YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Romanian subtitles

← Ce ar trebui să știe medicii despre identitatea sexuală

Get Embed Code
26 Languages

Showing Revision 8 created 09/30/2019 by Mirel-Gabriel Alexa.

  1. După aproximativ șase luni
    din cariera ca terapeut,

  2. lucram la o unitate de reabilitare
    a drogaților și alcoolicilor.
  3. Am primit un telefon de la una
    dintre asistentele de la detoxificare.
  4. Îmi cerea să cobor și să evaluez
    unul din noii pacienți
  5. care ajunsese mai devreme în acea zi.
  6. Deci am coborât și am avut plăcerea
    să o întâlnesc pe Anne.
  7. Anne e o femeie transsexuală
    și după ce am început să conversăm,
  8. mi-a povestit ce a adus-o la tratament,
  9. dar puteam auzi frica din vocea ei,
  10. și-i puteam citi îngrijorarea din ochi,
  11. iar ea a început să-mi spună
    că nu se teme să intre în reabilitare
  12. și să renunțe la droguri și alcool.
  13. Frica era că doctorii care o vor trata
  14. nu o vor trata ca pe o femeie.
  15. Apoi mi-a povestit despre durerea
    continuă experimentată întreaga viață

  16. de a fi desemnată bărbat,
    deși știa că e femeie.
  17. Asta înseamnă că atunci când s-a născut,
  18. doctorul a dat-o părinților,
  19. și pe baza organelor genitale a spus:
  20. „E băiat.”
  21. Ea întotdeauna a știut că nu e băiat.
  22. Au trecut mulți ani
    și sentimentele pe care le simțea
  23. și le înăbușea s-au intensificat
    tot mai mult
  24. iar ea știa că va trebui
    să le dezvăluie familiei.
  25. Și când a făcut-o, nu a mers prea bine.
  26. Părinții i-au spus:
    „Absolut nu. Nu ești o fată,
  27. Nu așa te-am crescut.
    Nu știm ce e în mintea ta.
  28. Pleacă.”
  29. Așa că Anne s-a trezit apoi pe străzi,
    trecând dintr-un adăpost în altul,
  30. și acesta e momentul în care a început
    să consume droguri și alcool
  31. pentru a amorți durerea
    pe care o simțea în interior.
  32. Mi-a spus despre internările în spitale
    și în centrele de reabilitare
  33. în încercarea de a-și reveni,
  34. și când a făcut asta, prestatorii
    de servicii medicale și medicii
  35. nu au utilizat corect
    numele sau pronumele feminin.
  36. Asta i-a provocat durere.
  37. Când studiam să devin terapeut,

  38. nu am fost învățată cum să lucrez
    cu pacienții transsexuali.
  39. Nu aveam idee că aceștia vor fi
    pacienții cu care voi lucra.
  40. Dar cu cât am lucrat mai mult cu Anne
    și cu alți pacienți precum Anne,
  41. am început să văd evoluția misiunii mele,
  42. și anume că trebuia să mă asigur
    că comunitatea transsexualilor
  43. primea îngrijirea medicală necesară.
  44. Cu cât cercetam mai mult asta,
    am văzut cum frica foarte reală
  45. față de violență,
    discriminare și lipsa de acceptare,
  46. a făcut ca mulți dintre acești pacienți
    să apeleze la alcool și droguri.
  47. Am auzit, de asemenea,
    niște povești oribile
  48. despre cum au fost tratați
  49. acești pacienți ce căutau
    îngrijire medicală,
  50. și cum multe din nevoile lor medicale
    au fost ignorate.
  51. Acum, să vă povestesc despre Leah.

