Return to Video

WIKITONGUES: Christine speaking Shetlandic

  • Not Synced
    My name is Christine De Luca, but that's
    my married name, and my real name
  • Not Synced
    is Christine Pearson. I was born in
    Bressay in Shetland, and then most of
  • Not Synced
    my life, my childhood, was spent in
    Waas on the west side of Shetland,
  • Not Synced
    a group of islands at the
    very north end of Scotland.
  • Not Synced
    Quite isolated from the mainland, really.
  • Not Synced
    Waas is called Walls. But it really means
    'inlets of the sea' and it's one of these
  • Not Synced
    things that the army making the maps got
    confused with, and they put down the word
  • Not Synced
    'Walls'. So when you say "I come
    from Walls," you feel as if it's
  • Not Synced
    sticking in your mouth, because you come
  • Not Synced
    from Waas. Anyway, that had a fundamental
  • Not Synced
    effect on me, being brought up in a
  • Not Synced
    peerie [tiny] crofting fishing community
  • Not Synced
    all my childhood. When I came away to
  • Not Synced
    Edinburgh, where I live now and I've lived
  • Not Synced
    for 50 years, I found Edinburgh really
  • Not Synced
    quite awe-inspiring and quite scary.
  • Not Synced
    And of course I had to be careful how I
    spoke, because I had to speak English.
  • Not Synced
    We learned to speak English at school,
    of course. We had to be bilingual.
  • Not Synced
    And not be rude. But I did miss not being
    able to speak in my own way.
  • Not Synced
    I think when I realised later on that the
    chances of me going home was likely
  • Not Synced
    very slim, I thought... I found release
    in writing, in Shetland dialect.
  • Not Synced
    I was [*] a bit difficult to write in the
    dialect, because we never learned
  • Not Synced
    to read or write it. It was kind of
    mainly spoken. There was a dictionary,
  • Not Synced
    there was ways of writing it, but we
    never learned it formally, so we had to
  • Not Synced
    kind of... just manage ourselves.
  • Not Synced
    But anyway, I started writing subversively
    in Shetland. in Shetland dialect. And then
Title:
WIKITONGUES: Christine speaking Shetlandic
Description:

more » « less
Video Language:
Scots
Team:
Wikitongues
Duration:
09:14

English subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions