YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Лучший способ говорить о любви

Get Embed Code
39 Languages

Showing Revision 43 created 05/11/2017 by Anna Kotova.

  1. Сегодня я хочу поговорить о том,
    как мы говорим о любви.
  2. И особенно о том,
  3. что мы делаем неправильно, говоря о ней.
  4. Вероятно, большинство из нас
    влюблялось не раз

  5. в течение жизни,
  6. и в английском языке метафора
    «падение в любовь» [falling in love] —
  7. это основной способ выразить
    такого рода опыт.
  8. Не знаю, как вы,
  9. но когда я размышляю над этой метафорой,
  10. то буквально представляю себе
    картинку из мультфильма —
  11. вот мужчина,
  12. он идёт по тротуару,
  13. и, не понимая, что проходит
    над открытым люком,
  14. просто падает вниз в канализацию.
  15. Я представляю это именно так,
    потому что падение не прыжок.
  16. Падение происходит случайно,
  17. бесконтрольно.
  18. Это то, что происходит
    с нами без нашего согласия.
  19. И это...
  20. это то, как мы описываем
    начало новых отношений.
  21. Я писатель, а также
    учитель английского языка,

  22. то есть я зарабатываю на жизнь,
    думая о словах.
  23. Вы можете сказать, что мне платят
    за доказательство значимости нашего языка,
  24. и я готова доказать, что многие метафоры,
  25. посвящённые любви,
  26. возможно, львиная их доля,
  27. представляют собой проблему.
  28. Итак, в любовь мы падаем.

  29. Мы поражены.
  30. Разбиты.
  31. Теряем голову.
  32. Сгораем от страсти.
  33. Любовь сводит нас с ума
  34. и делает больными.
  35. Наше сердце ноет,
  36. а потом разбивается.
  37. Такие метафоры уравнивают
    переживание кем-то влюблённости
  38. с крайними формами насилия
    и состоянием болезни.
  39. (Смех)

  40. Да, уравнивают.

  41. И выставляют нас жертвами
  42. непредвиденных и неизбежных обстоятельств.
  43. Моё любимейшее
    из этих сравнений — «сражённый»,
  44. причастие от глагола «сразить».
  45. Если вы посмотрите
    на это слово в словаре...
  46. (Смех)

  47. то увидите, что оно означает
    как «тяжёлый недуг»,

  48. так и «быть очень сильно влюблённым».
  49. Я взялась проанализировать слово «сразить»
    в определённом контексте,
  50. а именно в Ветхом Завете.
  51. Только в Книге Исхода встречается
    более 16 упоминаний слова «сразить»,
  52. и его же используют в Библии
    для обозначения мести разъярённого Бога.
  53. (Смех)

  54. Так мы и делаем: говорим
    о любви, используя то же слово,

  55. которым можно объяснить нашествие саранчи.
  56. (Смех)

  57. Верно?

  58. Так как же это вышло?

  59. Почему мы стали отождествлять любовь
    с непереносимой болью и страданием?
  60. Почему о таком заведомо
    приятном переживании
  61. мы говорим, словно пострадавшие?
  62. Это непростые вопросы,
  63. но кое-какие ответы у меня есть.
  64. Рассуждая об этом,
  65. хочу остановиться подробнее
    на одной метафоре,
  66. сравнивающей любовь с безумием.
  67. Когда я взялась за исследование
    романтической любви,

  68. то увидела, что метафора
    о безумии встречается повсюду.
  69. Если проследить историю западной культуры,
  70. то она пестрит описаниями, где любовь
    отождествляется с психической болезнью.
  71. Вот лишь несколько примеров этого.
  72. Уильям Шекспир:
  73. «Любовь — лишь безумие»,
  74. из «Как вам это понравится».
  75. Фридрих Ницше:
  76. «Любви всегда присуща доля безумия».
  77. «Схожу с ума, схожу с ума от любви...», —
  78. (Смех)

  79. это цитата величайшего философа,
    Бейонсе Ноулз.

  80. (Смех)

  81. Я впервые влюбилась,
    когда мне было 20 лет,

  82. и с самого начала это были
    весьма бурные отношения.
  83. За первые пару лет
    был пройден долгий путь,
  84. на котором я то воспаряла к высотам,
    то падала в самый низ.
  85. Отчётливо помню один момент:
  86. я сижу на кровати в хостеле
    в Южной Америке
  87. и смотрю на любимого человека,
    выходящего за дверь.
  88. Было поздно,
  89. почти полночь,
  90. мы поругались за ужином
  91. и когда вернулись в номер,
  92. он собрал свои вещи и хлопнул дверью.
  93. Я даже не могу вспомнить, о чём был спор,
  94. но отлично помню, чтó я чувствовала,
    когда он уходил.
  95. Мне было 22 года, это был мой первый визит
    в развивающуюся страну,

  96. и я оказалась абсолютно одна.
  97. До отлёта домой была ещё неделя,
  98. я знала название городка,
    где я остановилась,
  99. и название города, в который
    мне надо было попасть, чтобы улететь,
  100. но вот как это сделать —
    я не имела ни малейшего понятия.
  101. У меня не было ни путеводителя,
    ни достаточного количества денег,
  102. и я не говорила по-испански.
  103. Наверное кто-то более отважный

  104. увидел бы в этом шанс проявить себя,
  105. я же просто застыла.
  106. Я не двигалась с места.
  107. А потом разревелась.
  108. Но несмотря на панику,
  109. я услышала слабый
    внутренний голос, сказавший:
  110. «Надо же, какая трагедия.
  111. Значит, я не ошибалась
    насчёт такой штуки, как любовь».
  112. (Смех)

  113. Потому что часть меня хотела
    чувствовать себя несчастной в любви.

  114. И сейчас это звучит для меня странно,
    но тогда, в 22 года,
  115. мне хотелось пережить драму,
  116. и в тот момент я была безрассудна,
    разъярена, опустошена,
  117. и, как ни странно,
  118. я думала, что каким-то образом
    имею право чувствовать себя так,
  119. поскольку меня бросил парень.
  120. Где-то мне казалось, что я хотела
    чувствовать себя слегка безумной,

  121. потому что думала,
    что вот так любовь и выглядит.
  122. И в этом нет ничего удивительного,
  123. если заглянете в Википедию,
  124. то найдёте там 8 фильмов,
  125. 14 песен,
  126. два альбома и один роман,
    которые называются «Безумная любовь».
  127. Через полчаса он вернулся в наш номер.

  128. Мы помирились
  129. и провели ещё одну чудесную
    неделю, путешествуя вместе.
  130. А потом, вернувшись домой, я подумала:
  131. «Это было так ужасно и так классно.
  132. Должно быть это — настоящая любовь».
  133. Я ожидала, что моя первая любовь
    будет похожа на безумие,
  134. и, конечно, мои ожидания
    полностью оправдались.
  135. Но любить кого-то так,
  136. как если бы всё моё существование
    зависело от его взаимности,
  137. было не так уж хорошо ни для меня,
  138. ни для него.
  139. Но, полагаю, подобное любовное переживание
    не является чем-то необычным.

  140. Многие из нас чувствуют лёгкое безумие
    на начальном этапе любовных отношений.
  141. Исследования подтверждают,
    что это довольно нормально,
  142. потому что на нейрохимическом уровне
  143. романтическая любовь и психическая болезнь
    отличаются не так уж сильно.
  144. Это правда.
  145. В 1999 году было проведено
    исследование образцов крови,

  146. подтвердившее, что у недавно влюбившихся
  147. примерно тот же уровень серотонина,
  148. что и у людей с обсессивно-компульсивным
    расстройством личности.
  149. (Смех)

  150. Да, и низкий уровень серотонина

  151. так же является признаком
    сезонного аффективного расстройства
  152. и депрессии.
  153. Есть свидетельства того,
  154. что любовь связана с переменами
    в настроении и поведении.
  155. Существуют и другие исследования,
    подтверждающие,
  156. что большинство отношений
    начинается по такому сценарию.
  157. Исследователи полагают,
    что низкий уровень серотонина

  158. связан с навязчивыми мыслями
    об объекте любви,
  159. будто кто-то поселился у вас в голове.
  160. Большинство из нас переживает
    подобное, влюбившись впервые.
  161. Но есть и положительный момент:
    это иногда длится не уж так долго,
  162. обычно от нескольких месяцев до пары лет.
  163. Вернувшись из того путешествия
    по Южной Америке,

  164. я провела много времени в одиночестве,
  165. постоянно проверяя имейлы,
  166. отчаянно ожидая весточки
    от любимого человека.
  167. Я решила, что если друзья
    не разделяют моего ужасного горя,
  168. значит, мне с ними не по пути.
  169. С большинством из них
    я перестала общаться.
  170. Наверное, это был самый
    несчастный год в моей жизни.
  171. Но я свято была уверена,
    что должна была страдать,
  172. потому что именно страдание
  173. служило доказательством
    истинности моих чувств к нему.
  174. Если бы я cмогла доказать это,
  175. мы в конце концов оказались бы вместе.
  176. Это — настоящее безумие,

  177. потому что нет такого закона во Вселенной,
  178. по которому за великое страдание
    полагается достойная награда,
  179. но о любви мы судим так,
    будто такой закон есть.
  180. Мы переживаем любовь в двух аспектах:
    биологическом и культурном.

  181. На биологическом уровне
    мы понимаем, что любовь — благо,
  182. потому что активируется участок
    удовольствия в нашем мозге,
  183. и чувствуем, что любовь причиняет боль
    во время ссоры или расставания,
  184. потому что это нейрохимическое
    вознаграждение пропадает.
  185. На самом деле —
    может, вы об этом уже слышали —
  186. на нейрохимическом уровне
  187. переживание разрыва сравнимо
    с синдромом отмены кокаина,
  188. и уверяю вас — это так.
  189. (Смех)

  190. Потом наша культура использует такой язык,

  191. чтобы оформить и усилить
    эти представления о любви.
  192. Тут мы оперируем метафорами,
    связанными с болью,
  193. аддикцией и безумием.
  194. Получается что-то вроде замкнутого круга.
  195. Любовь делает нас могущественными,
    но в то же время — причиняет боль,
  196. и мы выражаем это
    в наших словах и историях,
  197. но затем даже ожидаем,
  198. чтобы любовь была
    могущественной и мучительной.
  199. Для меня в этом самое интересное
    то, что всё это происходит

  200. в культурах, где ценятся долгосрочные
    моногамные отношения.
  201. Похоже, что мы хотим двух вещей сразу:
  202. переживать любовь как безумие,
  203. и чтобы это продолжалось всю жизнь.
  204. Звучит ужасно.
  205. (Смех)

  206. Чтобы привести это к гармонии,

  207. нужно изменить либо нашу культуру,
    либо наши ожидания.
  208. Представьте, если бы мы стали
    менее пассивны в любви.
  209. Если бы проявили решительность,
    открытость и щедрость,
  210. и вместо падения в любовь
  211. мы бы шагнули к любви.
  212. Я понимаю, что прошу слишком многого,
  213. но я не первая, кто это предлагает.
  214. В книге «Метафоры, которые мы проживаем»
  215. лингвисты Марк Джонсон и Джордж Лакофф
  216. выдвигают интересное решение этой дилеммы,
  217. заключающееся в изменении наших метафор.
  218. Они настаивают, что метафоры влияют на то,
    как мы воспринимаем, познаём мир,
  219. и даже могут послужить прообразом
    для дальнейших действий,
  220. подобно неизбежному предсказанию.
  221. Джонсон и Лакофф предлагают
    новую метафору для любви:

  222. любовь как совместный труд над шедевром.
  223. Мне очень близка такая трактовка любви.
  224. Лингвисты говорят, что метафора
    всегда имеет ограничения,
  225. суть которых в стремлении
    учесть все последствия
  226. или толкования, входящие в неё.
  227. Джонсон и Лакофф перечисляют
  228. всё необходимое для такого сотрудничества:
  229. усилия, компромисс,
    терпение, совместные цели.
  230. Эти рассуждения прекрасно вписываются
    в наш культурный контекст
  231. как в случае долгосрочной
    романтической связи,
  232. так и в случае других видов отношений —
  233. недолгих, случайных, полиамурных,
    не моногамных, асексуальных, —
  234. потому что эта метафора привносит
    гораздо более сложный комплекс понятий
  235. в сферу любовного опыта.
  236. Итак, если понимать любовь
    как совместный труд над шедевром,

  237. тогда можно сказать, что любовь —
    это эстетическое переживание.
  238. Любовь непредсказуема,
  239. полна творчества,
  240. требует обмена мнениями и дисциплины,
  241. она приносит разочарование
    и требует эмоционального напряжения.
  242. В любви присутствуют
    как радость, так и боль.
  243. В конце концов, один случай
    переживания любви не похож на другой.
  244. В молодости

  245. я никогда не требовала от любви большего,
  246. чем она могла мне предложить.
  247. Когда 14-летняя Джульетта
    впервые встречает Ромео,
  248. точнее, когда она не может быть с тем,
  249. кого повстречала четыре дня назад,
  250. она не чувствует себя разочарованной
    или встревоженной.
  251. И что с ней происходит?
  252. Она хочет умереть.
  253. Верно?
  254. Напомню вам, в этом моменте пьесы,
  255. в третьем акте из пяти,
  256. Ромео не умирает.
  257. Он жив,
  258. здоров,
  259. его просто выгоняют из города.
  260. Я понимаю, что нельзя сравнивать
    Верону XVI века и Северную Америку,
  261. но несмотря на это,
    когда я впервые прочла эту пьесу,
  262. а мне тоже было 14,
  263. то страдания Джульетты были мне понятны.
  264. Трактуя любовь как нечто создаваемое
    с кем-то, кем я восхищена,

  265. вместо того, чтобы считать
    её чем-то происходящим
  266. самопроизвольно,
    без моего контроля или согласия,
  267. получаешь больше возможностей.
  268. Да, это непросто.
  269. Временами любовь разрушительна и безумна,
  270. и когда я разочарована донельзя,
  271. мне приходится напоминать себе:
  272. моя задача в этих отношениях
    сказать партнёру о том,
  273. чтó я хочу создавать вместе с ним.
  274. Это тоже непросто.
  275. Но такой подход гораздо лучше,
    чем имеющаяся альтернатива,
  276. которая приводит к ощущению безумия.
  277. При таком подходе к любви нет речи
    о победителях или проигравших.

  278. Здесь требуется доверять партнёру
  279. и говорить о непростых вещах,
  280. что только звучит просто,
  281. а на самом деле представляет собой
    решительное действие, ведущее к переменам.
  282. Это происходит,
    так как вы перестаёте думать о себе
  283. и о том, что вы выиграете
    или потеряете в ваших отношениях,
  284. и вы начинаете думать о том,
    чтó вы можете предложить.
  285. При таком подходе к любви
    вы говорите вещи вроде:
  286. «Что-то у нас не получается ладить,
    может эти отношения нам не нужны».
  287. Или: «Эти отношения прекратились
    раньше, чем я планировала,
  288. но всё было просто прекрасно».
  289. Позитивная сторона
    совместного труда над шедевром —

  290. вам не придётся творить в одиночестве.
  291. Такой подход к любви позволяет
    нам самим решать, как это будет выглядеть.
  292. Спасибо.

  293. (Аплодисменты)