  52. Am avut plăcerea să o întâlnesc
    pe Leah acum câțiva ani.
  53. Ea e femeie și are o soție și un copil.
  54. Vedeți voi, Leah a fost de asemenea
    născută băiat,
  55. și a știut de când era copil
    că nu era băiat,
  56. ci că era fată.
  57. A ascuns asta față de ea însăși
    și față de oricine o cunoștea,
  58. în special față de soția lui,
    până la vârsta de 50 de ani.
  59. Nu a mai putut rezista.
  60. Era ca și cum nu mai putea trăi așa.
  61. Trebuia să devină sinceră.
  62. A fost extrem de speriată
    să-i spună soției.
  63. Cum ar fi dacă soția ar fi spus:
  64. „Asta este inacceptabil,
    vreau să divorțez, pleacă?”
  65. Spre surprinderea ei, soția a acceptat.
  66. Ea a spus:
    „Te iubesc, indiferent cine ești.
  67. Vreau să te ajut în orice fel pot.”
  68. Deci a vorbit cu soția,
  69. și a luat decizia de a face
    tranziția medicală
  70. și a fost interesată în a fi evaluată
    pentru terapia de înlocuire a hormonilor,
  71. cunoscută ca și HRT.
  72. Deci a stabilit o întâlnire cu doctorul.
  73. A ajuns în ziua întâlnirii mai devreme.
  74. A completat toate actele,
  75. a pus corect numele și a așteptat.
  76. A trecut puțin timp și o asistentă
    a chemat-o în camera de examinare.
  77. Când a mers înapoi acolo,
    a respirat adânc,
  78. iar doctorul și asistenta au intrat.
  79. A întins mâna spre doctor și a spus:
    „Bună, sunt Leah.”
  80. Doctorul s-a uitat la ea,
    nu a dat mâna și a spus:
  81. „De ce ești aici?”
  82. A respirat din nou adânc și a spus:
  83. „Ei bine, sunt o femeie transsexuală.
  84. Am știut asta toată viața mea,
    am ascuns-o față de toți,
  85. dar nu o mai pot face.
  86. Am sprijinul soției,
    îmi pot permite financiar asta,
  87. trebuie să fac aceste schimbări.
  88. Vă rog să mă luați în considerare
    și să mă evaluați pentru HRT.”
  89. Doctorul a spus:
    „Nu putem face nimic astăzi.
  90. Trebuie să mergeți să faceți un test HIV.”
  91. Nu a putut crede asta.

  92. Era furioasă.
  93. Era supărată. Era dezamăgită.
  94. Dacă doctorul a tratat-o în acest fel,
    cum o va trata restul lumii?
  95. În primul rând nu i-a strâns mâna,
  96. și în al doilea rând,
    când a auzit că e transsexuală,
  97. tot ceea ce l-a interesat a fost să facă
    un test HIV și să încheie întâlnirea.
  98. Nu a mai întrebat-o nimic altceva.
  99. Vedeți, eu pot înțelege de unde vine Leah,

  100. deoarece în anii în care
    am lucrat cu comunitatea,
  101. am auzit mituri în fiecare zi
    care nu sunt adevărate deloc.
  102. Câteva din ele sunt:
  103. fiecare transsexual vrea să facă
    tranziția cu medicamente sau operație;
  104. transsexualii sunt bolnavi mintali,
    aceasta este o boală;
  105. acești oameni
    nu sunt bărbați și femei reale.
  106. Acestea sunt toate mituri
    și nu sunt adevărate.
  107. Pe măsură ce această comunitate
    se extinde și se maturizează,
  108. e imperativ ca toți prestatorii
    de servicii medicale să fie pregătiți
  109. să aibă grijă de sănătatea acestora.
  110. În 2015 a fost realizat un studiu

  111. și s-a descoperit că 72%
    din prestatorii de servicii medicale
  112. nu se simțeau bine informați
  113. cu privire la nevoile de îngrijire
    ale comunității LGBT.
  114. Există o uriașă lipsă
    în educație și pregătire.
  115. Astăzi, în această discuție,

  116. vreau să ofer o nouă cale de a gândi
    pentru trei grupuri de oameni:
  117. doctori, comunitatea transsexuală,
    și ei bine, pentru noi ceilalți.
  118. Dar înainte de a o face,
    vreau să acopăr câteva definiții
  119. care vă vor ajuta să înțelegeți
    identitatea de gen puțin mai bine.
  120. Deci, sper că v-ați luat pixul și hârtia.
    Pregătiți-vă să luați notițe.
  121. Să începem cu această idee
    a sistemului binar.

  122. Și asta înseamnă că înainte
  123. am crezut că există doar două,
    masculin și feminin.
  124. Ați înțeles? Binar? Corect?
  125. Însă am ajuns să înțelegem
    că nu este adevărat.
  126. Identitatea de gen este un spectru,
  127. cu masculinitatea de o parte
  128. și feminitatea aici, de cealaltă parte.
  129. Acest spectru de identități
  130. include identități cum sunt
    non-conformismul de gen,
  131. confirmarea de gen,
  132. genul non-binar,
  133. două spirite, trei spirite,
  134. cât și oameni care sunt intersexuali.
  135. Termenul de transsexual
    este un termen generic
  136. care include toate aceste
    tipuri de identități.
  137. Dar pentru discuția de astăzi
    vreau să vă gândiți la transsexuali
  138. ca la cineva căruia i-a fost atribuit
    un sex la naștere care nu se potrivește
  139. cu cine sunt ei ca persoane
    și cu sentimentul lor de sine.
  140. Asta foarte diferit
    față de sexul biologic.

  141. Deci identitatea de gen
    reprezintă sentimentul de sine.
  142. Deci, gândiți-vă la ea ca la ceva
    ce se află între urechile voastre:
  143. sentimentul de sine, cine sunteți.
  144. Asta e foarte diferit
    față de sexul biologic, nu-i așa?
  145. Hormonii, organele genitale, cromozomii:
  146. asta e ceea ce se află între picioare.
  147. Acum vă veți gândi: „Dr. Kristie,
    niciodată nu m-am întrebat cine sunt.

