Return to Video

护士赞歌

  • 0:01 - 0:02
    身为病人,
  • 0:02 - 0:05
    我们通常记住了医生的名字,
  • 0:06 - 0:09
    但常常忘了护士的名字。
  • 0:10 - 0:11
    我记得一个。
  • 0:11 - 0:14
    几年前我得了乳腺癌,
  • 0:14 - 0:17
    我挺过了几个手术,
  • 0:17 - 0:19
    并且治疗刚开始也不错。
  • 0:20 - 0:22
    我可以装作什么事都没发生。
  • 0:22 - 0:24
    不是所有人都要知道的。
  • 0:24 - 0:27
    我可以送我女儿去学校。
  • 0:27 - 0:29
    我可以和我丈夫一起外出就餐。
  • 0:29 - 0:30
    我可以骗过人们。
  • 0:31 - 0:33
    但是当化疗提上日程之时,
  • 0:33 - 0:35
    我害怕了,
  • 0:35 - 0:39
    因为我知道我将失去我身上的每一根毛发,
  • 0:39 - 0:42
    害怕于我将要接受的化疗。
  • 0:42 - 0:47
    我没办法再装作一切正常了。
  • 0:47 - 0:49
    我害怕。
  • 0:49 - 0:52
    我知道被所有人小心翼翼照顾之时的感受,
  • 0:52 - 0:55
    而我只想被正常对待。
  • 0:55 - 0:57
    我的心中有了一桩心事。
  • 0:57 - 1:00
    我第一天去化疗的时候,
  • 1:00 - 1:02
    我近乎崩溃了。
  • 1:02 - 1:05
    我的护士乔安走进了门,
  • 1:05 - 1:09
    我身上每一个细胞都告诉我从那个椅子上站起来,
  • 1:09 - 1:11
    找个地方躲起来。
  • 1:11 - 1:14
    但是乔安看着我,和我交谈,
    就像我们是老朋友一样。
  • 1:15 - 1:17
    然后她问我,
  • 1:17 - 1:19
    “你在哪里做的这挑染?”
  • 1:19 - 1:20
    (笑声)
  • 1:20 - 1:22
    我心想,你在开玩笑吗?
  • 1:22 - 1:27
    在我要失去头发的时候,
    你居然还和我聊这个?
  • 1:27 - 1:28
    我有点生气,
  • 1:29 - 1:31
    然后我说,“真的吗?头发?”
  • 1:32 - 1:34
    她耸了耸肩,说道,
  • 1:34 - 1:35
    “它会长回来的。”
  • 1:36 - 1:40
    在那一时刻,她提及了一件我忽略的事情,
  • 1:40 - 1:43
    那就是在某个时刻,我的生活会回归正常。
  • 1:43 - 1:45
    她真的这么认为。
  • 1:45 - 1:47
    我也这么认为。
  • 1:48 - 1:54
    乍一看,和癌症斗争的时候
    担心失去头发有点可笑,
  • 1:54 - 1:58
    但那不仅仅是担心你的外貌。
  • 1:58 - 2:02
    你担心的是所有人都会小心翼翼的对待你。
  • 2:03 - 2:06
    在六个月里,乔安第一次让我感到了正常。
  • 2:06 - 2:08
    我们谈她的男朋友,
  • 2:08 - 2:11
    我们谈在纽约租房子,
  • 2:11 - 2:14
    我们谈我对化疗的反应——
  • 2:14 - 2:16
    乱七八糟的都有。
  • 2:16 - 2:18
    我总是在想,
  • 2:18 - 2:23
    她是怎么知道如何和我聊天的?
  • 2:23 - 2:27
    乔安·斯塔和我对于她的崇敬
  • 2:27 - 2:31
    标志着我在护士世界旅程的开始。
  • 2:31 - 2:34
    几年之后,我应邀负责一个项目,
  • 2:34 - 2:36
    这个项目就是为了歌颂护士的工作。
  • 2:37 - 2:39
    我从乔安开始,
  • 2:39 - 2:42
    拜访了全国超过100个护士。
  • 2:42 - 2:47
    五年内,为了一本书和一部记录片,
  • 2:47 - 2:50
    我采访护士,给她们拍照、录像。
  • 2:51 - 2:52
    和我的团队一起,
  • 2:52 - 2:55
    我们规划路线,去了美国许多地方,
  • 2:55 - 3:00
    在那里,人们正在解决我们国家面临的
    几个最大的公共卫生问题——
  • 3:00 - 3:04
    老龄化、战争、贫困、犯罪。
  • 3:05 - 3:06
    我们还去了一些地方,
  • 3:06 - 3:10
    那里有很多很多的病人,
  • 3:10 - 3:12
    他们正在与这些问题抗争。
  • 3:12 - 3:18
    然后,我们请医院等机构推荐了
    最能够代表他们的护士。
  • 3:19 - 3:22
    我遇见的前几个护士之一是布里奇·昆贝拉。
  • 3:22 - 3:24
    布里奇生于喀麦隆,
  • 3:24 - 3:26
