Een fluiter die je nog niet hebt gehoord
-
0:01 - 0:06(Gefluit)
-
2:04 - 2:07(Applaus)
-
2:07 - 2:09Dankuwel.
-
2:09 - 2:11(Applaus)
-
2:11 - 2:13Heel veel dank.
-
2:13 - 2:16Dat was fluiten.
-
2:16 - 2:19Ik probeer dit in het Engels te doen.
-
2:19 - 2:23Wat doet een mollige krullenbol uit Holland --
-
2:23 - 2:25waarom fluit hij?
-
2:25 - 2:29Wel, ik fluit al sinds mijn vierde -- ongeveer.
-
2:29 - 2:31Mijn vader liep altijd fluitend door het huis,
-
2:31 - 2:34en ik dacht gewoon dat dat deel was van de communicatie in mijn familie.
-
2:34 - 2:36Ik floot dus met hem mee.
-
2:36 - 2:40En tot ik 34 was,
-
2:40 - 2:44verveelde en irriteerde ik mensen altijd met mijn gefluit.
-
2:44 - 2:46Om eerlijk te zijn,
-
2:46 - 2:49mijn gefluit is een soort afwijkend gedrag.
-
2:50 - 2:53Ik floot alleen, ik floot in de klas,
-
2:53 - 2:56ik floot op mijn fiets, ik floot overal.
-
2:56 - 2:59En ik floot ook op een kerstfeestje
-
2:59 - 3:01bij mijn schoonfamilie.
-
3:01 - 3:04Ze speelden, voor mijn gevoel,
-
3:04 - 3:06afgrijselijke kerstmuziek.
-
3:06 - 3:08Als ik muziek hoor die ik niet leuk vind,
-
3:08 - 3:11dan probeer ik die te verbeteren.
-
3:11 - 3:14"Rudolph the Red-nosed Reindeer" -- kennen jullie dat?
-
3:14 - 3:17(Gefluit)
-
3:17 - 3:19Maar het kan ook zo klinken.
-
3:19 - 3:22(Gefluit)
-
3:22 - 3:24Maar tijdens een kerstfeest --
-
3:24 - 3:27eigenlijk een diner -- is het erg vervelend.
-
3:27 - 3:29Mijn schoonzus
-
3:29 - 3:32vroeg me een paar keer: "Stop alsjeblieft met fluiten."
-
3:32 - 3:34Maar ik kon gewoon niet.
-
3:34 - 3:37Op een bepaald punt -- ik geef het toe, ik had wat wijn op --
-
3:37 - 3:40zei ik: "Als er een wedstrijd was, dan deed ik mee."
-
3:40 - 3:42Twee weken later
-
3:42 - 3:45kreeg ik een sms: "Je gaat naar Amerika."
-
3:45 - 3:47(Gelach)
-
3:47 - 3:49Dus OK, ik ga naar Amerika.
-
3:49 - 3:51Graag, maar waarom?
-
3:51 - 3:54Ik belde haar dus meteen.
-
3:54 - 3:56Ze googlede,
-
3:56 - 3:58en ze vond dit wereldkampioenschap fluiten,
-
3:58 - 4:00in Amerika, natuurlijk.
-
4:02 - 4:05Ze verwachtte niet dat ik zou gaan.
-
4:05 - 4:08Ik zou mijn gezicht verliezen.
-
4:08 - 4:10Ik weet niet of dat goed Engels is.
-
4:10 - 4:12Maar de Nederlanders in de zaal zullen het begrijpen.
-
4:12 - 4:15(Gelach)
-
4:15 - 4:17Ik verloor mijn gezicht.
-
4:17 - 4:20(Applaus)
-
4:20 - 4:22En ze dacht: "Hij gaat nooit."
-
4:22 - 4:24Maar ik ging.
-
4:24 - 4:26Ik ging naar Louisburg, in North Carolina,
-
4:26 - 4:30in het zuid-oosten van de Verenigde Staten,
-
4:30 - 4:33en ik trad de wereld der fluiters binnen.
-
4:33 - 4:35Ik nam deel aan het wereldkampioenschap,
-
4:35 - 4:38en ik won in 2004.
-
4:38 - 4:41(Applaus)
-
4:41 - 4:43Dat was --
-
4:43 - 4:46Dat was natuurlijk erg leuk.