  148. Știu că sunt bărbat
    sau știu că sunt femeie.”
  149. Am înțeles. Știți cine sunteți.
  150. Așa simt mulți transsexuali.
  151. Ei știu cine sunt
  152. cu aceeași convingere.
  153. E important să știți că există
    multe tipuri diferite de identități,

  154. iar eu mă identific ca o femeie cisgen.
  155. Pentru toți cei care vreți
    să știți cum se scrie asta,
  156. cis se scrie „c-i-s.”
  157. Este termenul latin
    pentru „de aceeași parte”.
  158. Când am fost născută,
  159. doctorul m-a dat părinților și a spus:
  160. „E fată.”
  161. Asta pe baza organelor mele genitale.
  162. Chiar dacă am crescut
    într-o mică fermă din Georgia,
  163. foarte mult ca un băiat,
  164. niciodată nu m-am îndoit că sunt femeie.
  165. Întotdeauna am știut că eram fată,
  166. indiferent de cum am fost ca copil.
  167. Asta e foarte diferit
    față de cineva care e transsexual.

  168. Trans e un termen latin
    pentru „de cealaltă parte”,
  169. gândiți-vă la liniile aeriene
    transcontinentale,
  170. peste, de cealaltă parte...
  171. cineva căruia i-a fost atribuit
    un sex la naștere,
  172. iar ei se identifică
    de cealaltă parte a spectrului.
  173. Un bărbat transsexual e cineva
    care a fost considerat femeie la naștere,
  174. dar sentimentul lui de sine,
    cine e el, cum își trăiește viața,
  175. e de bărbat.
  176. Iar opusul, așa cum am vorbit mai devreme,
  177. o femeie transsexuală
    a fost considerată bărbat la naștere,
  178. dar viața trăită și sentimentul
    de sine e de femeie.
  179. Este de asemenea important
    să punctez aici,
  180. că nu toți cei
    care au o identitate nebinară
  181. se identifică cu termenul „transsexual”.
  182. Și pentru ca nimeni să nu le mai încurce,
    vreau să clarific identitatea sexuală

  183. sau orientarea sexuală.
  184. Aceasta e definită de cine suntem atrași,
  185. fizic, emoțional, sexual, spiritual.
  186. Nu are nimic de-a face
    cu identitatea de gen.
  187. O recapitulare rapidă
    înainte de a continua:
  188. identitatea de gen
    este cea dintre urechi,
  189. sexul biologic este cel dintre picioare,
  190. și identitatea sexuală,
    ei bine, uneori ne utilizăm inima,
  191. dar este aici.
  192. Un spectru de trei identități diferite.
  193. În medie, un student la medicină

  194. petrece aproximativ cinci ore învățând
    despre necesitățile medicale ale LGBT
  195. pe perioada școlarizării.
  196. Asta în ciuda faptului că știm
    că există riscuri unice de boală
  197. pentru această comunitate.
  198. Și o estimare spune că există
    10 milioane de adulți americani
  199. care se identifică ca LGBT.
  200. Cei mai mulți doctori care lucrează
    cu pacienți transsexuali
  201. învață direct pe pacient.
  202. Asta înseamnă că își dau seama pe parcurs,
  203. sau pacientul sfârșește
    prin a-și petrece timpul
  204. încercând să-l învețe pe doctor
    cum să aibă grijă de el.
  205. Mulți doctori nu se simt confortabil
    să întrebe de identitatea sexuală.
  206. Unii consideră că e complet irelevant
    pentru îngrijirea medicală,
  207. iar alții pur și simplu
    nu vor să spună ceva greșit.
  208. Mulți doctori care spun ceva nepotrivit
  209. sau spun ceva negativ,
  210. s-ar putea să nu o facă
    din malițiozitate sau din rea intenție,
  211. ci pentru că nu au fost
    niciodată instruiți
  212. să îngrijească astfel de pacienți.
  213. Dar asta nu mai poate fi acceptat
    ca ceva normal.
  214. Deci, ceea ce se întâmplă
    unui bărbat transsexual,

  215. pentru o scurtă recapitulare, e cineva
    care a fost considerat femeie la naștere,
  216. dar își trăiește viața ca bărbat,
  217. ce se întâmplă
    când acest bărbat transsexual
  218. merge la vizita ginecologică anuală?
  219. Cum tratează doctorul acest pacient
  220. va stabili întreaga stare de spirit.
  221. Dacă doctorul tratează acel bărbat
    cu numele și pronumele corecte,
  222. îi acordă demnitate și respect,
  223. e foarte probabil ca și restul
    personalului să facă acest lucru.
  224. Deci, asta e puțin despre
    gândurile mele despre medici,

  225. și acum să trecem mai departe
    la comunitatea transsexualilor.
  226. Sunt aici să vorbesc despre frică,
  227. dar știți cui îi este
    cu adevărat frică, corect?
  228. E vorba despre
    comunitatea transsexualilor.
  229. Mai devreme v-am împărtășit
    povestea lui Anne
  230. și cum era foarte îngrijorată
    de începerea tratamentului
  231. și cum nu a fost respectată,
  232. apoi Leah, care era speriată
    despre cum va reacționa doctorul,
  233. și în al doilea rând,
    pentru că nu i-a întins mâna
  234. și i-a spus să facă acel test HIV,
    iar fricile ei au devenit realitate.
  235. Comunitatea transsexualilor
    trebuie să fie împuternicită
  236. să poată vorbi despre nevoile ei
    de îngrijire medicală.
  237. Zilele în care trebuiau să tacă și să ia
    orice tratament primit s-au încheiat.
  238. Dacă voi nu vorbiți despre propriile
    voastre nevoi medicale,
  239. nimeni altcineva nu o va face pentru voi.
  240. Deci, cum rămâne cu noi ceilalți?

  241. Mulți dintre voi, poate săptămâna viitoare
    sau în câteva luni,
  242. vor merge la doctor, nu-i așa?
  243. Deci, să spunem că mergeți la doctor
  244. și când consultația e gata,
  245. vă simțiți mai rău decât atunci
    când ați ajuns acolo.
  246. Ce se întâmplă dacă v-ați simțit
    respins de doctor,
  247. dacă v-a ignorat nevoile,
  248. sau dacă v-ați simțit judecat?
  249. Asta li se întâmplă multora dintre cei
    1,4 milioane de adulți transsexuali
  250. de aici din SUA,
  251. dacă sunt suficienți de norocoși
    să obțină o programare.
  252. Vă veți gândi poate:
    „De ce e asta important pentru mine?

  253. Nu sunt transsexual.
    Nu cunosc pe nimeni care e transsexual.
  254. De ce ar trebui să-mi pese?”
  255. Gândiți-vă astfel.
  256. Un individ transsexual e un om
  257. exact ca voi și ca mine.
  258. Ei merită doctori pregătiți și competenți,
  259. la fel ca și voi și ca mine.
  260. Permiteți-mă să vă întreb,
    dacă nu vă deranjează să ridicați mâna:

  261. știți sau ați întâlnit pe cineva
    care este transsexual,
  262. gen neconform, asexuat, intersexuat,
    două spirite, trei spirite?
  263. Mulțumesc mult! Minunat.
    Mulțumesc tuturor!

  264. Fiecare dintre voi,
    cei care nu ați ridicat mâna,
  265. în viitorul apropiat
  266. veți avea oportunitatea să întâlniți
  267. pe cineva care se încadrează
    în aceste identități, vă garantez.
  268. Numărul acestei comunități
    este în creștere.
  269. Asta nu pentru că este un moft
    sau e la modă.
  270. Ci pentru că e mai sigur
    să-și dezvăluie identitatea.
  271. Există mai multă conștientizare.
    Este mai multă vizibilitate.
  272. Există mai multă siguranță, astfel încât
    oamenii vorbesc despre adevăratul lor eu,
  273. ca niciodată înainte.
  274. De asta e atât de important ca sistemul
    nostru medical să știe
  275. și să se asigure că medicii și prestatorii
    de servicii medicale sunt pregătiți
  276. să abordeze acești pacienți
    cu demnitate și respect,
  277. la fel cum vrem să fim tratați și noi.
  278. Îmi amintesc de când eram
    în clasa a XI-a la ora de literatură,

  279. cu unul dintre profesorii mei favoriți,
    domnul McClain,
  280. care ne-a spus un citat al lui Heraclit,
    ce a rămas cu mine până astăzi.
  281. E posibil să-l știți.
  282. „Nimic nu este permanent,
    cu excepția schimbărilor.”
  283. Familiar?
  284. Fiecare dintre noi facem față
    schimbărilor din viața noastră,
  285. și adesea când ne confruntăm
    cu aceste schimbări,
  286. avem unele decizii dificile de luat.
  287. Vom rămâne blocați de frică
  288. și nu vom merge mai departe?
  289. Sau vom înfrunta frica cu curaj,
  290. vom evolua și vom profita de ocazia
    de a merge mai departe?
  291. Fiecare dintre noi se confruntă
    cu lucruri noi.
  292. Ce veți face?
  293. Veți rămâne în frică
  294. sau veți merge mai departe?
  295. Vă invit pe fiecare dintre voi, medici,
    comunitatea transsexuală,
  296. pe voi și pe mine,
  297. să înfruntăm frica împreună
  298. în timp ce mergem spre această
    nouă lume curajoasă.
  299. Vă mulțumesc!

  300. (Aplauze)