    是四个孩子中最年长的那个。
  • 3:26 - 3:30
    她的父亲在工作时从四楼掉了下来,
  • 3:30 - 3:32
    背部伤的很重。
  • 3:32 - 3:36
    他聊了很多关于当人平躺时的感觉,
  • 3:36 - 3:39
    还有没有得到需要的照料。
  • 3:39 - 3:43
    这促使布里奇进入护理行业。
  • 3:44 - 3:46
    现在,身为一名在布朗的护士,
  • 3:46 - 3:49
    她要照顾各种各样的病人,
  • 3:49 - 3:51
    他们来自各行各业,
  • 3:51 - 3:53
    而且他们的信仰也不尽相同。
  • 3:53 - 3:58
    而她致力于从我们自身健康的角度
  • 3:58 - 4:01
    理解文化差异带来的影响。
  • 4:02 - 4:04
    她说起一个病人——
  • 4:04 - 4:06
    一个印第安人——
  • 4:06 - 4:10
    想带着一束羽毛进入ICU。
  • 4:11 - 4:14
    那是他找到心灵安慰的方法。
  • 4:14 - 4:16
    她说道为他申辩:
  • 4:16 - 4:19
    病人有着不同的宗教信仰,
  • 4:19 - 4:23
    采用不同的方法寻找慰藉;
  • 4:23 - 4:26
    不论是圣玫瑰还是羽饰,
  • 4:26 - 4:28
    我们都应支持尊重。
  • 4:29 - 4:31
    这是詹森·沙瓦特。
  • 4:31 - 4:34
    詹森是阿巴拉契亚山脉上的一名男家庭保健护士,
  • 4:34 - 4:38
    在他小时候,他父亲经营着一个加油站和修理铺。
  • 4:39 - 4:43
    所以他原来在社区里和车子打交道,
    而现在他是个护士。
  • 4:44 - 4:45
    他在大学时,
  • 4:45 - 4:49
    当一名护士被认为没有男子气概,
  • 4:49 - 4:51
    所以他多年来没有动过这个念头。
  • 4:51 - 4:53
    他开了一会儿卡车,
  • 4:53 - 4:56
    但是他的人生轨迹总将他拽回到护士这条道路上。
  • 4:58 - 5:00
    作为在阿巴拉契亚山脉上的一名护士,
  • 5:00 - 5:04
    詹森常常去到那些救护车没法到达的地方。
  • 5:04 - 5:08
    这张照片里,他站在曾经是条路的地方。
  • 5:08 - 5:11
    山顶的石头吞噬了道路,
  • 5:11 - 5:17
    现在詹森去到患有黑肺病患者家里的唯一途径
  • 5:17 - 5:21
    只有开着他的SUV逆溪流而上。
  • 5:22 - 5:25
    我和他在一起的那天,车的前挡板坏了。
  • 5:26 - 5:29
    第二天早上他醒来,将车用千斤顶顶起来,
  • 5:29 - 5:31
    修理挡板,
  • 5:31 - 5:33
    然后径直去拜访他的下一个病人。
  • 5:34 - 5:40
    我见证了詹森是如此关爱的去照顾那个病人,
  • 5:40 - 5:45
    而且我也再次惊讶于护士工作的亲密性。
  • 5:46 - 5:49
    当我遇到布莱恩·麦克米龙时,他刚回来。
  • 5:49 - 5:52
    他从部队派遣回来,
  • 5:52 - 5:56
    他还没真正在圣地亚哥安定下来。
  • 5:56 - 6:00
    他谈起了他在德国当护士的经历,
  • 6:00 - 6:04
    以及照顾刚从战场上下来的士兵。
  • 6:04 - 6:08
    他经常是士兵们在医院
  • 6:08 - 6:10
    睁开眼睛时看到的第一个人。
  • 6:10 - 6:13
    他们躺着,失去了肢干,
  • 6:13 - 6:15
    看着他,
  • 6:15 - 6:17
    说的第一件事是,
  • 6:17 - 6:21
    “我什么时候才可以回去?我的兄弟还在那。”
  • 6:22 - 6:24
    布莱恩会说,
  • 6:24 - 6:25
    “你哪里都不会去。
  • 6:25 - 6:27
    你已经奉献了太多,兄弟。”
  • 6:28 - 6:33
    布莱恩是一名护士,也是一名见证了战斗的战士。
  • 6:33 - 6:35
    所以他能够设身处地,
  • 6:35 - 6:40
    和他照顾的老兵有所联系,并帮助治疗他们。
  • 6:42 - 6:43
    这是史蒂芬修女,
  • 6:43 - 6:47
    她在威斯康辛一个叫洛伦塔村的地方
    开了一家疗养院。
  • 6:47 - 6:52
    这个地方见证了她的一生。
  • 6:52 - 6:54
    她小时候希望她家能住在农场上,
  • 6:54 - 6:59
    所以一有机会收养当地的农场动物,
  • 6:59 - 7:02
    她就会十分热情的带它们回家。
  • 7:02 - 7:06
    春天,动物们有了宝宝。
  • 7:06 - 7:11
    史蒂芬修女用那些鸭宝宝、羊宝宝
  • 7:11 - 7:15
    给洛伦塔里那些有时不能记住自己名字的人
  • 7:15 - 7:18
    做动物治疗,
  • 7:18 - 7:22
    但是他们确实享受抱着羊宝宝的时刻。
  • 7:23 - 7:25
    我和史蒂芬修女在一起的那天,
  • 7:25 - 7:27
    我需要带她离开洛伦塔村
  • 7:27 - 7:29
    去拍摄她故事的一部分。
  • 7:29 - 7:31
    在我们离开前,
  • 7:31 - 7:33
    她走进了一个将死病人的屋子。
  • 7:34 - 7:37
    她靠过去,说到,
  • 7:37 - 7:39
    “我要离开一天,
  • 7:40 - 7:41
    但如果耶稣呼唤了你,
  • 7:41 - 7:42
    你就走吧。
  • 7:42 - 7:45
    你回家,去见耶稣。”
  • 7:45 - 7:48
    我站在那里,思考着,
  • 7:48 - 7:50
    这是我人生中第一次见到
  • 7:50 - 7:55
    你可以完全通过放手表达对他人的热爱。
  • 7:56 - 7:58
    我们不需要抓紧不放。
  • 7:59 - 8:03
    我在洛伦塔村见证了比在其他任何地方,
  • 8:03 - 8:08
    任何时间都要多的离世。
  • 8:09 - 8:13
    谈及医疗保健时,我们生活在一个复杂的时代。
  • 8:13 - 8:18
    我们非常容易忽视生命的质量,
  • 8:18 - 8:19
    而不仅仅是生命的数量。
  • 8:20 - 8:24
    当新的救命技术被发明出来时,
  • 8:24 - 8:27
    我们面临着十分复杂的选择。
  • 8:27 - 8:30
    这些技术往往拯救了生命,
  • 8:30 - 8:34
    但是它们也会延长死亡带来的痛苦。
  • 8:36 - 8:39
    我们应该怎么引导这些技术?
  • 8:39 - 8:41
    我们需要我们所能得到的所有帮助。
  • 8:42 - 8:45
    护士因为在我们床边度过的时间,
  • 8:45 - 8:48
    和我们有着独特的关系。
  • 8:49 - 8:50
    在那段时间,
  • 8:50 - 8:53
    情感上的亲近油然而生。
  • 8:55 - 8:57
    今年暑假,八月九号,
  • 8:57 - 8:59
    我的父亲死于心脏病。
  • 9:01 - 9:02
    我的母亲十分绝望,
  • 9:02 - 9:06
    她不能想象没有我父亲的世界。
  • 9:07 - 9:09
    四天后她摔倒了,
  • 9:09 - 9:11
    摔坏了她的臀部,
  • 9:11 - 9:13
    需要手术,
  • 9:13 - 9:16
    她发现这时她在为她自己的生命战斗。
  • 9:17 - 9:19
    又一次,
  • 9:19 - 9:22
    我收到了来自护士的关怀——
  • 9:22 - 9:23
    这次是为我的母亲。
  • 9:24 - 9:27
    我哥哥,我妹妹和我在ICU,
  • 9:27 - 9:29
    在她身旁呆了接下来的三天。
  • 9:30 - 9:33
    当我们尝试着做出正确的决定,
  • 9:33 - 9:35
    遵循我母亲的愿望时,
  • 9:36 - 9:39
    我们发现我们正依赖于护士的指引。
  • 9:40 - 9:42
    又一次,
  • 9:42 - 9:43
    他们没让我们失望。
  • 9:45 - 9:49
    他们对如何在我母亲生命的最后四天
  • 9:49 - 9:52
    照顾她有着惊人的认识。
  • 9:52 - 9:55
    他们给她带来慰藉,消除痛苦。
  • 9:56 - 10:02
    他们知道要鼓励我妹妹和我
    给我母亲穿上美丽的晚礼服,
  • 10:02 - 10:03
    或许对她不重要,
  • 10:04 - 10:05
    但对我们来说很重要。
  • 10:07 - 10:13
    他们知道在我母亲快不行时过来叫醒我。
  • 10:14 - 10:16
    他们知道在我母亲离世时,
  • 10:16 - 10:18
    过多久离开房间让我和母亲单独在一起。
  • 10:19 - 10:23
    我不知道他们怎么知道这些事情的,
  • 10:23 - 10:26
    但是我知道我将永远心怀感激,
  • 10:26 - 10:28
    感激他们又一次的引导了我。
  • 10:29 - 10:30
    非常感谢。
  • 10:30 - 10:35
    (掌声)
Title:
护士赞歌
Speaker:
卡洛琳·琼斯
Description:

卡洛琳·琼斯花了五年时间在美国采访、拍摄、记录护士们的故事,去到那些和国家重大公共健康问题打交道的地方。她分享了她见证的的奉献故事,赞美了那些奋斗在医疗前线的平凡英雄。

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:48

Chinese, Simplified subtitles

Revisions