تكريم للمرضات
-
0:01 - 0:02كمرضى،
-
0:02 - 0:05نحن نتذكر عادة أسماء أطبائنا،
-
0:06 - 0:09ولكننا غالباً ننسى أسماء ممرضاتنا.
-
0:10 - 0:11أنا أتذكر إحداهن.
-
0:11 - 0:14كنت مصابة بسرطان الثدي منذ بضعة سنوات،
-
0:14 - 0:17وبطريقة ما تمكنت
من النجاة من العمليات الجراحية -
0:17 - 0:19كان كل شيء على ما يرام في بداية العلاج.
-
0:20 - 0:22كنت قادرة على أن أخفي ما كان يجري.
-
0:22 - 0:24لم يكن الجميع بحاجة لأن يعرفوا.
-
0:24 - 0:27كان بإمكاني اصطحاب ابنتي للمدرسة،
-
0:27 - 0:29كنت قادرة على الذهاب للعشاء مع زوجي،
-
0:29 - 0:30كنت قادرة على خداع الناس.
-
0:31 - 0:33ولكن كان من المقرر أن يبدأ العلاج الكيمائي
-
0:33 - 0:35وقد أرعبني ذلك
-
0:35 - 0:39لأنني كنت أعرف
أنني كنت سأفقد كل شعرة على جسدي -
0:39 - 0:42بسبب نوعية العلاج الكيمائي
الذي كنت سأخضع له. -
0:42 - 0:45لم يكن باستطاعتي الاستمرار بالتظاهر
-
0:45 - 0:47وكأن كل شيء كان طبيعياً.
-
0:47 - 0:49كنت خائفة.
-
0:49 - 0:52كنت أعرف شعور أن يعاملني الجميع
بحرص بالغ، -
0:52 - 0:55كنت أرغب في أن شعر أنني طبيعية.
-
0:55 - 0:57تم صنع فتحة في صدري.
-
0:57 - 1:00ذهبت لأول يوم من العلاج الكيميائي،
-
1:00 - 1:02وكانت مشاعري محطمة تماماً.
-
1:02 - 1:05دخلت ممرضتي (جوان) إلى الغرفة،
-
1:05 - 1:09وكانت كل عظمة في جسدي تخبرني
بأن أغادر الكرسي -
1:09 - 1:11وأن أهرب نحو الأفق.
-
1:11 - 1:14لكن نظرت (جوان) إلي
وتحدثت معي وكأننا أصدقاء قدامى. -
1:15 - 1:17ثم سألتني،
-
1:17 - 1:19"أين قمت بتلوين شعرك؟"
-
1:19 - 1:20(ضحك)
-
1:20 - 1:22فخطر لي، هل تمزحين معي؟
-
1:22 - 1:27هل ستتحدثين معي عن شعري
وأنا على وشك أن أخسره؟ -
1:27 - 1:28كنت غاضبة نوعاً ما،
-
1:29 - 1:31وقلت: "حقاً؟ الشعر؟"
-
1:32 - 1:34حركت كتفيها بخفه وقالت لي:
-
1:34 - 1:35"سينمو مرة أخرى."
-
1:36 - 1:40أخبرتني في تلك اللحظة
عن الشيء الوحيد الذي غفلت عنه، -
1:40 - 1:43وهي أن حياتي ستعود لطبيعتها في نقطة ما.
-
1:43 - 1:45هي كانت تؤمن بذلك.
-
1:45 - 1:47ولذا، فقد آمنت بذلك أيضاً.
-
1:48 - 1:52القلق من خسارة شعرك
في حين أنك تكافحين ضد السرطان -
1:52 - 1:54قد يبدو سخيفاً في البداية،
-
1:54 - 1:58لكن الأمر لا يتعلق فقط
بالقلق من مظهرك فيما بعد. -
1:58 - 2:02لكن أنك قلقة من أن الجميع
سيعاملونك بحرص بالغ. -
2:03 - 2:06جعلتني (جوان) أشعر
أنني طبيعية لأول مرة منذ 6 أشهر. -
2:06 - 2:08تحدثنا عن أصدقائها الحميمين،
-
2:08 - 2:11تحدثنا عن البحث عن شقق سكنية في (نيويورك)،
-
2:11 - 2:14تحدثنا عن ردة فعلي تجاه
العلاج الكيميائي -- -
2:14 - 2:16كل هذه الأمور ممزوجة معاً.
-
2:16 - 2:18ولطالما تساءلت،
-
2:18 - 2:23كيف كانت تملك الغريزة لكي تعرف كيف تكلمني؟
-
2:23 - 2:27إعجابي ب (جوان ستاها)
-
2:27 - 2:31كان علامة البداية
لرحلتي في عالم الممرضات. -
2:31 - 2:34بعد بضعة سنوات، طلب مني القيام بمشروع
-
2:34 - 2:36هدفه الاحتفال بما تقوم به الممرضات.
