מה רופאים צריכים לדעת על קהילת הטרנסג'נדר
-
0:01 - 0:04כחצי שנה אחרי שהתחלתי לעבוד כמטפלת,
-
0:04 - 0:07עבדתי במרכז גמילה מסמים ואלכוהול
-
0:07 - 0:10קיבלתי שיחה מאחת האחיות ביחידת הגמילה
-
0:11 - 0:13היא ביקשה ממני לרדת למטה
ולעזור לאחד החולים החדשים -
0:13 - 0:15שהגיע מוקדם יותר באותו היום
-
0:15 - 0:19אז ירדתי למטה ליחידה
והיה לי העונג לפגוש את אן -
0:19 - 0:22אן היא אישה טרנסג'נדרית
וכשהיא ואני התחלנו לדבר -
0:22 - 0:25היא שיתפה אותי במה שהביא אותה לטיפול,
-
0:25 - 0:28אבל יכולתי לשמוע פחד מסויים בקול שלה,
-
0:28 - 0:30ויכולתי לראות דאגה מסויימת בעיניים שלה,
-
0:30 - 0:33והיא התחילה לספר לי
שהיא לא פחדה להגיע לגמילה -
0:33 - 0:35ולוותר על סמים ואלכוהול
-
0:35 - 0:38הפחד שלה היה שהרופאים שיטפלו בה
-
0:38 - 0:40לא יטפלו בה כאישה שהיא.
-
0:41 - 0:45היא סיפרה לי אז על הכאב המתמשך
שהיא חווה כל חייה -
0:45 - 0:48של להיות מזוהה כגבר אבל לדעת שהיא אישה.
-
0:48 - 0:51ומה שהיא התכוונה לו הוא, כשהיא נולדה,
-
0:51 - 0:53הרופא הרים אותה מול ההורים שלה
-
0:53 - 0:55ובהתבסס על איברי המין שלה אמר,
-
0:55 - 0:57"זה בן."
-
0:57 - 0:58היא תמיד ידעה שהיא לא בן.
-
1:00 - 1:03הרבה שנים עברו, והתחושות שהיא הרגישה
-
1:03 - 1:05ושמירתן בפנים, גדלו וגדלו,
-
1:05 - 1:07והיא ידעה שהיא צריכה לצאת מול המשפחה שלה.
-
1:07 - 1:09וכשהיא עשתה את זה, זה לא הצליח כל כך.
-
1:10 - 1:12ההורים שלה אמרו "ממש לא, אתה לא ילדה.
-
1:12 - 1:15זה לא איך שגידלנו אותך.
לא ברור לנו מה חשבת. -
1:15 - 1:17צא החוצה."
-
1:18 - 1:21אז אן מצאה את עצמה ברחובות
נכנסת ויוצאת ממעונות לדרי רחוב, -
1:21 - 1:24ושם היא התחילה להשתמש בסמים ואלכוהול
-
1:25 - 1:26כדי להקהות את הכאב שהיא הרגישה בפנים.
-
1:28 - 1:31היא סיפרה לי על המסע שלה
של להיכנס ולצאת מבתי חולים ומרכזי גמילה -
1:31 - 1:32בנסיון להשאר פיכחת,
-
1:33 - 1:35וכשהיא עשתה את זה,
הצוות הרפואי והרופאים -
1:35 - 1:38לא השתמשו בשם או בכינוי הגוף הנשי.
-
1:39 - 1:40זה גרם לה כאב.
-
1:41 - 1:43אתם מבינים, כשאני למדתי
כדי להיות פסיכולוגית, -
1:44 - 1:46לא לימדו אותי
איך לעבוד עם חולים טרנסג׳נדרים. -
1:47 - 1:50לא היה לי מושג שאלו יהיו החולים
שאני אעבוד איתם. -
1:51 - 1:54אבל ככל שעבדתי יותר עם אן
וחולים נוספים כמו אן, -
1:54 - 1:56התחלתי לראות את המשימה שלי מתפתחת,
-
1:56 - 1:59וזו הייתה לוודא שהקהילה הטרנסג'נדר
-
2:00 - 2:01תקבל טיפול רפואי בהתאם לצרכים שלה.
