Return to Video

为什么现在要行动起来?

  • 0:01 - 0:03
    为什么现在要行动起来?
  • 0:04 - 0:06
    最好的行动时间是昨天,
  • 0:06 - 0:08
    第二好的时间是今天。
  • 0:10 - 0:13
    每年我们不减少排放就意味着
  • 0:13 - 0:16
    未来几代人将不得不从空气中
  • 0:16 - 0:18
    清除新出现的 550 亿吨温室气体。
  • 0:19 - 0:22
    每年将花费 8 万亿美元,
  • 0:22 - 0:25
    几乎相当于今天
    整个美国经济的一半。
  • 0:25 - 0:29
    而这个代价还不包括
    人们被迫迁移、
  • 0:29 - 0:33
    自然世界改变和生命损失的成本。
  • 0:33 - 0:36
    开发不排放二氧化碳的新技术
  • 0:36 - 0:39
    比捕获我们已经排放的
  • 0:39 - 0:42
    二氧化碳要便宜得多。
  • 0:42 - 0:44
    我们现在排放的每一吨二氧化碳
  • 0:44 - 0:47
    都给我们和地球带来了负担。
  • 0:48 - 0:52
    但这也是我们的子孙后代
  • 0:52 - 0:54
    必须偿还的债务。
  • 0:54 - 0:58
    这个问题我们越早开始解决
    就越容易。
  • 0:58 - 1:00
    所以,尽你所能在力所能及的地方,
  • 1:00 - 1:03
    去投票,改变你的饮食和通勤,
  • 1:03 - 1:07
    组织,种树,倡导思想,倡导科学,
  • 1:07 - 1:11
    最重要的是,倡导今天就行动起来。
  • 1:14 - 1:16
    [ 倒计时
  • 1:16 - 1:19
    请前往 COUNTDOWN.TED.COM,
    针对气候变化采取行动 ]
Title:
为什么现在要行动起来?
Speaker:
克莉丝汀 · 贝尔 + Giant Ant 媒体公司
Description:

为什么现在要行动起来?——针对气候变化中的这一关键问题,我们提供了一个简洁的回答。[ 作者:迈尔斯 · 艾伦(Myles Allen),大卫 · 比耶洛(David Biello)和乔治 · 扎丹(George Zaidan)]

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
01:19
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Why act now?
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Why act now?
Yanyan Hong approved Chinese, Simplified subtitles for Why act now?
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Why act now?
Yanyan Hong accepted Chinese, Simplified subtitles for Why act now?
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Why act now?
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Why act now?
TED Translators admin edited Chinese, Simplified subtitles for Why act now?
Show all

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions