Een hommage aan verpleegkundigen
-
0:01 - 0:02Als patiënten
-
0:02 - 0:05onthouden we meestal wel
de namen van onze dokters, -
0:06 - 0:09maar vergeten we vaak de namen
van onze verpleegkundigen. -
0:10 - 0:11Ik herinner me er één.
-
0:11 - 0:14Een paar jaar geleden
kreeg ik borstkanker -
0:14 - 0:16en eigenlijk ging het best goed
-
0:16 - 0:19met de operaties
en het begin van de behandeling. -
0:20 - 0:22Ik kon het goed verbergen.
-
0:22 - 0:24Niet iedereen hoefde dit te weten.
-
0:24 - 0:27Ik kon mijn dochter naar school brengen,
-
0:27 - 0:29ik kon met mijn man uit eten gaan,
-
0:29 - 0:30ik kon mensen voor de gek houden.
-
0:31 - 0:33Maar toen begon mijn chemo
-
0:33 - 0:35en dat vond ik doodeng,
-
0:35 - 0:39want ik wist dat ik alle haren
op mijn lichaam kwijt zou raken -
0:39 - 0:42door de soort chemo die ik zou krijgen.
-
0:42 - 0:45Ik zou niet langer kunnen doen
-
0:45 - 0:47alsof alles normaal was.
-
0:47 - 0:49Ik was bang.
-
0:49 - 0:52Ik wist hoe het was om met fluwelen
handschoenen te worden aangepakt -
0:52 - 0:55en ik wilde gewoon normaal zijn.
-
0:55 - 0:57Ik kreeg een port-a-cath in mijn borst.
-
0:57 - 1:00Ik ging naar mijn eerste chemobehandeling
-
1:00 - 1:02en ik was een emotioneel wrak.
-
1:02 - 1:05Mijn verpleegkundige, Joanne, kwam binnen
-
1:05 - 1:09en alles in mijn hele lichaam zei me
dat ik uit mijn stoel moest komen -
1:09 - 1:11en er vandoor moest gaan.
-
1:11 - 1:14Maar Joanne keek me aan
en sprak met me alsof we vrienden waren. -
1:15 - 1:17En toen vroeg ze me:
-
1:17 - 1:19"Welke kapper heeft je highlights gedaan?"
-
1:19 - 1:20(Gelach)
-
1:20 - 1:22Ik had zoiets van: meen je dat nou?
-
1:22 - 1:27Jij begint over mijn haar, terwijl ik
op het punt sta om het te verliezen? -
1:27 - 1:28Ik was een beetje boos
-
1:29 - 1:31en ik zei: "Meen je dat nou? Haar?"
-
1:32 - 1:36Ze haalde haar schouders op en zei:
"Het groeit wel weer aan, hoor." -
1:36 - 1:40Op dat moment benoemde zij
wat ik over het hoofd had gezien, -
1:40 - 1:43namelijk dat op een gegeven moment
mijn leven weer normaal zou zijn. -
1:43 - 1:45Dat geloofde zij echt.
-
1:45 - 1:47En dus, geloofde ik het ook.
-
1:48 - 1:52Bezorgd zijn over het verliezen
van je haar als je kanker hebt, -
1:52 - 1:54lijkt misschien wat raar,
-
1:54 - 1:58maar dat gaat eigenlijk niet echt
over hoe je eruit komt te zien. -
1:58 - 2:02Je bent bezorgd dat iedereen
je zo voorzichtig gaat behandelen. -
2:03 - 2:06Bij Joanne voelde ik me normaal,
voor het eerst in zes maanden. -
2:06 - 2:08We hadden het over haar vriendjes,
-
2:08 - 2:11over appartementen in New York
-
2:11 - 2:14en we hadden het over hoe ik
reageerde op de chemotherapie -- -
2:14 - 2:16allemaal door elkaar heen.
-
2:16 - 2:18En ik heb me altijd afgevraagd
-
2:18 - 2:23hoe zij gewoon wist
hoe ze tegen me moest praten. -
2:23 - 2:27Joanne Staha en mijn bewondering voor haar
-
2:27 - 2:31stonden aan het begin van mijn reis
in de wereld van verpleegkundigen. -
2:31 - 2:34Een paar jaar later
werd ik gevraagd voor een project: -
2:34 - 2:36een eerbetoon aan het werk
van verpleegkundigen. -
2:37 - 2:39Ik begon met Joanne
-
2:39 - 2:42en ik ontmoette meer dan 100
verpleegkundigen in het hele land. -
2:42 - 2:47Ik heb vijf jaar lang verpleegkundigen
geïnterviewd, gefotografeerd en gefilmd -
2:47 - 2:50voor een boek en een documentaire.
