 39:30
    Искам да кажа, какъв рекет!
  • 39:30 - 39:34
    JSTOR е много, много малък играч в тази история
  • 39:34 - 39:40
    но поради някаква причина, JSTOR е играчът, който Арън реши да конфронтира.
  • 39:41 - 39:44
    Той беше отишъл на някаква конференция около Свободния достъп и Свободното Публикуване.
  • 39:44 - 39:46
    и аз не зная кой беше човекът от JSTOR,
  • 39:46 - 39:50
    но мисля, на тях - в определен момент, Арън им зададе въпроса,
  • 39:50 - 39:54
    "Колко би струвало да се отвори JSTOR завинаги?"
  • 39:54 - 39:58
    И те назоваха цифра - мисля, че беше двеста милиона долара.
  • 39:58 - 40:01
    нещо, което според Арън беше напълно абсурдно.
  • 40:01 - 40:07
    Работеки за стаж във Харвард, той знаеше, че юзърите на известната със свободния си достъп и бързина мрежа на Масачузеския Институт на Технологиите /MIT/
  • 40:07 - 40:12
    имаха разрешен достъп до богатствата на JSTOR. Шварц съзря възможност.
  • 40:12 - 40:14
    Имаш ключ към тези порти,
  • 40:14 - 40:20
    и с мъничко програмистка магия, можеш да получиш тези научни статии.
  • 40:21 - 40:23
    На 24 септември 2010,
  • 40:23 - 40:27
    Шварц регистрира току що закупен лаптоп Ейсър
  • 40:27 - 40:31
    в мрежата на MIT, под името "Мястото на Гари".
  • 40:31 - 40:35
    Клиентското име е било регистрирано като "Призрачен лаптоп".
  • 40:35 - 40:38
    Той не хаква JSTOR в традиционния смисъл на хакване.
  • 40:38 - 40:40
    Базата данни на JSTOR така е била структурирана,
  • 40:40 - 40:44
    че е било съвсем елементарно да се сетиш как да свалиш всички статии във JSTOR,
  • 40:44 - 40:46
    защото са били подредени по номера.
  • 40:46 - 40:52
    Било е просто стрелка, стрелка... номер на статия 444024, после -25, и -26.
  • 40:52 - 40:55
    Той написа скрипт на Питон, наречен "продължавай да плячкосваш.пират",
  • 40:55 - 40:58
    което беше все едно, да продължим да плячкосваме една статия след друга.
  • 40:58 - 41:02
    На другия ден, Призрачният лаптоп започва да плячкосва статии,
  • 41:02 - 41:08
    но скоро, Ай Пи адресът на компютъра на Шварц е блокиран. За Шварц това е само камъче на пътя.
  • 41:08 - 41:13
    Той бързо пререгистрира Ай Пи адреса на компютъра си и продължава да сваля.
  • 41:13 - 41:17
    Е, JSTOR и MIT предприемат множество стъпки, за да опитат да прекратят това,
  • 41:17 - 41:20
    когато забелязват, че това се случва,
  • 41:20 - 41:22
    и когато по-скромните стъпки не успяват,
  • 41:22 - 41:27
    тогава на определен етап, JSTOR просто отрязва достъпа на MITдо базата данни на JSTOR.
  • 41:27 - 41:29
    Случва се нещо като игра на котка и мишка
  • 41:29 - 41:33
    за получване на достъп до базата данни на JSTOR.
  • 41:33 - 41:39
    Арън в крайна сметка, очевидно е котката, защото той има повече технически способности
  • 41:39 - 41:43
    от това, което правят хората в базата данни на JSTOR, за да ги защитят.
  • 41:43 - 41:47
    Оказало се, че има отключено техническо помещение в мазето на една от сградите.
  • 41:47 - 41:51
    Итой отишъл, и вместо да влиза през WiFi, той слязъл долу и просто включил компютъра си диектно в мрежата
  • 41:51 - 41:57
    и просто го оставил там с външен хард диск, да сваля тези статии на компютъра.
  • 41:57 - 42:02
    Без да разбере Шварц, властите намерили лаптопа му.
  • 42:03 - 42:05
    Те обаче не спрели свалянията.
  • 42:05 - 42:09
    Вместо което, те инсталирали камера з анаблюдение.
  • 42:10 - 42:15
    Те намерили компютъра в тази стая в мазеро на сградата на MIT.
  • 42:15 - 42:19
    Можеха да го изключат от мрежата, Можеха да изчакат да дойде човекът и да кажат,
  • 42:19 - 42:24
    "Приятел, какво правиш, хайде, престани. Кой си ти изобщо?"
  • 42:24 - 42:25
    Те можеха да направят много подобни неща, но не го направиха.
  • 42:25 - 42:30
    Това, което искаха да направят беше да го заснемат, за да съберат доказателства, за да предявят обвинения в съда.
  • 42:30 - 42:34
    Това е единствената причина, поради която бихте снимали нещо такова.
  • 42:38 - 42:41
    Първоначално единственият, заснет на лъскавата им камера за наблюдение
  • 42:41 - 42:46
    е бил човек, ползвал помешението, за да складира бутилки и кенчета.
  • 42:53 - 42:57
    Но дни по-късно, заснема Шварц.
  • 43:05 - 43:11
    Шварц сменя хард диска. Той го вади от раницата си,
  • 43:11 - 43:14
    изскача от кадър за около пет минути,
  • 43:14 - 43:22
    и после напуска.
  • 43:37 - 43:42
    И тогава те организираха нещо като полицейска хайка, за да го преследват докато си караше колелото на път от MIT към къщи.
  • 43:42 - 43:44
    Ченгетата идваха към него от двете посоки на пътя,
  • 43:44 - 43:48
    или нещо подобно, и започнали да му се нахвърлят.
  • 43:49 - 43:55
    Той описа, че е бил повален и насилван от полицията.
  • 43:55 - 43:58
    Той ми каза, че те - към този момент не е ясно, че хората, които го преследват са от полицията.
  • 43:58 - 44:02
    Той си помислил, че някой се опива да го нападне.
  • 44:02 - 44:06
    Казва ми, че започнали д аго бият.
  • 44:08 - 44:15
    Беше дълбоко разтърсващо. Идеята за какъвто и да е вид криминално преследване в нашето семейство
  • 44:15 - 44:18
    беше толкова чужда и неразбираема, аз изобщо не знаех какво да правя.
  • 44:18 - 44:25
    Е, те изпълняват заповеди за обиск в къщата на Арън, апартамента му в Кеймбридж, в кабинета му в харвард.
  • 44:28 - 44:34
    Два дни преди ареста, разследването е стигнало отвъд JSTOR и местната Кейбриджка полиция.
  • 44:34 - 44:37
    То е било поето от Тайните служби на САЩ/
  • 44:37 - 44:42
    Тайните служби започват да разследват компютърни измами и измами с кредитни карти през 1984,
  • 44:42 - 44:46
    но шест седмици след атаките от 11ти септември, тяхната роля се разширава драстично.
  • 44:47 - 44:48
    /ръкопляскания/
  • 44:48 - 44:56
    Президентът Буш употреби патриотичния Акт, за да основе мрежа от нещо, което нарекоха "Сили за разследване на електронни престъпления".
  • 44:56 - 45:01
    Този закон, според мен опитва да отчете новите реалности и опасности, произтичащи от модерния тероризъм.
  • 45:01 - 45:06
    Според Тайните служби, те най-пвече са ангажирани в дейности с икономическо изражение,
  • 45:06 - 45:11
    организирани престъпни групи, или използване на схеми с модерни технологии.
  • 45:11 - 45:16
    Тайните служби прехвърлиха случая на Шварц към офиса на Бостънската Прокуратура.
  • 45:16 - 45:18
    Имаше един тип в Прокуратурата, който имаше табелка:
  • 45:18 - 45:22
    "Отговорник на отдел компютърсни престъпления и разследвания"
  • 45:22 - 45:24
    Не знам какво друго работеше той,
  • 45:24 - 45:29
    но със сигурност не сте голям Прокурор по компютърни престъпления, ако нямате извършено компютърно престъпление, което да преследвате,
  • 45:29 - 45:35
    така че той захапа кокала, запази го за себе си, не го разопредели на някой друг в отдела или в цялата прокуратура
  • 45:35 - 45:37
    и той се казва Стив Хейман.