-
2:02 - 2:07ככל שהעמקתי יותר בנושא,
ראיתי איך הפחד האמיתי הזה -
2:07 - 2:10מאלימות, אפליה וחוסר קבלה
-
2:10 - 2:14גורם לכל כך הרבה מהחולים האלו
לפנות לאלכוהול וסמים. -
2:14 - 2:17וגם שמעתי את סיפורי האימה האלו
-
2:17 - 2:20שכאשר החולים האלו חיפשו עזרה רפואית
-
2:20 - 2:21ואיך שהתייחסו אליהם,
-
2:21 - 2:24ואיך התעלמו מהרבה מהצרכים הרפואיים שלהם.
-
2:25 - 2:27תנו לי לספר לכם על ליה.
-
2:28 - 2:31היה לי העונג לפגוש את ליה לפני כמה שנים.
-
2:31 - 2:34היא אישה ויש לה רעיה וילד.
-
2:35 - 2:38אתם מבינים, ליה גם הוגדרה כגבר בלידה
-
2:38 - 2:42והיא ידעה מאז ילדותה
שהיא לא הייתה גבר, -
2:42 - 2:43שהיא הייתה אישה.
-
2:44 - 2:47היא הסתירה את זה מעצמה ומכל מי שהיא הכירה,
-
2:47 - 2:49במיוחד מרעייתה, עד גיל חמישים.
-
2:50 - 2:51היא לא יכלה לסבול את זה יותר.
-
2:51 - 2:53היא אמרה אני לא יכולה להמשיך לחיות ככה.
-
2:53 - 2:54אני חייבת להיות כנה.
-
2:54 - 2:57היא הייתה מאוד מפוחדת לספר לרעייתה,
-
2:57 - 2:58מה אם רעייתה תגיד,
-
2:58 - 3:01"זה לא מקובל, אני רוצה להתגרש, לכי"?
-
3:02 - 3:05להפתעתה, רעייתה קיבלה את זה.
-
3:05 - 3:08היא אמרה "אני אוהבת אותך בלי קשר למה את.
-
3:08 - 3:10אני רוצה לעזור לך בכל דרך שאני יכולה."
-
3:11 - 3:12אז היא דיברה עם רעייתה,
-
3:12 - 3:16והיא החליטה שהיא רוצה הליך שינוי רפואי,
-
3:17 - 3:20והיא הייתה מעוניינת לקבל הערכה
לטיפול בהחלפת הורמונים, -
3:20 - 3:21שמוכר בשם HRT.
-
3:22 - 3:24אז היא קבעה פגישה עם הרופא שלה.
-
3:26 - 3:28היא הגיעה ביום הפגישה מוקדם,
-
3:28 - 3:30היא מלאה את הטפסים,
-
3:30 - 3:32רשמה את השם בצורה נכונה וחיכתה בסבלנות.
-
3:34 - 3:38זמן עבר ואחות קראה לה לבוא לחדר הבדיקות.
-
3:38 - 3:41כשהיא הלכה לשם, היא לקחה נשימה עמוקה,
-
3:41 - 3:43והרופא והאחות נכנסו.
-
3:44 - 3:47היא הושיטה את ידה לרופא
ואמרה "הי, אני ליה." -
3:48 - 3:51הרופא הסתכל עליה, לא לחץ את היד שלה ואמר,
-
3:51 - 3:52"למה את כאן?"
-
3:54 - 3:56היא לקחה נשימה עמוקה נוספת ואמרה,
-
3:57 - 3:59"ובכן, אני אישה טרנסג'נדר.
-
3:59 - 4:01ידעתי את זה כל החיים שלי,
הסתרתי את זה מכולם, -
4:01 - 4:03אבל אני לא יכולה לעשות את זה יותר.
-
4:03 - 4:06רעייתי תומכת, אני יכולה לממן את זה,
-
4:06 - 4:07אני צריכה לעשות את השינויים האלו.
-
4:07 - 4:11אנא התחשב בי,
ובוא נבצע הערכה ל HRT עבורי". -
4:12 - 4:14הרופא אמר,
"אנחנו לא יכולים לעשות כלום היום. -
4:14 - 4:15את צריכה ללכת לעשות בדיקת איידס."
-
4:17 - 4:18היא לא האמינה.
-
4:19 - 4:20היא זעמה.
-
4:20 - 4:22היא כעסה. היא הייתה מאוכזבת.
-
4:23 - 4:27אם הרופא שלה התייחס אליה בדרך הזו,
איך שאר העולם אמור להתייחס אליה? -
4:27 - 4:29קודם כל, הוא לא לחץ לה את היד,
-
4:29 - 4:32ושנית, כשהוא שמע שהיא הייתה טרנסג'נדר,
-
4:33 - 4:35כל מה שעניין אותו היה לקבל בדיקת איידס
ולסיים את הפגישה. -
4:35 - 4:38הוא אפילו לא שאל אותה שאלות נוספות.
-
4:39 - 4:41אני יכולה להבין מאיפה ליה באה,
-
4:41 - 4:44כי בשנים שאני עובדת עם הקהילה,
-
4:44 - 4:47אני שומעת מיתוסים בכל יום
שאינם נכונים בכלל. -
4:47 - 4:49הנה חלק מהם:
-
4:49 - 4:54כל טרנסג'נדר רוצה שינוי
באמצעות תרופות או ניתוח; -
4:54 - 4:57אנשים טרנסג'נדר הם חולים נפשית,
זו הפרעה; -
4:57 - 4:59וגם: האנשים האלו הם לא באמת גברים ונשים.
-
5:00 - 5:02כל אלו מיתוסים והם לא נכונים.
-
5:03 - 5:06כשהקהילה הזו מתרחבת ומזדקנת,
-
5:06 - 5:09זה הכרחי שכל הצוות הרפואי יוכשר
-
5:10 - 5:12איך לטפל בצרכים הרפואיים שלהם.
-
5:12 - 5:15ב 2015, נערך סקר
-
5:15 - 5:18ונמצא ש 72 אחוזים מהצוות הרפואי
-
5:18 - 5:20לא הרגישו בקיאים
-
5:21 - 5:23בצרכים הרפואיים של קהילת הלהט"ב.
-
5:25 - 5:28יש פער עצום בחינוך וההכשרה.
-
5:29 - 5:30היום, בשיחה הזו,
-
5:30 - 5:34אני רוצה להציע דרך מחשבה חדשה
לשלוש קבוצות של אנשים: -
5:34 - 5:38רופאים, הקהילה הטרנסג'נדר,
וגם לכולנו. -
5:38 - 5:41אבל לפני שנתחיל,
אני רוצה לעבור על כמה הגדרות -
5:41 - 5:44שהולכות לעזור לכם להבין
זהות מגדרית קצת יותר טוב. -
5:45 - 5:48אני מקווה שיש לכם נייר ועט.
תתכננו לרשום כמה נקודות. -
5:48 - 5:51בוא נתחיל עם הרעיון הזה של מערכת בינארית.
-
5:52 - 5:53ומה שזה אומר זה,
-
5:53 - 5:56קודם, תמיד חשבנו שיש רק שניים, גבר ואישה.
-
5:56 - 5:57הבנתם את זה? בינארי? נכון?
-
5:57 - 6:00אז הגענו למסקנה שזה לא נכון.
-
6:01 - 6:03זהות מגדרית היא ספקטרום
-
6:03 - 6:05עם גבריות בצד אחד
-
6:06 - 6:08ונשיות שם בצד השני.
