Aşık olun | Türkan Şoray | TEDxIstanbul
-
0:21 - 0:21(Alkış)
-
0:35 - 0:36Merhaba.
-
0:38 - 0:42Öyle güzel görünüyorsunuz ki,
buradan kendinizi görmenizi isterim. -
0:44 - 0:48Hafiften dizlerim titremedi değil,
yani itiraf edeyim. -
0:48 - 0:50(Alkış)
-
0:54 - 0:59Zaman zaman düşünürüm
ve kendimi mutlu hissederim -
1:04 - 1:07ve şanslı olduğumu düşündüğüm
için mutlu hissederim. -
1:07 - 1:12Çünkü hayatım boyunca, çok
sevdiğim bir işi yaparak yaşadım. -
1:14 - 1:19Hayatımı işimle kazandım.
Beni ben yapan, mesleğim oldu. -
1:21 - 1:27Giderek, o mesleğe aşık oldum,
yani sinema benim aşkım oldu. -
1:30 - 1:40Ben diyorum ki, derim ki,
kendinize bir ''aşk'' seçin. -
1:42 - 1:45Ben hangi meslekte mutlu
olurum, diye düşünün. -
1:49 - 1:56Tabii sonra o mesleği, o aşkı, yani
ona giderek aşkla bağlanacaksınız, -
1:56 - 1:58o aşkı beslemek lazım.
-
2:01 - 2:08Onun için düş gücünüzü
özgür bırakın, diyorum. -
2:11 - 2:15Düş gücünü zenginleştirmek,
geliştirmek için, -
2:17 - 2:27çok farklı alanlarda, farklı konularda
bilgi sahibi olmak, dünyamızı genişletir, -
2:27 - 2:30vizyonumuzu genişletir, büyütür.
-
2:33 - 2:39Zaten sanat, edebiyat,
bilim bunun için var. -
2:40 - 2:55Mesela bir müzik, bir roman,
bir şiir, hatta bir cümle bile -
2:56 - 3:01hani ufkumuza ışık tutabilir,
bizi harekete geçirir. -
3:02 - 3:07Tüm bunlar bizim başarılı
olmamızı sağlar, diyorum. -
3:11 - 3:18Yani yaptığınız iş ne olursa olsun,
belki sevmediğiniz bir iş de olabilir, -
3:20 - 3:30onu sevebilecek hale getirmeye çalışmak,
onu eğlenceli bir hale getirmeye çalışmak, -
3:33 - 3:40gerekir diye düşünüyorum, o zaman
giderek o tutku, o mesleğe o aşk başlıyor. -
3:42 - 3:51Bu arada, size beni çok etkileyen
bir anektodu anlatmak istiyorum. -
3:51 - 4:02Madam Curie, hepiniz biliyorsunuzdur,
bir Polonyalı, ünlü bilim insanı. -
4:07 - 4:14Gece gündüz laboratuvardan
çıkmayıp deliler gibi çalışıyormuş. -
4:16 - 4:21Bir gün, kendisi gibi bilim insanı
olan kocası dayanamamış. -
4:23 - 4:28Yeter artık ara ver, biraz
dışarı çık, biraz eğlen, demiş. -
4:29 - 4:34Madam Curie'nin cevabı:
''Ama sen beni anlamıyorsun ki. -
4:35 - 4:39Ben çok, ben burada en çok
burada eğleniyorum,'' demiş. -
4:40 - 4:44Bu beni o kadar etkilemiş
bir hikâyedir ki. -
4:49 - 4:56Bazı meslekler vardır böyle,
sıkıcı ve zor görünür. -
4:57 - 5:00Ama bazı meslekler de,
aman ne kolay falan denir, -
5:01 - 5:02yani eğlenceli.
-
5:02 - 5:09Benim mesleğim belki hani dışarıdan
kolay ve eğlenceli gelebilir -
5:09 - 5:12ama benim için eğlenceli
-
5:13 - 5:16ama bir o kadar da zor inanın.
-
5:18 - 5:26Düşünün, kendiniz olmayan bir karakteri
sıfırdan bir karakter yaratıyorsunuz. -
5:27 - 5:40Yani, ister inanın ister inanmayın ama
birçok geceler, yani bir iki karakterin, -
5:40 - 5:46bazı karakterleri yaratmak için birçok
geceler kanlı gözyaşları döktüğüm olmuştur -
5:47 - 5:54ama daha sonra, o başarıyla tabii,
büyük bir mutluluk yaşıyorsunuz. -
5:54 - 6:03Altmış yedi senesi zannediyorum,
ünlü hani çok bilinen ''Çalıkuşu'' -
6:04 - 6:05romanının filmini çekiyoruz,
-
6:06 - 6:09ilk ''Çalıkuşu''nda ben
oynamıştım Feride rolünde. -
6:12 - 6:15Şimdi rahmetli olan sevgili,
filmin yönetmeni Osman Seden -
6:16 - 6:18bir sahnede, bir replik vardı.
-
6:18 - 6:25Bak Türkan, bu repliğin çok değerini
vererek, yani çok iyi oyna, dedi. -
6:27 - 6:28Replik şuydu:
-
6:30 - 6:37''Sevgi ve şevkat denen şeyde,
ne mucizeler var yarabbi.'' -
6:38 - 6:39Bu beni çok etkilemişti,
-
6:40 - 6:45inanın bana hayatım boyunca,
benim rehberim oldu adeta. -
6:48 - 6:54Bütün çevirdiğim sevgi dolu, aşk dolu
filmlerde, belki özel hayatımda da, -
6:56 - 7:02sevgi ve şevkat hep
duyumsadığım duygular oldu. -
7:04 - 7:11Aradan yıllar geçti, sevgili
rahmetli Atıf Yılmaz ile -
7:12 - 7:14''Selvi Boylum Al Yazmalım''
diye bir film çevirdik. -
7:17 - 7:26Oradaki bir sözcük de sevgi
sözcüğüne yepyeni bir boyut getirdi. -
7:28 - 7:30Belki birçoğunuz biliyorsunuzdur,
-
7:30 - 7:32sevgi emektir.
-
7:33 - 7:34(Alkış)
-
7:39 - 7:52Yani sonra düşünüyorum ben, bu
mesleğim benim okulum olmuş, -
7:54 - 8:04bana zenginlik kazandırmış, yani belki de
şunu söylemek lazım, ne kadar aşkla -
8:05 - 8:11bir işi, bir mesleği yaparsanız, o kadar
güzel mi dönüyor acaba size? -
8:11 - 8:20Yani adanmışlık, kendinizi adamak,
benim hayatta hep önceliğim mesleğim oldu. -
8:22 - 8:25Onun da çok güzel karşılığını
aldım diye düşünüyorum. -
8:27 - 8:28(Alkış)
-
8:31 - 8:41Benim için sihirli bir söz olan, o sevgi
sözcüğüyle sizlere veda edeyim. -
8:42 - 8:46Sevginin olduğu her yerde,
her şey çok güzel olur. -
8:47 - 8:53Sevgiyle yaşayın, sevgiyle
kalın, sizi seviyorum. -
8:53 - 8:54(Alkış)
-
9:00 - 9:01Teşekkür ederim.
- Title:
- Aşık olun | Türkan Şoray | TEDxIstanbul
- Description:
-
"Zaman zaman ne kadar şanslı olduğumu düşünür ve mutlu hissederim, çünkü hayatım boyunca çok sevdiğim bir işi yaparak yaşadım." diye sözlerine başlayan Türkan Şoray, sinemaya duyduğu aşk ve adanmışlık ile işinin kendisi için nasıl bir okul olduğunu anlatıyor. Rol aldığı filmlerde karşısına çıkan replikler ile sevginin gücünü ve değerini öğrenen Şoray, aslında hepimizin kolektif hafızasına kazınmış bir repliği tekrar hatırlatıyor: "Sevgi, emektir."
28 Haziran 1945 tarihinde İstanbul’da doğan Türkan Şoray, 1960’larda başlayan oyunculuk kariyerinde Türk sinemasının en ünlü kadın oyuncusu konumuna gelmiştir. Ayrıca senaryo ve yönetmenlik çalışmaları bulunan Şoray, sinema dünyasına damgasını vurmuş ve Sultan lakabını almıştır. Acı Hayat filminde sergilediği rol ile ödül alan, kariyerinde toplamda 222 filme imza atan Türkan Şoray, 12 Mart 2010 tarihinde UNICEF tarafından iyi niyet elçisi seçilmiştir. Türk sinemasının unutulmazları arasına giren Şoray, “Vesikalı Yarim” ve “Selvi Boylum Al Yazmalım” gibi filmlerdeki unutulmaz performansıyla hatırlanmaktadır.
This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Turkish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:03
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Aşık olun | Türkan Şoray | TEDxIstanbul | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Aşık olun | Türkan Şoray | TEDxIstanbul | ||
Yunus ASIK accepted Turkish subtitles for Aşık olun | Türkan Şoray | TEDxIstanbul | ||
Yunus ASIK edited Turkish subtitles for Aşık olun | Türkan Şoray | TEDxIstanbul | ||
Esra Çakmak edited Turkish subtitles for Aşık olun | Türkan Şoray | TEDxIstanbul | ||
Su Karagoz edited Turkish subtitles for Aşık olun | Türkan Şoray | TEDxIstanbul |