Как превратить заезженную идею о конце света в меру по борьбе с глобальным потеплением
-
0:01 - 0:04Как нам вовлечь людей в решение
проблемы глобального потепления? -
0:05 - 0:09Я хотел бы начать
с двух коротких экспериментов. -
0:11 - 0:16Ваша задача — заметить, почувствуете
ли вы разницу, пока я говорю. -
0:16 - 0:17Договорились?
-
0:18 - 0:19Начнём.
-
0:20 - 0:23Мы наблюдаем возрастание
концентрации углекислого газа, -
0:23 - 0:26сейчас около 410 част./млн.
-
0:27 - 0:30Чтобы избежать сценария РСИК 8.5,
-
0:30 - 0:32нам нужно ускорить обезуглероживание.
-
0:33 - 0:35Глобальный углеродный бюджет
-
0:35 - 0:39при 66% вероятности достижения
предела в два градуса -
0:39 - 0:41составляет приблизительно 800 гигатонн.
-
0:44 - 0:46(Смех)
-
0:46 - 0:48Ладно, попробую иначе.
-
0:50 - 0:54Всё идёт к тому, что Земля
станет непригодной для жизни: -
0:55 - 0:57чудовищные бури,
-
0:57 - 0:58смертельные потопы,
-
0:58 - 1:01опустошительные лесные пожары,
-
1:01 - 1:04безумная жара, которая зажарит нас
под палящим солнцем. -
1:07 - 1:102017 год уже неожиданно тёплый,
-
1:11 - 1:13климатологи в панике.
-
1:13 - 1:17У нас есть трёхлетнее окно,
чтобы сократить выбросы, три года. -
1:17 - 1:21Если нет, то скоро мы будем жить
на кипящей планете, в адской бездне. -
1:24 - 1:26Так, ладно.
-
1:26 - 1:28(Аплодисменты)
-
1:28 - 1:29Вернёмся к вашей задаче:
-
1:31 - 1:34что вы почувствовали во время этих речей?
-
1:34 - 1:38Во время первой: может быть,
безразличие или просто замешательство? -
1:38 - 1:39О чём этот парень толкует?
-
1:40 - 1:43Во время другой: страх или оцепенение?
-
1:45 - 1:46Вернёмся к вопросу в начале:
-
1:46 - 1:50как мы можем вовлечь людей в решение
проблемы глобального потепления? -
1:50 - 1:53И почему эти два способа
воздействия не работают? -
1:54 - 1:58Видите ли, величайшая преграда
в борьбе с дестабилизацией климата -
1:58 - 2:00находится у вас между ушами.
-
2:01 - 2:05Опираясь на быстро растущие данные
психологии и социологии, -
2:05 - 2:09я в течение многих лет изучал
пять внутренних защитных механизмов, -
2:09 - 2:11которые мешают увлечь людей.
-
2:12 - 2:16Когда люди слышат новости о климате,
надвигающемся прямо на них, -
2:16 - 2:18первая защитная реакция
проявляется немедленно: -
2:19 - 2:20отстранённость.
-
2:21 - 2:23Когда мы слышим о климате,
-
2:23 - 2:25мы слышим о чём-то удалённом от нас,
-
2:25 - 2:27вроде льдов Арктики,
полярных медведей, -
2:27 - 2:30и отдалённом во времени,
вроде 2100 года. -
2:31 - 2:35Это нечто огромное и неповоротливое,
представляются гигатонны и века. -
2:36 - 2:39То есть это не здесь и не сейчас.
-
2:41 - 2:43Из-за этого ощущения отдалённости
-
2:43 - 2:45кажется, что это за пределами
моего влияния, -
2:47 - 2:48значит, я чувствую себя беспомощным.
-
2:48 - 2:50Я не могу ничем помочь.
-
2:51 - 2:52В повседневной жизни
-
2:52 - 2:55многие из нас предпочитают думать
о насущных вещах, -
2:55 - 2:58таких как работа, дети,
-
2:58 - 3:00как много лайков получили на Facebook.
-
3:00 - 3:02Вот это — реальность.
-
3:04 - 3:07Следующая защитная реакция — обречённость.
-
3:08 - 3:11Изменение климата обычно подаётся
-
3:11 - 3:13как надвигающаяся катастрофа,
-
3:13 - 3:16несущая потери, затраты и жертвы.
-
3:16 - 3:17Это пугает нас.
-
3:18 - 3:22Но когда первый страх уходит,
-
3:22 - 3:26мозг хочет поскорей избавиться
от темы насовсем. -
3:26 - 3:30После 30 лет пугающих сообщений
об изменении климата -
3:30 - 3:35более 80% изданий всё ещё используют
катастрофические формулировки, -
3:35 - 3:37но люди привыкли к ним
-
3:39 - 3:41и стали невосприимчивы
-
3:41 - 3:42к заезженному концу света.
-
3:42 - 3:46Многие из нас сейчас страдают
от своего рода утомления апокалипсисом, -
3:47 - 3:50становясь бесчувственными
от избытка депрессивного порно. -
3:52 - 3:55Третья реакция — диссонанс.
-
3:55 - 3:57Когда то, что нам известно —
-
3:58 - 4:00что ископаемое топливо связано
с глобальным потеплением, — -
4:00 - 4:03противоречит тому, что мы делаем —
ездим, летаем, едим говядину, — -
4:03 - 4:06появляется так называемый
когнитивный диссонанс. -
4:06 - 4:08Это ощущение внутреннего дискомфорта.
-
4:08 - 4:10Мы чувствуем себя лицемерами.
-
4:11 - 4:12Чтобы избавиться от дискомфорта,
-
4:13 - 4:16наш мозг начинает выдумывать оправдания.
-
4:16 - 4:18Я могу сказать, к примеру:
-
4:18 - 4:21«У моего соседа машина
гораздо больше, чем у меня». -
4:22 - 4:26Или: «Нет смысла менять рацион,
-
4:26 - 4:28если это сделаю один я».
-
4:30 - 4:33Или я могу даже засомневаться
в самих климатологах, -
4:33 - 4:37я могу сказать: «Вы знаете,
климат всегда меняется». -
4:39 - 4:42Эти оправдания заставляют нас
чувствовать себя лучше, -
4:42 - 4:45но за счёт
-
4:45 - 4:47отвержения того, что мы знаем.
-
4:47 - 4:50Следовательно, поведение
влияет на отношение. -
4:52 - 4:55У меня лично проявляется
когнитивный диссонанс, -
4:55 - 4:58когда я осознаю,
что лечу из Осло в Нью-Йорк -
4:58 - 4:59и обратно в Осло
-
4:59 - 5:02для того, чтобы рассказывать о климате.
-
5:02 - 5:04(Смех)
-
5:04 - 5:05Ради 14 минут.
-
5:05 - 5:09(Смех)
-
5:09 - 5:12От этого мне сразу хочется
уйти в отрицание. -
5:12 - 5:14(Смех)
-
5:14 - 5:16А если мы молчим,
-
5:16 - 5:20игнорируем или высмеиваем факты
о дестабилизации климата, -
5:20 - 5:23мы можем найти внутри себя убежище
-
5:23 - 5:24от страха и вины.
-
5:25 - 5:29Отрицание не появляется
из-за недостатка ума или знаний. -
5:29 - 5:32Отрицание — это психическое состояние,
-
5:32 - 5:35при которой я знаком с некоторой
тревожащей информацией, -
5:35 - 5:37но живу и веду себя так, будто я не знаю.
-
5:39 - 5:41Вы можете назвать это двойной жизнью,
-
5:41 - 5:43зная и не зная одновременно,
-
5:43 - 5:45и часто это подкрепляется другими,
-
5:45 - 5:47семьёй или сообществом,
-
5:47 - 5:50согласившимися не поднимать
эту коварную тему. -
5:51 - 5:53Наконец, самосознание.