-
6:08 - 6:10הספקטרום הזה של זהויות
-
6:10 - 6:14כולל זהויות כמו לא-תואם-מגדרית,
-
6:14 - 6:15תואם-מגדרית,
-
6:15 - 6:16מגדר-לא-בינארי,
-
6:16 - 6:18שתי-נשמות, שלוש-נשמות,
-
6:19 - 6:20בנוסף, אנשים שהם בין-מגדריים.
-
6:21 - 6:24המונח טרנסג'נדר הוא מונח מטרייה
-
6:24 - 6:27שמאגד את כל סוגי ההגדרות השונים.
-
6:28 - 6:31אבל עבור השיחה היום,
אני רוצה שתחשבו על טרנסג'נדר -
6:31 - 6:34כמישהו שהוגדר בלידה במגדר שלא תואם
-
6:34 - 6:37את מי שהם כאנשים ואת התחושה העצמית שלהם.
-
6:37 - 6:39זה שונה מאוד ממגדר ביולוגי.
-
6:40 - 6:42אז זהות מגדרית היא תחושה עצמית.
-
6:42 - 6:45תחשבו על זה כמה שיש לכם בין האזניים:
-
6:45 - 6:47תחושה עצמית, מי שאתה.
-
6:47 - 6:50זה מאוד שונה מהמגדר הביולוגי, נכון?
-
6:50 - 6:52הורמונים, אברי רביה, כרומוזומים:
-
6:52 - 6:53זה מה שבין הרגליים שלכם.
-
6:55 - 6:59כעת, אתם אולי חושבים, "דר' כריסטי,
מעולם לא פיקפקתי במי שאני. -
6:59 - 7:01אני יודע שאני גבר, או אני יודעת שאני אישה".
-
7:02 - 7:03אני מבינה, אתם יודעים מי אתם.
-
7:04 - 7:06זה איך שרוב הטרנסג'נדר מרגישים.
-
7:07 - 7:08הם פשוט יודעים מי הם.
-
7:08 - 7:10באותה רמת שכנוע.
-
7:12 - 7:15חשוב לדעת שיש סוגים שונים של זהויות,
-
7:16 - 7:19ואני מזדהה כאישה ציסג'נדר.
-
7:19 - 7:22לכל אלו מכם שרוצים לדעת איך לאיית דברים,
-
7:22 - 7:25ציס מאויית צ-י-ס.״
-
7:25 - 7:27וזה המונח הלטיני ״באותו צד של.״
-
7:28 - 7:29כשנולדתי,
-
7:29 - 7:31הרופא החזיק והציג אותי להורים שלי ואמר,
-
7:31 - 7:32"זו בת".
-
7:32 - 7:34כל זה בהתבסס על אברי המין שלי.
-
7:35 - 7:37אפילו שגדלתי בחווה קטנה בג׳ורג'יה,
-
7:38 - 7:41והייתי טום-בוי,
-
7:41 - 7:43מעולם לא פיקפקתי שאני אישה.
-
7:43 - 7:44תמיד ידעתי שהייתי ילדה,
-
7:44 - 7:47בלי קשר לאיך שהייתי בילדותי.
-
7:47 - 7:50זה שונה מאוד ממישהו שהוא טרנסג'נדר.
-
7:50 - 7:54טרנס הוא המונח הלטיני ל"בצד האחר של" --
-
7:54 - 7:56תחשבו על חברת תעופה טרנס-אטלנטית,
-
7:56 - 7:57מעבר, בצד האחר של --
-
7:58 - 8:00מישהו שמוגדר לו מין בלידה
-
8:01 - 8:03והם מזדהים בצד האחר של הספקטרום.
-
8:04 - 8:08גבר טרנסג'נדר הוא מישהו שהוגדר אישה בלידה,
-
8:08 - 8:11אבל תחושת העצמי שלהם, מי שהם,
איך שהם חיים את חייהם, -
8:11 - 8:12היא כגבר.
-
8:13 - 8:15וההופכי הוא, כמו שדיברנו קודם,
-
8:15 - 8:17אישה טרנסג'נדר, מישהי שהוגדרה כגבר בלידה
-
8:17 - 8:20אבל חיה את חייה וחשה את עצמה כאישה.
-
8:21 - 8:22חשוב להדגיש כאן
-
8:23 - 8:25שלא כל אחד שיש לו זהות לא בינארית
-
8:26 - 8:27מזדהה עם המונח "טרנסג'נדר".
-
8:29 - 8:32כדי שאף אחד לא יתבלבל,
אני רוצה להבהיר על זהות מינית, -
8:32 - 8:34או נטייה.
-
8:34 - 8:36זה בפשטות מי שאנחנו נמשכים אליו,
-
8:37 - 8:39פיזית, רגשית, מינית, רוחנית.
-
8:41 - 8:42אין לזה קשר לזהות מגדרית.
-
8:42 - 8:45אז רק לחזרה מהירה לפני שאנחנו ממשיכים:
-
8:45 - 8:47זהות מגדרית בין האזניים,
-
8:47 - 8:50מין ביולוגי, תחשבו על זה בין הרגליים שלכם,
-
8:50 - 8:53ואז זהות מינית,
משהו שאנחנו משתמשים בלב שלנו, -
8:53 - 8:54אבל זה כאן.
-
8:55 - 8:57שלושה ספקטרומים מאוד שונים של זהויות.
-
8:59 - 9:01הסטודנט הממוצע לרפואה
-
9:02 - 9:07מבלה בערך חמש שעות בלימוד
על צרכים רפואיים שקשורים ללהט"ב -
9:07 - 9:08כשהם בבית הספר לרפואה.
-
9:08 - 9:12וזה למרות שאנחנו יודעים
שיש סיכונים בריאותיים יחודיים -
9:12 - 9:14לקהילה הזו.
-
9:15 - 9:19ויש כעשרה מליון בוגרים אמריקאים
-
9:19 - 9:21שמזדהים כלהט"ב.
-
9:22 - 9:24רוב הרופאים שעובדים עם חולים טרנסג'נדר,
-
9:25 - 9:26לומדים באמצעות אימון באש חיה.
-
9:27 - 9:29זה אומר שהם מגלים את זה
תוך כדי שהם מתנסים, -
9:30 - 9:32או שהחולים מקדישים את הזמן שלהם
-
9:32 - 9:34בנסיון ללמד את הרופאים איך לדאוג להם.
-
9:35 - 9:39הרבה רופאים לא מרגישים נוח
לשאול על זהות מגדרית. -
9:39 - 9:42חלק לא מרגישים שזה רלוונטי בכלל
לטיפול הרפואי שלהם -
9:42 - 9:45ואחרים פשוט לא רוצים להגיד משהו לא נכון.
-
9:46 - 9:49רופאים רבים שאומרים משהו לא מתאים
-
9:49 - 9:50או שהם אומרים משהו שלילי,
-
9:50 - 9:54לא באים ממקום זדוני או רע,
-
9:54 - 9:58יכול להיות שאף פעם לא לימדו אותם
איך לטפל באנשים האלו. -
9:58 - 10:01אבל זה לא יכול להתקבל יותר כנורמה.
-
10:02 - 10:05אז מה קורה לגבר טרנסג'נדר --
-
10:06 - 10:08תזכורת קצרה, זה מישהו שזוהה כאישה בלידה
-
10:09 - 10:10אבל חי את חייו כגבר --
-
10:10 - 10:15מה קורה כשהגבר הטרנסג'נדר הזה
הולך לבדיקה הגניקולוגית השנתית? -
10:16 - 10:19איך שהרופא הזה מתייחס לחולה
-
10:19 - 10:21יקבע את כל הטון במרפאה.
-
10:22 - 10:26אם הרופא מתייחס לגבר
עם כינויי הגוף הנכונים, השם הנכון, -
10:26 - 10:28נותן כבוד והערכה,
-
10:29 - 10:31סביר להניח ששאר הצוות ינהג באותה הצורה.
-
10:32 - 10:34זה קצת על המחשבות שלי על רופאים,
-
10:35 - 10:37ועכשיו בואו נעבור לקהילת הטרנסג'נדר.
-
10:37 - 10:39אני כאן כדי לדבר על פחד,
-
10:40 - 10:43אבל כולכם יודעים מי באמת מפחד, נכון?
-
10:43 - 10:45זו קהילת הטרנסג'נדר.
-
10:45 - 10:47מוקדם יותר שיתפתי בסיפור על אן
-
10:47 - 10:49ואיך היא הייתה כל כך מודאגת מללכת לטיפול
-
10:49 - 10:51ושלא יכבדו אותה כאישה שהיא,
-
10:51 - 10:54ואז ליה שפחדה מאיך שהרופא שלה יגיב,
-
10:55 - 10:57וברגע שהוא לא לחץ את ידה
-
10:57 - 10:59והורה על בדיקת HIV, הפחדים שלה התממשו.
-
11:01 - 11:03קהילת הטרנסג'נדר צריכה שיעצימו אותה
-
11:04 - 11:06כדי לדבר על הצרכים הרפואיים שלהם.
-
11:06 - 11:10הימים של לשתוק
ולקבל כל טיפול שנותנים לך עברו. -
11:11 - 11:14אם אתה לא מדבר על הצרכים הרפואיים שלך,
-
11:14 - 11:15אף אחד לא הולך לעשות את זה עבורך.
-
11:17 - 11:18אז מה בקשר אלינו?
-
11:20 - 11:23הרבה מכם, אולי בשבוע הבא
או בעוד כמה חודשים, -
11:23 - 11:25הולכים להפגש עם הרופא, נכון?
-
11:25 - 11:28אז בואו נגיד שאתם הולכים לפגישה עם הרופא
-
11:28 - 11:29וכשהיא מסתיימת,
-
11:29 - 11:32אתם מרגישים גרוע יותר מכשהגעתם לשם.
-
11:33 - 11:35מה אם הרגשתם שהרופא נפנף אתכם,
-
11:35 - 11:37שהוא התעלם מהצרכים שלכם,
-
11:37 - 11:39או שאפילו הרגשתם ששופטים אתכם?
-
11:40 - 11:45זה מה שקורה להרבה
מ 1.4 מליון בוגרים טרנסג'נדר -
11:45 - 11:46כאן בארצות הברית
-
11:46 - 11:48אם יש להם מזל להגיע לפגישה.
-
11:50 - 11:53יכול להיות שאתם חושבים "למה זה חשוב לי?
-
11:53 - 11:56אני לא טרנסג'נדר.
אני לא מכיר אף אחד שהוא טרנסג'נדר. -
11:56 - 11:57למה שבכלל יהיה לי איכפת?"
-
11:58 - 11:59תחשבו על זה בצורה הבאה.
-
12:00 - 12:02אדם טרנסג'נדר הוא אנושי,
-
12:02 - 12:04כמוך וכמוני.
-
12:04 - 12:07מגיע להם מטפל רפואי מנוסה ומיומן,
-
12:08 - 12:09כמוך וכמוני.
-
12:10 - 12:12אז תנו לי לשאול,
אם לא אכפת לכם להרים את היד: -
12:13 - 12:16האם אתם מכירים או שפגשתם
מישהו שהוא טרנסג'נדר, -
12:17 - 12:21לא מזדהה מינית, לא מיני, בין מיני,
שתי נשמות או שלוש נשמות? -
12:21 - 12:23תודה רבה לכולכם. מקסים. תודה לכולכם.
-
12:24 - 12:26כל אחד מכם שלא הרים את ידו,
-
12:26 - 12:28בעתיד המאוד קרוב
-
12:29 - 12:30תקבלו הזדמנות לפגוש
-
12:31 - 12:34מישהו שנופל לתוך אחת מהזהויות האלו,
אני מבטיחה. -
12:34 - 12:37המספר של הקהילה הזו גדל.