-
2:51 - 2:52Met mijn team
-
2:52 - 2:55stippelden we een route uit door Amerika
die ons langs plekken voerde -
2:55 - 3:00waar sommige van de grootste problemen
in onze gezondheidszorg spelen -- -
3:00 - 3:04ouderdom, oorlog, armoede, gevangenissen.
-
3:05 - 3:06We gingen naar locaties
-
3:06 - 3:10waar we de grootste concentraties
patiënten zouden vinden -
3:10 - 3:12die met die problemen
te maken hadden. -
3:12 - 3:15En we vroegen aan ziekenhuizen
-
3:15 - 3:18welke verpleegkundigen
hen het beste vertegenwoordigden. -
3:19 - 3:22Een van de eersten die ik ontmoette
was Bridget Kumbella. -
3:22 - 3:24Bridget is geboren in Kameroen,
-
3:24 - 3:26als oudste van vier kinderen.
-
3:26 - 3:30Haar vader was tijdens zijn werk
van een vierde verdieping gevallen -
3:30 - 3:32en had zijn rug geblesseerd.
-
3:32 - 3:36Hij praatte veel over hoe het was
om plat op je rug te moeten liggen -
3:36 - 3:39zonder de verzorging te krijgen
die je nodig hebt. -
3:39 - 3:43En dat motiveerde Bridget
om verpleegkundige te worden. -
3:44 - 3:46Als verpleegkundige in de Bronx
-
3:46 - 3:49zorgt ze voor een zeer diverse
groep patiënten, -
3:49 - 3:51uit alle lagen van de bevolking
-
3:51 - 3:53en met allerlei verschillende religies.
-
3:53 - 3:58Ze heeft zich in haar carrière gewijd
aan het begrijpen van de impact -
3:58 - 4:01van culturele verschillen
rond onze gezondheid. -
4:02 - 4:06Ze vertelde over een patiënt,
een Amerikaanse indiaan, -
4:06 - 4:10die een paar veren wilde
meenemen op de IC-afdeling. -
4:11 - 4:14Dat bood hem troost.
-
4:14 - 4:16En ze vertelde hoe ze
voor hem was opgekomen, -
4:16 - 4:19omdat patiënten allemaal
hun eigen religie hebben -
4:19 - 4:23en allerlei verschillende
voorwerpen gebruiken als troost; -
4:23 - 4:26of het nu een rozenkrans is
of een symbolische veer, -
4:26 - 4:28we moeten alles ondersteunen.
-
4:29 - 4:31Dit is Jason Short.
-
4:31 - 4:34Jason is wijkverpleegkundige
in de Appalachen -
4:34 - 4:38en zijn vader had een benzinepomp
en een garage toen hij klein was. -
4:39 - 4:43Hij repareerde auto's in de buurt
waar hij nu werkt als verpleegkundige. -
4:44 - 4:45Toen hij ging studeren
-
4:45 - 4:49was het niet stoer
om verpleegkundige te zijn, -
4:49 - 4:51dus hij ontweek het jarenlang.
-
4:51 - 4:53Hij was een tijdje vrachtwagenchauffeur,
-
4:53 - 4:56maar zijn levenspad bracht hem telkens
terug naar de verpleegkunde. -
4:58 - 5:00Als verpleegkundige in de Appalachen
-
5:00 - 5:04komt Jason op plekken
waar zelfs ambulances niet kunnen komen. -
5:04 - 5:08Op deze foto staat hij
op wat ooit een weg was. -
5:08 - 5:11Door mijnbouw bovenaan de berg
overstroomde die weg -
5:11 - 5:14en de enige manier waarop Jason
nu bij die patiënt kan komen -
5:14 - 5:17die in dat huis woont
met zwarte longziekte, -
5:17 - 5:21is met zijn terreinwagen
tegen de stroom in door die beek heen. -
5:22 - 5:25De dag waarop ik met hem meeliep,
viel het spatbord van de auto. -
5:26 - 5:29De volgende ochtend stond hij op,
zette de auto op de krik, -
5:29 - 5:31repareerde het spatbord
-
5:31 - 5:33en vertrok naar zijn volgende patiënt.