-
5:55 - 5:57Осведомлённые о климате активисты
-
5:59 - 6:01требуют от правительства действий
-
6:01 - 6:04путём ограничений или налогообложений
на выброс углерода. -
6:04 - 6:06Но представьте, что происходит,
-
6:06 - 6:09когда люди с консервативными
ценностями, к примеру, -
6:09 - 6:13слышат от активиста, что правительство
должно расширить своё влияние. -
6:15 - 6:17Особенно в богатых западных демократиях,
-
6:17 - 6:20вероятно, ещё меньше поверят такой науке.
-
6:21 - 6:23Как так?
-
6:23 - 6:26Ну, если я придерживаюсь
консервативных ценностей, к примеру, -
6:26 - 6:31я скорее предпочту большие надёжные авто
и маленькое правительство -
6:31 - 6:34крошечным машинам
и огромному правительству. -
6:35 - 6:39И если климатолог придёт и скажет,
-
6:39 - 6:41что правительство должно расшириться,
-
6:41 - 6:44тогда я, вероятно, стану ещё меньше
доверять этой науке. -
6:46 - 6:48В этом случае культурная идентичность
-
6:49 - 6:51начинает попирать факты.
-
6:51 - 6:53Ценности поглощают факты,
-
6:54 - 6:57и моё самоопределение
попирает факты каждый день. -
6:59 - 7:04После осознания того, как эти пять
реакций убивают вовлечённость, -
7:04 - 7:06как мы можем выйти за их границы?
-
7:07 - 7:11Новое исследование показывает, как
мы можем превратить эти пять реакций -
7:11 - 7:13в ключевой критерий успеха
-
7:13 - 7:15для более приятной для мозга
информации о климате. -
7:17 - 7:20Вот где становится
действительно увлекательно, -
7:20 - 7:22и где мы найдём пять альтернатив —
-
7:23 - 7:27пять решений, основанных на примерах
того, что по-настоящему работает. -
7:28 - 7:31Во-первых, мы должны
заменить отдалённость окружением. -
7:32 - 7:35Мы можем сделать климат ближе,
более личным и неотложным делом, -
7:35 - 7:38внедряя его в дом,
-
7:39 - 7:42и мы можем делать это,
распространяя социальные нормы, -
7:42 - 7:44необходимые для решений.
-
7:44 - 7:46Если я уверен, что мои друзья или соседи —
-
7:46 - 7:48вы, ребята, — сделаете что-то,
-
7:48 - 7:49тогда сделаю и я.
-
7:50 - 7:53Это видно на примере
солнечных панелей на крышах. -
7:53 - 7:56Они распространяются
от соседа к соседу как вирус. -
7:56 - 7:58Это заразительно.
-
7:58 - 8:01Сила равноправной среды
создаёт новую норму. -
8:02 - 8:05Следующее: от конца света к поддержке.
-
8:06 - 8:08Вместо дающих обратный эффект кадров
-
8:08 - 8:10разрухи и издержек,
-
8:11 - 8:14мы можем представить климат как
нечто важное для человеческого здоровья, -
8:17 - 8:21к примеру, вкусные овощные бургеры
-
8:21 - 8:23полезны для вас и для климата.
-
8:23 - 8:27Мы можем показать климат в связи
с новыми техническими возможностями, -
8:27 - 8:30безопасностью, новыми рабочими местами;
-
8:31 - 8:34работа на солнечных плантациях
сейчас очень востребована. -
8:34 - 8:36Они перешагнули отметку
в три миллиона рабочих мест. -
8:37 - 8:40Психологи говорят,
чтобы создать вовлечённость, -
8:40 - 8:43мы должны сбалансированно применять
-
8:43 - 8:46три позитивных
или располагающих формулировки -
8:46 - 8:48для каждой климатической угрозы.
-
8:49 - 8:50Тогда можно превратить диссонанс
-
8:51 - 8:53в простые действия.
-
8:54 - 8:55Это называют «шажками».
-
8:55 - 8:59Идея в том, что путём выбора
лучшей структуры -
9:01 - 9:04мы можем создать
благоприятное для климата поведение -
9:05 - 9:06по умолчанию и с удобством.
-
9:07 - 9:10Позвольте пояснить.