-
12:37 - 12:40זה לא בגלל שזה אופנתי או הדבר החדש לעשות.
-
12:41 - 12:43בטוח יותר לצאת מהארון.
-
12:44 - 12:46יש יותר מודעות. יש יותר נראות.
-
12:47 - 12:50יש יותר בטחון,
אז אנשים מדברים על העצמי האמיתי שלהם -
12:50 - 12:51יותר מבעבר.
-
12:52 - 12:56זו הסיבה שזה כל כך חשוב
שמערכת הבריאות שלנו תעלה על הרכבת -
12:56 - 13:00ותוודא שהרופאים שלנו
ונותני השרות הרפואי מיומנים -
13:00 - 13:03לגשת לחולים האלו בכבוד והערכה,
-
13:03 - 13:05בדיוק כמו שאנחנו מצפים.
-
13:07 - 13:09אני זוכרת שהייתי בכיתה יא' בשיעור ספרות,
-
13:09 - 13:11עם אחד המורים החביבים עלי, מר מקליין,
-
13:11 - 13:15והוא שיתף ציטוט של הרקליטוס
שנשאר איתי עד היום. -
13:15 - 13:16אולי אפילו שמעתם אותו.
-
13:17 - 13:21"הדבר היחיד שקבוע הוא שדברים ישתנו".
-
13:23 - 13:24מוכר, נכון?
-
13:25 - 13:28כל אחד מאיתנו חווה שינויים בחיים שלנו,
-
13:28 - 13:30ולרוב כשאנחנו חווים את השינויים האלו,
-
13:30 - 13:32אנחנו צריכים לקבל החלטות קשות.
-
13:33 - 13:37האם נשאר בפחד, נשאר תקועים
-
13:37 - 13:38ולא נצמח?
-
13:39 - 13:43או, האם נתמודד עם הפחד בגבורה,
-
13:43 - 13:46נתפתח, ניקח את ההזדמנות לצמוח?
-
13:47 - 13:50כל אחד מאיתנו מתמודד עם דברים חדשים.
-
13:50 - 13:51מה אתם תעשו?
-
13:52 - 13:54האם תשארו בפחד,
-
13:54 - 13:56או האם תצמחו?
-
13:57 - 14:01אני מזמינה כל אחד מכם, רופאים,
קהילת הטרנסג'נדר, -
14:01 - 14:02ואותך ואותי,
-
14:02 - 14:04להתמודד עם הפחד ביחד
-
14:04 - 14:06כשאנחנו צועדים לתוך העולם האמיץ החדש הזה.
-
14:07 - 14:08תודה לכם.
-
14:08 - 14:12(מחיאות כפיים)
- Title:
- מה רופאים צריכים לדעת על קהילת הטרנסג'נדר
- Speaker:
- קריסטי אוברסטריט
- Description:
-
קריסטי אוברסטריט נמצאת במשימה להבטיח שקהילת הטסנדג'נדר מקבלת את הצרכים הרפואיים שהיא צריכה. בשיחה האינפורמטיבית ומכסחת המיתוסים הזו היא מביאה מדריך בסיסי להבנת זהות מגדרית ומזמינה את כולנו לשנות את הראיה שלנו על טיפול רפואי באנשים טרנסג'נדר -- כדי שכולם יקבלו את הכבוד וההערכה שמגיעים להם כשהם הולכים לרופא.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:25
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
hila scherba accepted Hebrew subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
hila scherba edited Hebrew subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Shai Hakim edited Hebrew subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Shai Hakim edited Hebrew subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Shai Hakim edited Hebrew subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Shai Hakim edited Hebrew subtitles for What doctors should know about gender identity | ||
Shai Hakim edited Hebrew subtitles for What doctors should know about gender identity |