А если быть активнее? | Софи Ваннье | TEDxUniversitéParisDauphine
-
0:11 - 0:12Добрый вечер.
-
0:16 - 0:20«Экзистенциальная угроза
Земле и человечеству». -
0:21 - 0:25Такое предупреждение было озвучено ООН
несколько месяцев назад. -
0:25 - 0:27Ошеломляющее предупреждение,
-
0:27 - 0:30оставляющее нам два года
-
0:30 - 0:32на принятие мер против
глобального потепления. -
0:32 - 0:37В противном случае мы испытаем на себе
тяжкие и необратимые последствия. -
0:38 - 0:39Принять меры —
-
0:40 - 0:43это значит задуматься
и изменить привычное поведение: -
0:44 - 0:46образ жизни, образ потребления,
-
0:46 - 0:48способ работы, перемещения.
-
0:51 - 0:53Что ж, поблагодарим ООН!
-
0:53 - 0:56Мы от них такого не ждали,
но лучше поздно, чем никогда. -
0:56 - 0:59Они констатировали, что мы живём
в обществе абсурда. -
0:59 - 1:00Почему абсурда?
-
1:00 - 1:04Мы уже потеряли 60%
биологического разнообразия, -
1:05 - 1:09800 миллионов человек живут
всего лишь на 1 доллар 90 центов в день, -
1:10 - 1:1414% французов живут за чертой бедности.
-
1:16 - 1:18В свете этих данных
-
1:18 - 1:20сформировалась мировая динамика:
-
1:20 - 1:21мужчины и женщины,
-
1:22 - 1:24предлагающие конкретные решения
-
1:24 - 1:27по изменению парадигмы
современного общества. -
1:30 - 1:33Во Франции их деятельность
выражается в 10% ВВП. -
1:33 - 1:3510% — это ценности,
-
1:36 - 1:39созданные активистами,
работниками ассоциаций, -
1:40 - 1:41кооперативов, фондов,
-
1:42 - 1:44социальными предпринимателями.
-
1:45 - 1:46Это основные элементы того,
-
1:46 - 1:50что мы называем социальной
и ответственной экономикой. -
1:51 - 1:55Ответственной и добродетельной экономикой.
-
1:56 - 1:59Мне повезло, я хорошо знаю
социальное предпринимательство, -
1:59 - 2:01так как являюсь руководителем
организации La Ruche, -
2:02 - 2:04не La Ruche qui dit oui,
а инкубатора La Ruche. -
2:05 - 2:08Мы являемся сетью инкубаторов,
в течение десяти лет помогающих -
2:09 - 2:14предпринимателям совмещать
«business, people and planet» — -
2:15 - 2:18бизнес, людей и ресурсы.
-
2:19 - 2:22Мы работаем с удовольствием,
-
2:22 - 2:24поскольку находимся в обществе
-
2:24 - 2:27профессиональных и доброжелательных людей.
-
2:30 - 2:33Итак, 10% против экзистенциальной угрозы.
-
2:33 - 2:34Неплохо,
-
2:35 - 2:37однако недостаточно.
-
2:38 - 2:42В своём предупреждении ООН
также призывает нас, гражданское общество, -
2:43 - 2:45привлечь к ответу больших начальников:
-
2:46 - 2:47«Оказывайте давление на руководство».
-
2:48 - 2:49Легко сказать!
-
2:49 - 2:52На самом деле очевидно,
что промышленность должна измениться. -
2:52 - 2:55Транснациональные компании
должны измениться. -
2:55 - 2:58Сегодня я бы хотела поделиться
личными наблюдениями -
2:59 - 3:00за большими начальниками,
-
3:01 - 3:03управленцами, руководителями —
-
3:04 - 3:07за всеми теми, кто заставляет вращаться
эту большую машину, -
3:07 - 3:08которая, скажем так,
-
3:09 - 3:10разрушает планету,
-
3:11 - 3:12плодит неравенство
-
3:13 - 3:14и, более того, очень часто
-
3:15 - 3:17не делает людей счастливее.
-
3:18 - 3:20Могу констатировать:
-
3:20 - 3:23для того, чтобы экзистенциальная
угроза произвела впечатление, -
3:23 - 3:26то есть чтобы она привела
к изменениям на практике, -
3:26 - 3:29необходимо, чтобы она угрожала
не только планете, — -
3:30 - 3:31это немного абстрактно, —
-
3:31 - 3:34но и лично каждому из них.
-
3:35 - 3:36Сейчас объясню.
-
3:37 - 3:39Сколько раз мы слышали следующие слова:
-
3:40 - 3:44«Раньше у меня были обязанности,
я много зарабатывал. -
3:44 - 3:46Раньше я проводил жизнь в самолётах».
-
3:46 - 3:49А дальше в жизни
случилось потрясение, трагедия. -
3:51 - 3:53Рак, общее выгорание,
-
3:54 - 3:55потеря близкого,
-
3:55 - 3:56неурядицы в жизни —
-
3:57 - 3:59что-то явно невесёлое.
-
4:00 - 4:02Но начиная с этого трагического момента,
-
4:02 - 4:04они начинали задаваться вопросами
-
4:04 - 4:07и иначе вести дела,
-
4:07 - 4:09иначе набирать персонал,
-
4:09 - 4:11они сами стали другими.
-
4:12 - 4:14Начиная с этого этапа в жизни,
-
4:14 - 4:16они сменяли пассивный подход
-
4:16 - 4:18на активный.
-
4:20 - 4:22Вы наверняка с этим согласитесь,
-
4:22 - 4:24но обидно ведь,
-
4:24 - 4:27что приходится ждать жизненных неурядиц,
чтобы занять активную позицию. -
4:28 - 4:30Неужели термины «здравый смысл»,
-
4:30 - 4:32«общественная польза»,
-
4:33 - 4:34«гуманность»
-
4:34 - 4:36больше не несут смысла?
-
4:38 - 4:41Неужели эти цифры недостаточно угрожающие?
-
4:42 - 4:45Неужели неприятности в жизни соседа,
-
4:45 - 4:46его опыт,
-
4:46 - 4:48недостаточно указывает на то,
-
4:49 - 4:50что нужно активизироваться?
-
4:52 - 4:54Ещё более грустно,
-
4:54 - 4:56я уверена, что эти люди,
-
4:57 - 4:59назовём их «новообращёнными»,
-
5:00 - 5:03уже испытывали, как и вы, я не сомневаюсь,
-
5:03 - 5:06ощущение, что что-то идёт не так.
-
5:08 - 5:12Когда они смотрели на фотографии
континента из пластика, уничтожения лесов -
5:12 - 5:16или просто замечали
количество бездомных на улицах. -
5:19 - 5:21Это ощущение, что что-то идёт не так.
-
5:21 - 5:23И они ждали катастрофы,
-
5:23 - 5:26чтобы измениться и начать негодовать.
-
5:30 - 5:33Сегодня я хотела бы озвучить призыв
-
5:33 - 5:36к вам, к молодёжи,
-
5:37 - 5:40так как вы будете играть ключевую роль
в экономике будущего. -
5:42 - 5:46Я предлагаю вам
испытать озарение немедленно, -
5:46 - 5:49активизироваться сегодня же.
-
5:51 - 5:53Позволить своему негодованию вырасти.
-
5:54 - 5:58Будет ли это озарение связано
со страхом смерти -
6:00 - 6:03или с сознанием эфемерности жизни,
-
6:03 - 6:05нужно сказать себе об этом сегодня же.
-
6:06 - 6:08Да, настанет момент, когда все мы умрём.
-
6:09 - 6:12Давайте уже перейдём к следующему этапу
и начнём действовать. -
6:14 - 6:18Станем поколением действия,
профессиональными активистами. -
6:20 - 6:23В своём призыве я не требуют от вас
ни идти на жертвы, -
6:24 - 6:28ни выбирать карьеру, от которой
у ваших родителей встанут дыбом волосы. -
6:30 - 6:36Я вам предлагаю лишь создавать
экономику ответственных решений. -
6:36 - 6:40Экономику, в которой мы строим карьеру,
в которую вкладываем смысл. -
6:41 - 6:43Мы можем, каждый в меру способностей,
-
6:43 - 6:45использовать свой талант, свой потенциал,
-
6:45 - 6:47учитывая состояние окружающей среды.
-
6:47 - 6:48Великолепно!
-
6:50 - 6:51Это уже возможно!
-
6:52 - 6:56Мы можем работать на предприятии,
совмещающем социальные задачи и бизнес, -
6:56 - 6:59которое следит за цепочкой поставок,
-
7:00 - 7:01за производственной цепочкой.
-
7:03 - 7:06В дополнение ко всему,
это предприятие ещё платит налоги. -
7:07 - 7:11И если вы предприниматель,
стартапер, то это также возможно. -
7:11 - 7:14Есть предприятия, созданные
на импакт-инвестиции, есть стартапы, -
7:14 - 7:17собирающие средства
и успешно ведущие бизнес, -
7:17 - 7:18следуя этическим принципам.
-
7:22 - 7:23В своей деятельности
-
7:23 - 7:26я предлагаю вам вносить
лишь посильный вклад. -
7:26 - 7:29Давайте станем как колибри.
-
7:30 - 7:32В легенде о колибри
-
7:32 - 7:35говорится, что во время пожара в лесу
-
7:35 - 7:37каждый вклад имеет значение,
-
7:37 - 7:40и маленькая колибри, способная
принести в клюве лишь каплю воды, -
7:41 - 7:48может вдохновить других обитателей леса
на тушение пожара. -
7:49 - 7:50Это всё хорошо,
-
7:50 - 7:53но поскольку нас только 10%,
-
7:53 - 7:57я не уверена, что этого хватит
для борьбы с экзистенциальной угрозой. -
7:57 - 7:58Взглянем шире.
-
7:59 - 8:03Почувствуем себя не колибри,
а огромным самолётом. -
8:04 - 8:05Будем амбициозными!
-
8:06 - 8:08Да, мы делаем профессиональный выбор,
-
8:08 - 8:11но давайте привнесём наше неравнодушие
в повседневную жизнь. -
8:12 - 8:14Начать можно, например, с наших затрат.
-
8:16 - 8:17Скоро Рождество.
-
8:18 - 8:23Если мы договоримся дарить
только экологичные подарки, -
8:23 - 8:26экологически ответственные
и в рамках справедливой торговли, -
8:26 - 8:29это будут подарки, демонстрирующие
бережное относящиеся к планете -
8:29 - 8:31и к людям, которые их изготовили.
-
8:31 - 8:33А ещё это может быть красиво, клянусь вам.
-
8:34 - 8:35Этично и приятно.
-
8:37 - 8:40Давайте вносить свой вклад,
но и помогать тем, кто рядом, -
8:41 - 8:45потому что если бы люди
отвечали только за себя, -
8:45 - 8:48то я не уверена, например,
что удалось бы организовать Сопротивление. -
8:50 - 8:53У нас есть два года на действия,
-
8:54 - 8:58два года, чтобы с 10% неравнодушных
вырасти до 100%. -
8:59 - 9:02Я в это верю. А вы?
-
9:03 - 9:05(Аплодисменты)
- Title:
- А если быть активнее? | Софи Ваннье | TEDxUniversitéParisDauphine
- Description:
-
Десятилетний опыт работы в социальном предпринимательстве убедил Софи Ваннье, что социальная ответственность и бизнес могут быть совмещены. Более того, они неразрывны! Являясь одним из руководителей организации La Ruche (сети инкубаторов во Франции, занимающихся социальными инновациями), в 2015 году она запустила программу Les Audacieuses, предназначенную для неравнодушных женщин-предпринимателей.
В мире, где социальные и экологические проблемы становятся более и более насущными, активная деятельность личности в качества гражданина мира становится ключевым фактором. Софи делится своими мыслями относительно момента «озарения» — внутреннего подъёма, который побуждает человека к действию и выводит из состояния пассивности. Нужно ли всем нам испытать «озарение», чтобы сконцентрироваться на общественных интересах и общем благе? Что делать, если однажды нам захочется придать жизни смысл?Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- French
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:14
Retired user edited Russian subtitles for Et si on parlait d'engagement ? | Sophie Vannier | TEDxUniversitéParisDauphine | ||
Retired user approved Russian subtitles for Et si on parlait d'engagement ? | Sophie Vannier | TEDxUniversitéParisDauphine | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Et si on parlait d'engagement ? | Sophie Vannier | TEDxUniversitéParisDauphine | ||
Retired user edited Russian subtitles for Et si on parlait d'engagement ? | Sophie Vannier | TEDxUniversitéParisDauphine | ||
Retired user edited Russian subtitles for Et si on parlait d'engagement ? | Sophie Vannier | TEDxUniversitéParisDauphine | ||
Dennis Gordeychuk edited Russian subtitles for Et si on parlait d'engagement ? | Sophie Vannier | TEDxUniversitéParisDauphine | ||
Dennis Gordeychuk edited Russian subtitles for Et si on parlait d'engagement ? | Sophie Vannier | TEDxUniversitéParisDauphine | ||
Dennis Gordeychuk edited Russian subtitles for Et si on parlait d'engagement ? | Sophie Vannier | TEDxUniversitéParisDauphine |