  • 45:37 - 45:42
    Прокурор Стивън Хейман изчезна от обществения взор след ареста на Арън Шварц.
  • 45:42 - 45:46
    но тук мо да бъде видян, в епизод от телевизионното предаване "Американска алчност",
  • 45:46 - 45:49
    заснето някъде около времето на ареста на Арън.
  • 45:49 - 45:53
    Той описва своето предишно дело, срещу големия хакер Алберто Гонзалес,
  • 45:53 - 45:57
    дело, което възнагради Хейман с огромно медийно внимание и похвали.
  • 45:57 - 46:02
    Гонзалес беше в дъното на замисъла на кражбата на повече от сто милиона номера на кредитни и дебитни карти.
  • 46:02 - 46:05
    най-голямата подобна измама в историята.
  • 46:05 - 46:10
    Тук Хейман, описвайки Гонзалес, излага своето виждане за устройството на подбудите на хакера:
  • 46:10 - 46:16
    Тези хора се водят от повечето неща от които ние се водим,
  • 46:16 - 46:25
    Те имат его, обичат предизвикателството, и, разбира се, те обичат парите и всичко, което може да се купи с тях.
  • 46:25 - 46:30
    Един от заподозрените, по случая Гонзалес беше млад хакер на име Джонатан Джеймс.
  • 46:30 - 46:33
    Мислейки, че престъпленията на Гонзалес могат да му бъдат вменени,
  • 46:33 - 46:36
    Джеймс извърши самоубийство по време на разследването.
  • 46:36 - 46:41
    В ранна публикация в пресата, описваща позицията на Правителството по случая на Арън Шварц,
  • 46:41 - 46:46
    шефът на Хейман, Областният прокурор на Масачузетс, кармен Ортиз, заяви това:
  • 46:47 - 46:53
    "Кражбата си е кражба, дали използваш компютърни команди или железен лост, и дали радеш документи, данни или долари."
  • 46:53 - 46:56
    Това не е вярно. Това очевидно не е вярно.
  • 46:57 - 46:58
    Не казвам, че е безобидно.
  • 46:58 - 47:06
    и не твърдя, че не би трябвало да криминализираме кражбата на информация,
  • 47:06 - 47:08
    Но трябва да си много по-нюансиран
  • 47:08 - 47:15
    в опитите да да определиш кои тчно видове щети са обществено опасни тук.
  • 47:15 - 47:19
    И така, разликата с железния лост е, че всеки път, когато нахлувам някъде с железен лост,
  • 47:19 - 47:22
    аз правя щети. Няма съмнения в това.
  • 47:22 - 47:24
    Но, когато Арън написва скрипт, който казва
  • 47:24 - 47:28
    сваляй, сваляй, сваляй сто пъти в секунда,
  • 47:28 - 47:31
    няма очевидни щети за никого.
  • 47:31 - 47:36
    Ако той прави това с цел да събере архив, за да прави научни изследвания.
  • 47:36 - 47:38
    Няма никакви щети за никого.
  • 47:38 - 47:43
    Той не крадеше. Той не продаваше това, което сваляше, нито го даваше на други хора.
  • 47:43 - 47:46
    Той посочваше проблем, е единственото, което аз бих могъл да кажа.
  • 47:46 - 47:48
    Арестът съкруши Шварц.
  • 47:48 - 47:50
    Той просто не искаше да говори за него.
  • 47:50 - 47:51
    Имам предвид, че той беше много стресиран.
  • 47:51 - 47:56
    Ако бяхте помислили, че ФБР би могло да дойде на вратата ви във всеки един момент,
  • 47:56 - 47:59
    всеки път, когато слизате в хола, или до вашата пералня,
  • 47:59 - 48:03
    и че те биха влезли с взлом във вашия апартамент защото сте оствали вратата отключена,
  • 48:03 - 48:07
    например... Аз щах да бъда доста стреснат,
  • 48:07 - 48:13
    И беше очевидно, че арън беше постоянно в мрачно настроение.
  • 48:18 - 48:24
    Той не би предоставил на никого каквато и да е точна информация за местонахождението си по това време,
  • 48:24 - 48:28
    защото се страхуваше толкова много, че ФБР щеше да го причака там.
  • 48:31 - 48:35
    Това беше време на безпрецедентен социален и политически активизъм.
  • 48:35 - 48:42
    По-късно Списание Тайм щеше да обяви "Протестерът" за своя личност на годината.
  • 48:42 - 48:47
    Случваше се нещо като развъдник за хакерска активност.
  • 48:49 - 48:54
    WikiLeaks бяха пуснали цяла съкровищница с дипломатически телеграми,
  • 48:54 - 48:57
    Манинг вече беше в ареста по онова време,
  • 48:57 - 49:00
    Не беше известно дали той беше изворът на това изтичане.
  • 49:00 - 49:05
    Анонимните, които са нещо като ансамбъл на протеста
  • 49:05 - 49:07
    който има доста хакери в редиците си,
  • 49:07 - 49:11
    ходеха на доста разнообразни веселби,
  • 49:11 - 49:14
    ако сравните това с нещото, което той направи
  • 49:14 - 49:18
    тази история трябваше да бъде оставена на MIT и JSTOR да се оправят с нея,
  • 49:18 - 49:22
    в нещо като частен, професионален спор.
  • 49:22 - 49:28
    Това трябваше изобщо да не привлича вниманието на криминалната система.
  • 49:28 - 49:31
    То просто не беше част от нея.
  • 49:36 - 49:40
    Преди да бъде привлечен под отговорност, на Шварц беше предложено съдебно споразумение
  • 49:40 - 49:43
    което включваше три месеца в затвора, прекарано в място с лек режим,
  • 49:43 - 49:45
    и една година домашен арест,
  • 49:45 - 49:48
    като за целия период се забранява употребата на компютър.
  • 49:48 - 49:52
    Итова при условие, че шварц се признае за виновен в углавно престъпление.
  • 49:52 - 49:57
    Ето къде сме:ние нямаме никакво откритие, никакво доказателство за каквото и да е
  • 49:57 - 49:58
    Прокурорско обвинение,
  • 49:58 - 50:02
    и трябва да вземем това тежко решение
  • 50:02 - 50:06
    когато адвокатът те принуждава да го направиш,
  • 50:06 - 50:10
    правителството ти предоставя не подлежащо на обсъждане искане,
  • 50:10 - 50:13
    и ти се заявява, че вероятността да победиш с твърденията си е малка,
  • 50:13 - 50:18
    така че, независимо дали си виновен или не, по-добре е да приемеш сделката.
  • 50:18 - 50:21
    Бостън има свой собствен отдел за Компютърни престъпления,
  • 50:21 - 50:26
    много прокурори, вероятно повече прокурори, отколкото имат нужда.
  • 50:26 - 50:31
    Така че, знаете, може да си представите всякакви видове дела, които би било наистина трудно да преследвате.
  • 50:31 - 50:33
    защото имате някакви престъпници в Русия,
  • 50:33 - 50:36
    или имате някакви хора в корпорация
  • 50:36 - 50:40
    които ще си наемат адвокати за 500 или за 700 долара на час
  • 50:40 - 50:44
    да седнат срещу вас, и ето сега ви се пада това дело с това хлапе,
  • 50:44 - 50:48
    в което ще ви е доста лесно да докажете, че е извършил нещо
  • 50:48 - 50:53
    и той вече се е проявил като пакостник с ФБР,
  • 50:53 - 50:56
    така че, защо да не го размажем с всички сили?
  • 50:56 - 50:59
    Това е добре за вас, прокуроре. Това е добре за Републиката,
  • 50:59 - 51:02
    защото вие се борите с всички тези видове тероризъм.
  • 51:02 - 51:04
    Аз бях толкова изплашена.