-
4:46 - 4:48En om mijn titel te verdedigen --
-
4:48 - 4:51je weet wel, zoals judoka's en sportlui doen --
-
4:51 - 4:53dacht ik: wel, ik ga terug in 2005,
-
4:53 - 4:56en ik won opnieuw.
-
4:56 - 4:58Toen mocht ik een paar jaar niet meedoen.
-
4:58 - 5:00In 2008 deed ik weer mee,
-
5:00 - 5:03in Japan, Tokyo, en ik won weer.
-
5:03 - 5:06Dus wat er dan gebeurde, is:
-
5:06 - 5:09ik sta hier in Rotterdam, mooie stad, groot podium,
-
5:09 - 5:11en ik praat over fluiten.
-
5:11 - 5:15Ik verdien vandaag zelfs mijn brood met fluiten.
-
5:15 - 5:18Ik heb mijn job als verpleegkundige opgegeven.
-
5:18 - 5:23(Applaus)
-
5:23 - 5:25Ik probeer mijn droom waar te maken --
-
5:25 - 5:28eigenlijk was het nooit mijn droom, maar het klinkt zo goed.
-
5:28 - 5:30(Gelach)
-
5:30 - 5:32OK, ik ben niet de enige die fluit, hier.
-
5:32 - 5:34Je zegt: "Huh, wat bedoel je?"
-
5:34 - 5:37Wel, ik bedoel dat jullie gaan meefluiten.
-
5:40 - 5:43En dan gebeurt steeds hetzelfde:
-
5:43 - 5:45mensen kijken elkaar aan en denken: "Hemel.
-
5:45 - 5:47Waarom? Kan ik weg?"
-
5:47 - 5:49Nee, dat kan je niet.
-
5:51 - 5:53Het is heel eenvoudig.
-
5:53 - 5:55Het liedje dat ik ga fluiten,
-
5:55 - 5:57heet "Fête de la Belle".
-
5:57 - 6:00Het duurt ongeveer 80 minuten.
-
6:00 - 6:03Nee, nee. Het duurt vier minuten.
-
6:03 - 6:06Ik wil eerst met jullie oefenen terwijl jullie fluiten.
-
6:07 - 6:09Ik fluit de toon.
-
6:09 - 6:11(Gefluit)
-
6:11 - 6:13(Gelach)
-
6:13 - 6:16Sorry. Ik vergat één ding.
-
6:16 - 6:18Jullie fluiten dezelfde toon als ik.
-
6:18 - 6:20(Gelach)
-
6:20 - 6:26Ik hoorde een groot aantal verschillende tonen.
-
6:26 - 6:33(Gefluit)
-
6:41 - 6:43Dit is veelbelovend.
-
6:43 - 6:45Dit is veelbelovend.
-
6:45 - 6:48Ik vraag de technici om de muziek te starten.
-
6:48 - 6:51Als het begonnen is, toon ik waar jullie meefluiten,
-
6:51 - 6:53en dan zien we wat er gebeurt.
-
6:58 - 7:00Oh, hah.
-
7:00 - 7:02Sorry, technici.
-
7:02 - 7:06(Gelach)
-
7:06 - 7:08Ik ben het zo gewend.
-
7:08 - 7:11Ik start zelf.
-
7:11 - 7:13Daar gaan we.
-
7:13 - 7:15(Gelach)
-
7:15 - 7:18(Muziek)
-
7:18 - 7:24(Gefluit)
-
7:33 - 7:35OK.
-
7:36 - 7:42(Gefluit)
-
8:23 - 8:25Makkelijk, niet?
-
8:26 - 8:32(Gefluit)
-
9:00 - 9:03Nu komt de solo. Ik stel voor dat ik die zelf doe.
-
9:06 - 9:12(Gefluit)
-
11:19 - 11:30(Applaus)
-
11:30 - 11:33Max Westerman: Geert Chatrou, wereldkampioen fluiten.
-
11:33 - 11:35Geert Chatrou: Dankuwel. Dankuwel.
- Title:
- Een fluiter die je nog niet hebt gehoord
- Speaker:
- Geert Chatrou
- Description:
-
Op TEDxRotterdam vertolkt wereldkampioen fluiten Geert Chatrou het grillige "Eleonora" door A. Honhoff, en zijn eigen "Fête de la Belle". In dit fascinerende tussenspel praat hij over wat hem naar het vak leidde.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:36