-
2:37 - 2:39بدأت مع (جوان)،
-
2:39 - 2:42قابلت أكثر من 100 ممرضة في أنحاء البلاد.
-
2:42 - 2:47أمضيت 5 سنوات في مقابلة وتصوير وصنع فلم
-
2:47 - 2:50لكتابة كتاب وإنشاء فلم وثائقي.
-
2:51 - 2:52ومع فريقي،
-
2:52 - 2:55خططنا لرحلة عبر أمريكا أخذتنا إلى مناطق
-
2:55 - 3:00تتعامل مع بعض أكبر المشاكل الصحية العامة
التي تواجه بلدنا -- -
3:00 - 3:04الشيخوخة والحرب والفقر والسجون.
-
3:05 - 3:06ثم ذهبنا إلى أماكن
-
3:06 - 3:10حيث يمكننا أن نجد أكبر تركيز للمرضى
-
3:10 - 3:12يعانون من هذه المشاكل.
-
3:12 - 3:16طلبنا بعدها من المستشفيات
والمنشآت أن يرشحوا ممرضات -
3:16 - 3:18يمكنهن تمثيلهم بأفضل شكل.
-
3:19 - 3:22إحدى أول الممرضات
اللواتي قابلتهن كانت (بريدجت كامبيلا). -
3:22 - 3:24ولدت (بريدجت) في (الكاميرون)،
-
3:24 - 3:26وهي أكبر أشقائها الأربعة.
-
3:26 - 3:30كان والدها في العمل
عندما سقط من الدور الرابع -
3:30 - 3:32وآذى ظهره بشدة.
-
3:32 - 3:36وتحدث كثيراً عما كان يعنيه
أن تكون مسطحاً على ظهرك -
3:36 - 3:39وألا تحصل على العناية التي أنت بحاجة لها.
-
3:39 - 3:43وهذا ما دفع (بريدجت)
للدخول في عالم التمريض. -
3:44 - 3:46وهي الآن كممرضة في (برونكس)،
-
3:46 - 3:49لديها مجموعة متنوعة بحق من المرضى
الذين تقوم على رعايتهم، -
3:49 - 3:51من كل جوانب الحياة،
-
3:51 - 3:53ومن مختلف الأديان.
-
3:53 - 3:58وكرست حياتها المهنية لفهم تأثير
-
3:58 - 4:01فروقاتنا الثقافية
عندما يتعلق الأمر بصحتنا. -
4:02 - 4:04تحدثت معنا عن مريض --
-
4:04 - 4:06مريض أمريكي أصلي كان لديها --
-
4:06 - 4:10أراد أن يحضر مجموعة من الريش
إلى العناية المركزة. -
4:11 - 4:14هذه هي الطريقة
التي وجد بها الراحة الروحية. -
4:14 - 4:16وتحدثت عن كيف دافعت عنه
-
4:16 - 4:19وقالت إن المرضى يأتون من ديانات مختلفة
-
4:19 - 4:23ويستخدمون أدوات مختلفة بحثاً عن الراحة،
-
4:23 - 4:26سواء كانت مسبحة مقدسة أو ريشة رمزية،
-
4:26 - 4:28يجب أن نستوعبها جميعاً.
-
4:29 - 4:31هذا (جايسن شورت).
-
4:31 - 4:34(جايسن) هو ممرض صحة منزلية
في جبال (أبالاشيان)، -
4:34 - 4:38كان والده يملك محطة للوقود
ومحل للتصليح عندما كان صغيراً. -
4:39 - 4:43ولذا عمل على إصلاح السيارات
في المجتمع الذي يعمل كممرض به الآن. -
4:44 - 4:45عندما كان في الكلية،
-
4:45 - 4:49لم يكن يعتبر التمريض مهنة رجولية،
-
4:49 - 4:51لذا تجنبها لسنوات.
-
4:51 - 4:53قام بقيادة الشاحنات لبعض الوقت،
-
4:53 - 4:56ولكن مسار حياته
كان دائماً يرجعه إلى التمريض -
4:58 - 5:00وكممرض في جبال (أبالاشيان)،
-
5:00 - 5:04يذهب (جايسون) إلى مناطق
لا تستطيع سيارات الإسعاف الوصول إليها. -
5:04 - 5:08في هذه الصورة،
هو يقف في ما كان طريقاً في السابق. -
5:08 - 5:11أعمال التنقيب في أعلى الجبل أغرقت الطريق،
-
5:11 - 5:14والطريقة الوحيدة لكي يصل (جايسون) للمريض
-
5:14 - 5:17المصاب بداء الرئة السوداء
والذي يعيش في ذاك المنزل -
5:17 - 5:21هو أن يقود سيارته ذات الدفع الرباعي
ضد التيار في ذلك الجدول. -
5:22 - 5:25نزعنا الصدام الأمامي من سيارته
عندما ذهبت معه يوماً. -
5:26 - 5:29صباح اليوم التالي،
قام بوضع سيارته على رافع، -
5:29 - 5:31وأعاد تركيب الصدام،
-
5:31 - 5:33ثم غادر متوجهاً لزيارة مريضه التالي.