  • 51:04 - 51:06
    Бях толкова изплашена, че ми конфискуваха компютъра.
  • 51:06 - 51:10
    Бях толкова изплашена, че ще отида в затвора заради конфискацията на компютъра ми.
  • 51:10 - 51:15
    Имах поверителна информация от източници от предишната ми работа на лаптопа ми.
  • 51:15 - 51:21
    и това е преди всичко, моят приоритет- да предпазвам източниците си.
  • 51:21 - 51:25
    Бях много изплашена и за какво щеше да се случи с Ада.
  • 51:25 - 51:28
    Арън ми каза, че му бяха предложили сделка,
  • 51:28 - 51:33
    И накрая ми каза, че би я приел, ако аз го накарам,
  • 51:33 - 51:37
    и аз щях да кажа, бях наистина близо да му кажа, "Приеми я."
  • 51:38 - 51:43
    Той вече имаше - беше си изградил вече, сериозни политически намерения
  • 51:43 - 51:46
    в промеждутъка от време, между
  • 51:46 - 51:51
    времето, в което приключи отзи старт ъп живот,
  • 51:51 - 51:56
    и започна този нов живот, който го доведе до този политически активизъм,
  • 51:57 - 52:04
    и той просто не вярваше, че може да си продължи живота с призъда за углавно престъпление.
  • 52:04 - 52:07
    Знаете ли, един ден той ми каза, вървяхме покрай Белия Дом,
  • 52:07 - 52:11
    и той ми каза "Там не пускат на работа престъпници."
  • 52:18 - 52:22
    И знаете ли, той наистина искаше това да бъде неговия живот.
  • 52:22 - 52:26
    Той не беше убил никого. Никого не беше наранил.
  • 52:26 - 52:28
    Ине беше откраднал пари.
  • 52:28 - 52:33
    Не беше извършил нищо подобно на углавно престъпление, и...
  • 52:35 - 52:39
    идва тази идея, че няма никакво основание на него да се залепи етикет "престъпник",
  • 52:39 - 52:43
    и да му се отнеме правото да гласува в много щати
  • 52:43 - 52:46
    заради това което той направи. Това е просто ужасяващо.
  • 52:46 - 52:50
    Той трябваше да бъде наказан с голяма глоба,
  • 52:50 - 52:54
    или да му бъде забранено да се доближава до MIT занапред.
  • 52:54 - 52:58
    Но да бъде престъпник? Да лежи в затвора?
  • 53:01 - 53:04
    Шварц отхвърли споразумението.
  • 53:04 - 53:07
    Хейман удвои усилията си.
  • 53:07 - 53:12
    хейман продължи да ни притиска на всички нива.
  • 53:12 - 53:15
    Дори с физическите доказателства, конфискувани от
  • 53:15 - 53:18
    хард диска и преносимия диск на компютъра Ейсър на Арън
  • 53:18 - 53:21
    прокурорите се нуждаеха от доказателство за мотивите, които с аго водили.
  • 53:21 - 53:25
    Защо Арън Шварц сваляше статии от JSTOR,
  • 53:25 - 53:28
    и какво точно планираше той да направи с тях?
  • 53:29 - 53:32
    Претенцията на Правителството беше, че той е планирал да ги публикува.
  • 53:32 - 53:36
    Ние наистина не знаем дали такова е било истинското му намерение
  • 53:36 - 53:43
    Защото Арън в миналото си е работил и по проекти, в които е анализирал гигантски сборници със статии
  • 53:43 - 53:45
    за да научи интересни неща от тях.
  • 53:45 - 53:48
    Най-доброто доказателство з атях беше, че когато той е бил в Станфорд,
  • 53:48 - 53:53
    той беше свалил цялата правна база данни на Westlaw.
  • 53:53 - 53:56
    В проект със студенти по право от Станфорд,
  • 53:56 - 53:58
    Шварц беше свалил правната база данни на Westlaw.
  • 53:58 - 54:02
    Той разобличи притеснителни връзки между спонсори на правни изследвания
  • 54:02 - 54:04
    и изгодни за тях резултати.
  • 54:04 - 54:07
    Той направи този изумителен анализ на търговски компании
  • 54:07 - 54:11
    които дават пари на професори по право, които пишеха статии с тълкувания на закони
  • 54:11 - 54:15
    които после се оказваха в полза на, например Exxon по време на петролния излив,
  • 54:15 - 54:19
    И така, това се оказа много корумпирана система от спонсорства, знаете, престижните научни изследвания.
  • 54:19 - 54:23
    Шварц никога не пусна в обръщение документите на Westlaw.
  • 54:23 - 54:26
    На теория, той можеше да направи същото с базата данни на JSTOR.
  • 54:26 - 54:27
    И това би било съвсем наред.
  • 54:27 - 54:33
    Но ако се гласеше да направи конкурентна на JSTOR услуга,
  • 54:33 - 54:35
    като, ние се готвим да направим наш собствен, знаете
  • 54:35 - 54:39
    достъп до списанието по право на Харвард, и да таквуваме с пари достъпа до него,
  • 54:39 - 54:42
    тогава, вече, сега това изглежда като криминално престъпление
  • 54:42 - 54:45
    защото се опивате да ползвате този материал с търговски цели,
  • 54:45 - 54:48
    Но би било някаква лудост да си представим, че това е което той е правил.
  • 54:48 - 54:54
    И така, но сега е средния вариант: ако ако той просто се е опитвал да освободи всичко това за развиващия се свят?
  • 54:54 - 54:57
    Но в зависимост от какво точно е правил, се проявява много различна картина
  • 54:57 - 55:01
    на това как законът трябва да го възприеме. Правителството го преследваше
  • 55:01 - 55:04
    сякаш това беше противоправно деяние с търговски цели,
  • 55:04 - 55:07
    сякаш беше откраднал цял наръч данни на кредитни карти, сякаш бепе извършил същия вид престъпление.
  • 55:07 - 55:10
    Аз не знам какво се готвеше да направи с тази база данни,
  • 55:10 - 55:13
    но чух от един негов приятел, че Арън му казал
  • 55:13 - 55:18
    че щял да изследва данните за доказателства за корпоративно спонсориране на изследвания за климатичните промени
  • 55:18 - 55:24
    които са довели до изопачени резултати, и аз напълно вярвам в това.
  • 55:25 - 55:29
    Беше ми казано само, че Стив иска д аховори с мен.
  • 55:29 - 55:33
    и помислих, че вероятно това е начин да се измъкна от това,
  • 55:33 - 55:35
    просто да изляза от ситуацията,
  • 55:35 - 55:38
    и не исках да изляза със страха да оставя компютъра си конфискува.
  • 55:39 - 55:43
    Не исках да си тръгна със страха, че трябва да отида в затвора с клеймото "осъждана"
  • 55:43 - 55:46
    ако се опитаха да ме накарат да разкрия парилите на моя компютър.
  • 55:46 - 55:50
    Когато дойдоха при мен и ми казаха, "Стив иска да разговаря с теб,"
  • 55:50 - 55:52
    това ми се стори разумно.
  • 55:53 - 55:57
    Те предложиха на Нортън писмено предложение, наречено "Царица за един ден".
  • 55:57 - 56:01
    Това позволяваше на прокурорите да задават въпроси по случая на Арън.
  • 56:01 - 56:04
    А Нортън печелеше имунитет да не бъде преследвана,
  • 56:04 - 56:06
    заради информацията, която би разкрила по време на срещата.
  • 56:06 - 56:09
    Това не ми хареса. Казах на моите адвокати многократно
  • 56:09 - 56:13
    че не ми харесва... изглеждаше подло, ни ме хареса, аз не исках имунитет.
  • 56:13 - 56:16
    Аз не се нуждаех от имунитет, не бях направила нищо,
  • 56:16 - 56:18
    но те бяха наистина, наистина непреклонни, че
  • 56:18 - 56:21
    бях направила нешо, не искаха да ме пуснат да говоря с прокурора без имунитет.
  • 56:21 - 56:24
    /Интервюиращ/ Но, за да стане ясно, това е предложението за сделка "Царица за един ден"?