Возьмём пищевые отходы. -
9:10 - 9:14Количество пищевых отходов
в буфетах уменьшится, -
9:14 - 9:17если размер тарелки или коробки
станут немного меньше, -
9:17 - 9:21потому что небольшая тарелка
выглядит полной, -
9:21 - 9:23а большая коробка — полупустой,
-
9:23 - 9:25поэтому мы кладём больше.
-
9:25 - 9:28То есть уменьшение размера тарелки
существенно влияет на пищевые отходы. -
9:28 - 9:31И существуют сотни таких умных шажков.
-
9:31 - 9:35Смысл в том, что диссонанс уменьшается
по мере маленьких изменений в поведении. -
9:36 - 9:39Затем мы можем преодолеть отрицание,
-
9:39 - 9:43подбирая правильные сигналы
для визуализации нашего прогресса. -
9:43 - 9:46Можно давать мотивирующие отзывы на то,
-
9:46 - 9:48как хорошо мы справляемся
с решением проблем. -
9:49 - 9:51Скажем, вы улучшили свой транспортный след
-
9:51 - 9:54или энергозатраты в своих зданиях.
-
9:54 - 9:58Затем вы поделились этим
в приложении под названием Ducky. -
9:58 - 10:00Идея: вы записываете туда свои действия
-
10:00 - 10:04и затем можете увидеть, как справляются
с этим в вашем отделе или компании, -
10:04 - 10:06получая оповещения в реальном времени.
-
10:07 - 10:09Наконец, самоопределение.
-
10:10 - 10:12Его могут изменить
более интересные истории. -
10:14 - 10:16Наш мозг обожает истории.
-
10:17 - 10:19Нам нужны истории о том,
к чему мы все хотим прийти, -
10:19 - 10:22и нам нужно больше историй
о героях и героинях -
10:22 - 10:26всех мастей, которые творят
реальные изменения. -
10:28 - 10:31Я горжусь тем, что мой родной Осло
-
10:31 - 10:36смело вступает на путь
электрификации всего транспорта, -
10:36 - 10:39будь то автомобили,
мотоциклы или автобусы. -
10:39 - 10:42Одним из инициаторов является Кристина Бу.
-
10:43 - 10:46Она во главе Ассоциации
электротранспорта уже много лет -
10:47 - 10:49и борется каждый день.
-
10:49 - 10:53Сейчас Великобритания и Франция,
Индия и Китай заявили о планах -
10:53 - 10:56по прекращению продажи
автомобилей на бензине. -
10:56 - 10:58Это массово.
-
10:58 - 11:03И в Осло мы видим, как восторженные
владельцы электромобилей -
11:03 - 11:06идут и рассказывают свои истории
друзьям и соседям, -
11:06 - 11:08вдохновляя тем самым и их.
-
11:08 - 11:11Так мы проходим полный круг
от истории обратно к обществу. -
11:14 - 11:17Тысячи климатических активистов
-
11:17 - 11:19начинают использовать эти решения
-
11:19 - 11:20по всему миру.
-
11:21 - 11:24Ясно, однако, что одиночные решения
-
11:24 - 11:27не преуспеют в решении проблемы климата,
-
11:28 - 11:33но они создают сильный плацдарм поддержки
-
11:34 - 11:37политики и решений,
которые могут в этом преуспеть. -
11:37 - 11:40Вот почему вовлечённость людей
критически важна. -
11:42 - 11:44Я начал это выступление
-
11:44 - 11:48с проверки на вас
двух способов сообщения о климате. -
11:50 - 11:52Существует также иной путь.
-
11:52 - 11:53Я хочу поделиться им с вами.
-
11:54 - 11:57Он начинается с переосмысления
самого климата -
11:57 - 11:58как живоносного воздуха.
-
11:59 - 12:02Климат — это не что-то абстрактное,
-
12:02 - 12:03удалённое от нас.
-
12:03 - 12:06Это воздух, который вокруг нас.
-
12:07 - 12:10Воздух, который вы чувствуете в этом зале,
-
12:10 - 12:13воздух, который прямо сейчас
проходит через ваши ноздри. -
12:14 - 12:16Воздух — это кожа Земли.