-
5:34 - 5:37شاهدت (جايسون) وهو يرعى هذا الرجل
-
5:37 - 5:40مظهراً رحمة جمة،
-
5:40 - 5:45ثم صدمت مرة أخرى بحقيقة
كيف أن التمريض هو عمل حميمي بحق. -
5:46 - 5:49عندما قابلت (براين ماكميليان)
كان قليل الخبرة. -
5:49 - 5:52كان قد عاد لتوه من الخدمة العسكرية
-
5:52 - 5:56ولم يعتد بعد على الحياة في (سان ديوغو).
-
5:56 - 6:00تحدث عن خبرته كممرض في ألمانيا
-
6:00 - 6:04وعن رعايته للجنود
الذي قد رجعوا للتو من المعارك. -
6:04 - 6:08غالباً ما يكون هو أول شخص يرونه
-
6:08 - 6:10عندما يفتحون أعينهم في المستشفى.
-
6:10 - 6:13وينظرون إليه وهم راقدون،
-
6:13 - 6:15فاقدي الأطراف،
-
6:15 - 6:17وأول شيء يقولونه هو،
-
6:17 - 6:21"متى يمكنني الرجوع؟ لقد تركت إخوتي هناك."
-
6:22 - 6:24ويكون (براين) مضطراً لأن يقول،
-
6:24 - 6:25"أنت لن تذهب لأي مكان.
-
6:25 - 6:27لقد قدمت الكفاية، يا أخي."
-
6:28 - 6:33(براين) هو ممرض وجندي وقد عاش الحالتين.
-
6:33 - 6:35وهذا يضعه في موقف فريد
-
6:35 - 6:40يتيح له التواصل
ومساعدة المحاربين القدامى الذين في رعايته. -
6:42 - 6:43هذه الأخت (ستيفن)،
-
6:43 - 6:47وهي تدير دارً للتمريض في (ويسكونسون)
تسمى (فيلا لوريتو). -
6:47 - 6:52ويمكنك أن تجد دورة الحياة بكاملها
في تلك الدار. -
6:52 - 6:54ترعرعت وهي تتمنى أن تعيش في مزرعة
-
6:54 - 6:59لذا عما أتيح لها
تبني حيوانات المزارع المحلية، -
6:59 - 7:02أحضرتهم لدارها بكل حماسة.
-
7:02 - 7:06وتلد هذه الحيوانات صغارها في وقت الربيع.
-
7:06 - 7:11وتستخدم الأخت (ستيفن)
صغار البط والماعز والخراف -
7:11 - 7:15للمعالجة مع الحيوانات لقاطني (فيلا لوريتو)
-
7:15 - 7:18الذين في بعض الأحيان
لا يقدرون على تذكر أسمائهم، -
7:18 - 7:22ولكنهم يفرحون حين يمسكون الخراف الصغيرة.
-
7:23 - 7:25في اليوم الذي كنت فيه مع الأخت (ستيفن)،
-
7:25 - 7:27احتجت أن آخذها بعيداً عن (فيلا لوريتو)
-
7:27 - 7:29لكي أصور جزءاً من قصتها.
-
7:29 - 7:31وقبل أن نغادر،
-
7:31 - 7:33ذهبت إلى غرفة مريض يحتضر.
-
7:34 - 7:37مالت نحوه ثم قالت له،
-
7:37 - 7:39"يجب أن أذهب بعيداً اليوم،
-
7:40 - 7:41ولكن إن ناداك المسيح،
-
7:41 - 7:42فاذهب.
-
7:42 - 7:45اذهب نحو المنزل مع المسيح."
-
7:45 - 7:48كنت أقف هناك وأفكر
-
7:48 - 7:50لقد كانت المرة الأولى في حياتي
-
7:50 - 7:54شهدت أنه يمكنك أن تشعر شخصاً ما بحبك الكلي
-
7:54 - 7:55عندما تتركهم يذهبون.
-
7:56 - 7:58لا يجب أن نتمسك بشده.
-
7:59 - 8:03شهدت وفاة
العديد من الأشخاص في (فيلا لوريتو) -
8:03 - 8:08أكثر مما شهادته في أي وقت مضى
وفي أي مكان آخر في حياتي. -
8:09 - 8:13نحن نعيش في أوقات معقدة
عندما يتعلق الأمر برعايتنا الصحية. -
8:13 - 8:18من السهل أن ننشغل عن جودة حياتنا،
-
8:18 - 8:19وليس فقط عدد الأحياء.
-
8:20 - 8:24ومع صناعة تكنولوجيا
قادرة على إنقاذ الحياة، -
8:24 - 8:27فإننا سنواجه
قرارات معقدة بحق يجب أن نتخذها. -
8:27 - 8:30هذه التقنية غالباً ما تنقذ الحياة،
-
8:30 - 8:34ولكنها أيضا يمكنها إطالة الشعور بالألم
وإطالة منازعة الموت. -
8:36 - 8:39كيف بحق السماء يمكننا خوض مثل هذه الأسئلة؟
-
8:39 - 8:41سنكون بحاجة لجميع المساعدة
التي قد تتاح لنا. -
8:42 - 8:45تتمتع الممرضات بعلاقات مميزه بالفعل معنا
-
8:45 - 8:48بسبب الوقت الذي قضوه بجانب أسرتنا.
-
8:49 - 8:50خلال ذلك الوقت،
-
8:50 - 8:53تطور نوع من القرب العاطفي.
-
8:55 - 8:57الصيف الماضي، التاسع من أغسطس،
-
8:57 - 8:59توفي والدي نتيجة أزمة قلبية.
-
9:01 - 9:02كانت أمي متحطمة،
-
9:02 - 9:06لم تكن تتخيل عالمها دون وجوده معها.
-
9:07 - 9:09بعد أربعة أيام وقعت،
-
9:09 - 9:11وكسرت وركها،
-
9:11 - 9:13واحتاجت لجراحة
-
9:13 - 9:16ووجدت نفسها تكافح لكي تنقذ حياتها هي.
-
9:17 - 9:19وجدت نفسي مرة أخرى
-
9:19 - 9:22أتلقى الرعاية من الممرضات
-
9:22 - 9:23هذه المرة من أجل أمي.
-
9:24 - 9:27بقيت أنا وأختي وأخي بجانب سريرها
-
9:27 - 9:29للثلاثة أيام التالية في العناية المركزة.
-
9:30 - 9:33حاولنا اتخاذ القرارات الصحيحة
-
9:33 - 9:35والاستماع لرغبات أمنا،
-
9:36 - 9:39وجدنا أنفسنا نعتمد على توجيهات الممرضات،
-
9:40 - 9:42ومرة أخرى،
-
9:42 - 9:43لم يخذلونا.
-
9:45 - 9:49كان لديهم معرفة كبيرة لكيفية رعاية أمي
-
9:49 - 9:52خلال الأيام الأربعة الأخيرة من عمرها.
-
9:52 - 9:55وفروا لها الراحة والاطمئنان من الألم.
-
9:56 - 10:02عرفوا كيف يشجعوني وأختي
لكي نلبس أمي ثوب النوم الجميل، -
10:02 - 10:03لفترة طويلة من بعد لم يعد لذلك أهمية،
-
10:04 - 10:05ولكنه بالتأكيد كان يعني لنا الكثير.
-
10:07 - 10:13كما علموا أن يحضروا ويوقظوني
لكي أحضر أنفاس أمي الأخيرة. -
10:14 - 10:16كانوا يعرفون الوقت اللازم
ليتركوني لوحدي في الغرفة -
10:16 - 10:18مع أمي بعد أن توفيت.
-
10:19 - 10:23ليست لدي أدنى فكرة كيف عرفوا تلك الأشياء،
-
10:23 - 10:26ولكنني أعلم أنني ممتنه لهم بشكل غير محدود
-
10:26 - 10:28لأنهم قاموا بتوجيهي مرة أخرى.
-
10:29 - 10:30شكراً جزيلاً لكم.
-
10:30 - 10:35(تصفيق)
- Title:
- تكريم للمرضات
- Speaker:
- كارولاين جونز
- Description:
-
أمضت كارولاين جونز خمس سنوات في مقابلة والتقاط صور وتصوير ممرضات عبر الولايات المتحدة، مسافرة إلى مناطق تتعامل مع بعض أكبر المشاكل الصحية العامة التي تواجه الولايات المتحدة. تشارك معنا قصص شخصية لتفاني لاحدود له في هذه الإحتفالية لأبطال يعيشون معنا كل يوم ممن يعملون على الخطوط الأمامية من الصحة العامة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:48
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for A tribute to nurses | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A tribute to nurses | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for A tribute to nurses | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for A tribute to nurses | ||
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for A tribute to nurses |