  • 56:24 - 56:25
    Точно така, писмено предложение.
  • 56:25 - 56:30
    В което в основни линии вие им предадохте информация в замяна на защита срещу преследване.
  • 56:30 - 56:35
    - Ами, не беше предаване на информация. То беше - или по-точно така ми се стуваше на мен -
  • 56:35 - 56:38
    това беше просто провеждане на един разговор, проведох интервю с тях.
  • 56:38 - 56:40
    - И значи, те ви задават въпроси...
    - Да, задават ми въпроси.
  • 56:40 - 56:42
    - И могат да ви питат за каквото си поискат...
    - Точно така.
  • 56:42 - 56:45
    - и каквото и да получат като отговор
    - Аз наистина...
  • 56:45 - 56:50
    - Те нямат право да ви подведат под отговорност.
    - Точно така, и аз многократно се опитах да се измъкна.
  • 56:50 - 56:53
    Аз многократно, многократно се опитах да се откажа от това писмено споразумение.
  • 56:53 - 56:56
    Аз бях болна, бях под натиска на адвокатите ми,
  • 56:56 - 57:01
    Бях объркана. Не се справях добре към онзи момент.
  • 57:01 - 57:06
    бях депресирана, бях изплашена, и не разбирах ситуацията, в която се намирах.
  • Not Synced
    Нямах никаква представа защо се оказах в тази ситуация.
  • Not Synced
    Не бях направила нищо интересно, повече или по-малко грешно.
  • Not Synced
    Ние бяхме извън себе си.
  • Not Synced
    Арън беше обезумял заради това. Ние бяхме много обезумели заради това.
  • Not Synced
    Адвокатите на Арън бяха много ядосани заради това.
  • Not Synced
    Ние опитахме на накараме Куин да си смени адвокатите.
  • Not Synced
    Аз изобщо не бях свикнала да седя в стая с големи добре подковани мъже,
  • Not Synced
    които постоянно ми повтарят, че лъжа, и че трябва да съм извършила нещо.
  • Not Synced
    Аз им казах, че това нещо, което преследваха
  • Not Synced
    не беше престъпление.
  • Not Synced
    Казах им, че бяха застанали на грешната страна на историята.
  • Not Synced
    Употребих това изречение. казах: "Вие сте на грешната страна на историята."
  • Not Synced
    И те изглеждаха отегчени. Те дори не изглеждаха ядосани Те просто изглеждаха отегчени.
  • Not Synced
    И започна да ми се изяснява, че не водехме същия разговор.
  • Not Synced
    Имам предвид, казах им сума ти неща за, знаете, защо хората биха сваляли научни статии,
  • Not Synced
    и в крайна сметка -- аз не си спомням до къде беше стигнал разговорът --
  • Not Synced
    аз споменах, че той беше написал този пост в блога си "Партизанския манифест за свободен достъп".
  • Not Synced
    Това е "Партизанския манифест за свободен достъп".
  • Not Synced
    който се предполага, че е написан през юли 2008 в Италия.
  • Not Synced
    "Информацията е власт. Но както с всяка власт, има и такива, които я искат само за себе си."
  • Not Synced
    "Цялото световно научно и културно наследство, публикивано през вековете в книги и списания,
  • Not Synced
    все повече бива дигитализирано и заключвано от банда частни корпорации."
  • Not Synced
    "През това време, тези които са заключени навън не стоят със скръстени ръце. "
  • Not Synced
    " Вие сте се промъквали през дупки и сте се катерели през огради,
  • Not Synced
    за да освобождавате заключената от издатели информация и да я споделяте със своите приятели."
Title:
Детето на Интернет: Историята на Арън Шварц
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:45:00
  • Редактирах повечето технически грешки. Не знам как да ги ъплудна на файл тук. Ето линк за .str сваляне:
    http://www.filedropper.com/theinternetsownboythestoryofaaronswartzbgsrt

    I edited most of my technical errors. Don't know how to upload the .str file here. Here's a link to download it: technical

Bulgarian subtitles

Revisions Compare revisions