-
12:17 - 12:19Она поразительно тонкая
-
12:19 - 12:24по сравнению с размером Земли и космоса,
от которого она нас защищает, -
12:24 - 12:27много тоньше, чем яблочная кожура
-
12:27 - 12:29в сравнении с диаметром яблока.
-
12:30 - 12:32Он кажется бесконечным,
если смотреть вверх, -
12:33 - 12:38но прекрасный пригодный для дыхания воздух
занимает всего лишь 8–11 километров — -
12:38 - 12:42это хрупкая обёртка массивного шара.
-
12:44 - 12:45Под этой кожей
-
12:46 - 12:48мы все тесно связаны.
-
12:49 - 12:51Вдох, который вы только что сделали,
-
12:51 - 12:56содержит около 400 000
тех же атомов аргона, -
12:56 - 12:59которые Ганди вдыхал
в течение своей жизни. -
13:01 - 13:04Внутри этой тонкой, изменчивой,
неустойчивой плёнки -
13:04 - 13:08вся жизнь вскормлена,
защищена и стабильна. -
13:09 - 13:11Она изолирует и регулирует температуры
-
13:11 - 13:15в диапазоне, необходимом
для воды и жизни, как мы её знаем, -
13:15 - 13:18является посредником между
синим океаном и чёрной вечностью; -
13:19 - 13:22облака несут миллиарды тонн воды,
-
13:22 - 13:24необходимой для почвы.
-
13:24 - 13:27Воздух наполняет реки,
-
13:27 - 13:29движет воды,
-
13:29 - 13:30питает леса.
-
13:31 - 13:33Глобальные причуды погоды —
-
13:33 - 13:37понятная причина для страха и отчаяния,
-
13:39 - 13:44мы можем оплакать сегодняшнее
печальное положение и потери, -
13:44 - 13:49а затем обратиться к будущему
с трезвым взглядом и решимостью. -
13:51 - 13:53Новая психология действий по климату
-
13:54 - 13:57отказывается не от науки,
-
13:57 - 14:00но от костылей абстракции и обречённости,
-
14:01 - 14:03и решает рассказывать новые истории.
-
14:04 - 14:05Истории о том,
-
14:05 - 14:09как достичь снижения,
обращения глобального потепления. -
14:09 - 14:12Это истории о шагах, которые мы —
-
14:13 - 14:17люди, города, компании
-
14:17 - 14:18и государственные органы —
-
14:18 - 14:20делаем для заботы о воздухе,
-
14:20 - 14:23несмотря на встречные ветра.
-
14:24 - 14:26Истории о шагах, которые мы делаем,
-
14:26 - 14:30потому что они возвращают нас,
людей, к нашей истинной сущности — -
14:31 - 14:35землян внутри дающего жизнь воздуха.
-
14:37 - 14:38Спасибо.
-
14:38 - 14:41(Аплодисменты)
- Title:
- Как превратить заезженную идею о конце света в меру по борьбе с глобальным потеплением
- Speaker:
- Пер Эспен Стокнес
- Description:
-
Величайшая преграда в борьбе с дестабилизацией климата находится у вас между ушами, — утверждает психолог и экономист Пер Эспен Стокнес. Он годами изучал защитные механизмы, которые мы используем, чтобы избежать мыслей о гибели нашей планеты, в поисках нового способа обсуждения глобального потепления, который не позволит нам закрыться. Избавьтесь от апокалиптических сюжетов и узнайте, как сделать заботу о земле личной, достижимой и дающей возможность проявить себя, с этим увлекательным и информативным выступлением.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:00
Retired user approved Russian subtitles for How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | ||
Retired user accepted Russian subtitles for How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | ||
Retired user edited Russian subtitles for How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | ||
Retired user edited Russian subtitles for How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | ||
Retired user edited Russian subtitles for How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | ||
Retired user edited Russian subtitles for How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | ||
Alena Moricheva edited Russian subtitles for How to transform apocalypse fatigue into action on global warming | ||
Alena Moricheva edited Russian subtitles for How to transform apocalypse fatigue into action on global warming |