-
5:34 - 5:37Ik zag hoe Jason deze man verzorgde
-
5:37 - 5:40met zo ontzettend veel gevoel
-
5:40 - 5:45en het viel me weer op hoe intiem
het werk van een verpleegkundige is. -
5:46 - 5:49Toen ik Brian McMillion ontmoette,
was hij heel kwetsbaar. -
5:49 - 5:52Hij was net terug van een missie
-
5:52 - 5:56en hij had zijn leven in San Diego
nog niet weer helemaal opgepakt. -
5:56 - 6:00Hij vertelde over zijn ervaring
als verpleegkundige in Duitsland, -
6:00 - 6:04hoe hij de soldaten die rechtstreeks
van het slagveld kwamen, had verzorgd. -
6:04 - 6:08Vaak was hij de eerste
persoon die zij zagen -
6:08 - 6:10als ze hun ogen openden
in het ziekenhuis. -
6:10 - 6:13Dan keken ze hem aan vanaf hun bed,
-
6:13 - 6:15ledematen missend,
-
6:15 - 6:17en dan was het eerste wat ze zeiden:
-
6:17 - 6:21"Wanneer kan ik terug?
Ik heb mijn maten daar achtergelaten." -
6:22 - 6:24Dan moest Brian tegen ze zeggen:
-
6:24 - 6:25"Jij gaat nergens naartoe.
-
6:25 - 6:27Je hebt al genoeg gegeven, vriend."
-
6:28 - 6:33Brian heeft, als verpleegkundige
en als soldaat, oorlogen meegemaakt. -
6:33 - 6:35En daardoor is hij in een unieke positie:
-
6:35 - 6:40hij kan de veteranen waarvoor hij zorgt
begrijpen en beter maken. -
6:42 - 6:43Dit is zuster Stephen.
-
6:43 - 6:47Zij runt een verpleeghuis
in Wisconsin, Villa Loretto. -
6:47 - 6:52Daar tref je een hele verzameling
levende wezens aan. -
6:52 - 6:54In haar jeugd wou ze altijd
op een boerderij wonen, -
6:54 - 6:59dus toen ze de kans kreeg om
boerderijdieren uit de buurt te adopteren, -
6:59 - 7:02deed ze dat met veel enthousiasme.
-
7:02 - 7:06In het voorjaar krijgen die dieren jongen.
-
7:06 - 7:11En dan gebruikt zuster Stephen
die jonge eendjes, geitjes en lammetjes -
7:11 - 7:15als therapie voor de bewoners
van Villa Loretto, -
7:15 - 7:18die soms hun eigen naam niet meer weten,
-
7:18 - 7:22maar helemaal blij worden
als ze een lammetje mogen vasthouden. -
7:23 - 7:25Toen ik met zuster Stephen meeliep,
-
7:25 - 7:27haalde ik haar van Villa Loretta op,
-
7:27 - 7:29om elders wat van haar verhaal te filmen.
-
7:29 - 7:31Voordat we vertrokken,
-
7:31 - 7:33ging ze langs bij een patiënt
die op sterven lag. -
7:34 - 7:37Ze boog zich over hem heen en zei:
-
7:37 - 7:39"Ik ben er vandaag niet,
-
7:40 - 7:41maar als de Here Jezus je roept,
-
7:41 - 7:42dan ga je.
-
7:42 - 7:45Rechtstreeks naar het huis van de Heer."
-
7:45 - 7:48Ik stond daar en dacht:
-
7:48 - 7:50dit is de eerste keer in mijn leven
-
7:50 - 7:54dat ik zie hoe je iemand
kan laten merken hoeveel je van hem houdt, -
7:54 - 7:55door los te laten.
-
7:56 - 7:58We hoeven ons niet zo vast te bijten.
-
7:59 - 8:03Bij Villa Loretto zag ik
meer leven in de brouwerij -
8:03 - 8:08dan ik ooit van mijn leven,
waar dan ook, gezien heb. -
8:09 - 8:13Wij leven in een ingewikkelde tijd
als het gaat om gezondheidszorg. -
8:13 - 8:18Het is eenvoudig te vergeten
dat het gaat om kwaliteit van leven, -
8:18 - 8:19niet alleen kwantiteit van leven.
-
8:20 - 8:24Terwijl er steeds meer levensreddende
technologieën worden ontwikkeld, -
8:24 - 8:27moeten wij steeds moeilijkere
beslissingen nemen. -
8:27 - 8:30Die technologieën
kunnen vaak levens sparen, -
8:30 - 8:34maar ze kunnen ook de pijn
en de stervensfase verlengen. -
8:36 - 8:39Hoe zullen we hier ooit
onze weg in vinden? -
8:39 - 8:41We zullen alle hulp nodig hebben.
-
8:42 - 8:45Verpleegkundigen hebben
een unieke relatie met ons -
8:45 - 8:48door de tijd die ze
aan ons bed doorbrengen. -
8:49 - 8:50Gedurende die tijd
-
8:50 - 8:53ontwikkelt zich een soort
emotionele intimiteit. -
8:55 - 8:57Afgelopen zomer, op 9 augustus,
-
8:57 - 8:59overleed mijn vader aan een hartaanval.
-
9:01 - 9:02Mijn moeder was er kapot van
-
9:02 - 9:06en ze kon zich een leven
zonder hem niet voorstellen. -
9:07 - 9:09Vier dagen later viel ze,
-
9:09 - 9:11ze brak haar heup,
-
9:11 - 9:13moest geopereerd worden
-
9:13 - 9:16en vocht toen voor haar eigen leven.
-
9:17 - 9:21Opnieuw was ik overgeleverd
aan de verzorging van verpleegkundigen -- -
9:22 - 9:23dit keer voor mijn moeder.
-
9:24 - 9:27Mijn broer en mijn zus en ik
bleven bij haar -
9:27 - 9:29de drie dagen erna, op de intensive care.
-
9:30 - 9:33Terwijl we probeerden
de juiste keuzes te maken, -
9:33 - 9:35rekening houdend
met de wensen van mijn moeder, -
9:36 - 9:39merkten we dat we volledig vertrouwden
op de begeleiding van verpleegkundigen. -
9:40 - 9:42En ook dit keer
-
9:42 - 9:43stelden ze ons niet teleur.
-
9:45 - 9:49Ze wisten zo goed hoe ze
voor mijn moeder moesten zorgen -
9:49 - 9:52tijdens de laatste vier dagen
van haar leven. -
9:52 - 9:55Ze boden steun en verlichtten haar pijn.
-
9:56 - 9:59Ze moedigden mijn zus en mij aan
-
9:59 - 10:02om mijn moeder een mooi
nachthemd aan te doen. -
10:02 - 10:03Het interesseerde haar niets meer,
-
10:04 - 10:05maar het betekende heel veel voor ons.
-
10:07 - 10:13Ze wisten dat ze me wakker moesten maken,
net op tijd voor haar laatste adem. -
10:14 - 10:16En ze wisten hoe lang
ze me bij haar moesten laten, -
10:16 - 10:18nadat mijn moeder was overleden.
-
10:19 - 10:23Ik weet niet hoe ze die dingen weten,
-
10:23 - 10:26maar ik weet wel
dat ik eeuwig dankbaar ben -
10:26 - 10:28dat zij me weer hebben begeleid.
-
10:29 - 10:30Ontzettend bedankt.
-
10:30 - 10:33(Applaus)
- Title:
- Een hommage aan verpleegkundigen
- Speaker:
- Carolyn Jones
- Description:
-
Carolyn Jones heeft vijf jaar lang verpleegkundigen in heel Amerika geïnterviewd, gefotografeerd en gefilmd. Ze kwam op plekken waar mensen kampen met sommige van de grootste problemen van de Amerikaanse gezondheidszorg. Ze deelt de persoonlijke verhalen van de niet-aflatende toewijding in dit eerbetoon aan de alledaagse helden die aan de frontlinie van de gezondheidszorg staan.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:48
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for A tribute to nurses | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for A tribute to nurses | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for A tribute to nurses | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for A tribute to nurses | ||
Saskia O'Neill edited Dutch subtitles for A tribute to nurses | ||
Saskia O'Neill edited Dutch subtitles for A tribute to nurses | ||
Saskia O'Neill edited Dutch subtitles for A tribute to nurses | ||
Saskia O'Neill edited Dutch subtitles for A tribute to nurses |