Зашто лед плута у води? - Џорџ Зејдан (George Zaidan) и Чарлс Мортон (Charles Morton)
-
0:07 - 0:09Вода је животна течност.
-
0:09 - 0:09Пијемо је,
-
0:09 - 0:11купамо се у њој,
заливамо биљке, -
0:11 - 0:12кувамо
и чистимо помоћу ње. -
0:12 - 0:15У нашим телима
има највише молекула воде. -
0:15 - 0:18Заправо, сваки облик живота
за који знамо би без ње умро. -
0:18 - 0:20Најважније, без воде
-
0:20 - 0:22не бисмо имали
-
0:22 - 0:23ледени чај.
-
0:23 - 0:26Ммм, ледени чај.
-
0:28 - 0:30Зашто коцкице леда плутају?
-
0:30 - 0:32Да су то коцкице чврстог аргона
-
0:32 - 0:34у чаши течног аргона,
-
0:34 - 0:35потонуле би.
-
0:35 - 0:38Исто важи и за већину
осталих супстанци. -
0:38 - 0:40Чврста вода, или лед,
-
0:40 - 0:43нешто је мање густине од течне.
-
0:43 - 0:45Како је то могуће?
-
0:45 - 0:47Знате већ да се
сваки молекул воде -
0:47 - 0:49састоји из два атома водоника
-
0:49 - 0:51која су везана за
један атом кисеоника. -
0:51 - 0:53Посматрајмо их
-
0:53 - 0:54у капљици воде.
-
0:54 - 0:58Рецимо да је температура
25 степени Целзијуса. -
0:58 - 0:59Молекули се савијају,
-
0:59 - 1:00истежу,
-
1:00 - 1:01врте
-
1:01 - 1:03и крећу кроз простор.
-
1:03 - 1:05Ако смањимо температуру,
-
1:05 - 1:07што ће смањити
количину кинетичке енергије -
1:07 - 1:09сваког молекула,
-
1:09 - 1:12они ће се савијати, истезати,
вртети и кретати мање. -
1:12 - 1:13То значи да ће у просеку
-
1:13 - 1:15заузимати мање простора.
-
1:15 - 1:17Кад течна вода почне да мрзне,
-
1:17 - 1:19мислите да ће се молекули
-
1:19 - 1:20још више збити
-
1:20 - 1:22један поред другог?
-
1:22 - 1:24То се неће десити.
-
1:24 - 1:25Међу молекулима воде
-
1:25 - 1:27дешава се посебна врста интеракције
-
1:27 - 1:29која се не дешава
код осталих супстанци, -
1:29 - 1:31и то се зове водонична веза.
-
1:31 - 1:33Код ковалентне везе
-
1:33 - 1:35атоми обично
-
1:35 - 1:36неједнако деле
-
1:36 - 1:38два електрона.
-
1:38 - 1:39Код водоничне везе,
-
1:39 - 1:42атом водоника се такође
-
1:42 - 1:43дели неједнако међу атомима.
-
1:43 - 1:46Водонична веза изгледа овако.
-
1:46 - 1:48Две изгледају овако.
-
1:48 - 1:49Ево три,
-
1:49 - 1:50четири,
-
1:50 - 1:51пет,
-
1:51 - 1:51шест,
-
1:51 - 1:52седам,
-
1:52 - 1:52осам,
-
1:52 - 1:53девет,
-
1:53 - 1:54десет, једанаест,
дванаест, -
1:54 - 1:56и тако редом.
-
1:56 - 1:58У једној капи воде,
-
1:58 - 2:00водоничне везе успостављају
продужене мреже -
2:00 - 2:02између стотина, хиљада, милиона,
-
2:02 - 2:04милијарди, билиона молекула,
-
2:04 - 2:08и те везе стално пуцају
и поново се успостављају. -
2:08 - 2:10Вратимо се води која се хлади.
-
2:10 - 2:12Изнад 4 степена Целзијуса,
-
2:12 - 2:14кинетичка енергија молекула воде
-
2:14 - 2:17смањује међусобне интеракције.
-
2:17 - 2:18Водоничне везе се
успостављају и кидају -
2:18 - 2:20као средњошколске љубавне везе,
-
2:20 - 2:23што ће рећи - врло брзо.
-
2:23 - 2:24Испод 4 степена,
-
2:24 - 2:26кинетичка енергија молекула воде
-
2:26 - 2:28почиње да буде
мања од енергије -
2:28 - 2:30водоничних веза.
-
2:30 - 2:32Водоничне везе се
чешће успостављају -
2:32 - 2:34него што се кидају,
-
2:34 - 2:35и из хаоса настају
-
2:35 - 2:37дивне структуре.
-
2:37 - 2:39Овако чврста вода, лед,
-
2:39 - 2:42изгледа на нивоу молекула.
-
2:42 - 2:44Примећујете да је уређена,
шестострана структура -
2:44 - 2:47мање густине него неуређена структура
-
2:47 - 2:49течне воде.
-
2:49 - 2:51Ако је ствар мање густине
-
2:51 - 2:52од течности у којој се налази,
-
2:52 - 2:54онда она плута.
-
2:54 - 2:56Лед плута у води -
-
2:56 - 2:57па шта?
-
2:57 - 3:00Замислимо свет без плутајућег леда.
-
3:00 - 3:01Најхладнији део океана
-
3:01 - 3:03било би црно морско дно,
-
3:03 - 3:05које би заувек било залеђено.
-
3:05 - 3:07Заборавите на
ролнице с јастогом -
3:07 - 3:08пошто би зглавкари
изгубили станиште, -
3:08 - 3:11као и на суши јер не би
постојале шуме алги. -
3:11 - 3:13Шта би канадска деца зими радила
-
3:13 - 3:15без хокеја или пецања у леду?
-
3:15 - 3:17Заборавите и Оскар Џејмса Камерона
-
3:17 - 3:20јер Титаник не би потонуо.
-
3:20 - 3:23Заборавите на беле поларне капе
које рефлектују светлост -
3:23 - 3:25која би иначе спржила планету.
-
3:25 - 3:27Заборавите океане какве познајемо,
-
3:27 - 3:30јер они са 70% површине Земље
коју заузимају -
3:30 - 3:32регулишу атмосферу читаве планете.
-
3:33 - 3:34А што је најгоре од свега,
-
3:34 - 3:37не би било леденог чаја.
-
3:37 - 3:40Ммм, ледени чај.
- Title:
- Зашто лед плута у води? - Џорџ Зејдан (George Zaidan) и Чарлс Мортон (Charles Morton)
- Description:
-
Погледајте целу лекцију на: http://ed.ted.com/lessons/why-does-ice-float-in-water-george-zaidan-and-charles-morton
Вода је супстанца посебна из више разлога, и можда сте приметили један који се управо налази у вашем хладном напитку: лед. Он плута у води, што није случај са осталим супстанцама. Зашто? Џорџ Зејдан и Чарлс Мортон објашњавају шта се крије иза водоничних веза због којих лед у вашој чаши и поларне капе плутају.
Аутори лекције: Џорџ Зејдан и Чарлс Мортон, анимација: Powerhouse Animation Studios Inc.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:56
TED Translators admin edited Serbian subtitles for Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton | ||
Марија Савић accepted Serbian subtitles for Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton | ||
Марија Савић edited Serbian subtitles for Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton | ||
Vesna Savić edited Serbian subtitles for Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton |