Return to Video

Il fischiatore di cui non avete mai sentito parlare

  • 0:01 - 0:06
    (Fischi)
  • 2:04 - 2:07
    (Applausi)
  • 2:07 - 2:09
    Grazie.
  • 2:09 - 2:11
    (Applausi)
  • 2:11 - 2:13
    Grazie mille.
  • 2:13 - 2:16
    Quelli erano fischi.
  • 2:16 - 2:19
    Sto cercando di fare questo in inglese.
  • 2:19 - 2:23
    Cos'è un tizio cicciottello dai capelli ricci dall'Olanda --
  • 2:23 - 2:25
    perché fischia?
  • 2:25 - 2:29
    Beh, in realtà fischio fin dall'età di quattro anni -- circa quattro.
  • 2:29 - 2:31
    Mio papà fischiava sempre in giro per la casa,
  • 2:31 - 2:34
    e pensavo che quello fosse solo un modo di comunicazione nella mia famiglia.
  • 2:34 - 2:36
    Quindi fischiavamo insieme.
  • 2:36 - 2:40
    In realtà fino ai 34 anni,
  • 2:40 - 2:44
    ho sempre dato fastidio fischiando.
  • 2:44 - 2:46
    Perché, per essere onesto,
  • 2:46 - 2:49
    i miei fischi sono un tipo di comportamento anormale.
  • 2:50 - 2:53
    Io fischiavo da solo, fischiavo in aula,
  • 2:53 - 2:56
    fischiavo mentre andavo in bici, fischiavo ovunque.
  • 2:56 - 2:59
    E fischiavo anche alla festa di Natale
  • 2:59 - 3:01
    con la mia famiglia acquisita.
  • 3:01 - 3:04
    A mio parere, loro avevano una musica
  • 3:04 - 3:06
    di Natale terribile.
  • 3:06 - 3:08
    E quando ascolto musica che non mi piace,
  • 3:08 - 3:11
    cerco di migliorarla.
  • 3:11 - 3:14
    Quindi l'ho fatto con "Rudolph la renna dal naso rosso" - la conoscete?
  • 3:14 - 3:17
    (Fischi)
  • 3:17 - 3:19
    Ma può anche suonare così.
  • 3:19 - 3:22
    (Fischi)
  • 3:22 - 3:24
    Durante la festa di Natale però --
  • 3:24 - 3:27
    anzi al pranzo di Natale -- è molto fastidioso.
  • 3:27 - 3:29
    Quindi mia cognata
  • 3:29 - 3:32
    mi ha chiesto un paio di volte, "Smettila di fischiare per favore."
  • 3:32 - 3:34
    Ed io non potevo.
  • 3:34 - 3:37
    E a un certo punto -- devo ammetere che avevo bevuto qualche bicchiere di vino --
  • 3:37 - 3:40
    ho detto, "se ci fosse una gara, mi iscriverei."
  • 3:40 - 3:42
    E due settimane dopo
  • 3:42 - 3:45
    ho ricevuto un sms: "Devi andare in America."
  • 3:45 - 3:47
    (Risate)
  • 3:47 - 3:49
    Quindi, ok, vado in America.
  • 3:49 - 3:51
    Mi piacerebbe, ma come mai?
  • 3:51 - 3:54
    Quindi l'ho chiamata subito, naturalmente.
  • 3:54 - 3:56
    Lei cercando su Google,
  • 3:56 - 3:58
    aveva trovato un campionato mondiale dei fischi
  • 3:58 - 4:00
    in America, ovviamente.
  • 4:02 - 4:05
    Lei non aspettava che ci andassi.
  • 4:05 - 4:08
    E avrei perso la faccia.
  • 4:08 - 4:10
    Non so se questo sia corretto in inglese.
  • 4:10 - 4:12
    Ma gli olandesi qui capiranno quello che intendo dire.
  • 4:12 - 4:15
    (Risate)
  • 4:15 - 4:17
    Ho perso la faccia.
  • 4:17 - 4:20
    (Applausi)
  • 4:20 - 4:22
    E lei ha pensato, "Non andrà mai."
  • 4:22 - 4:24
    Ma in realtà l'ho fatto.
  • 4:24 - 4:26
    Quindi sono andato a Louisburg, Carolina del Nord,
  • 4:26 - 4:30
    sud-est degli Stati uniti,
  • 4:30 - 4:33
    e sono entrato nel mondo dei fischi.
  • 4:33 - 4:35
    E sono anche entrato nel campionato mondiale,
  • 4:35 - 4:38
    e ho vinto lì nel 2004.
  • 4:38 - 4:41
    (Applausi)
  • 4:41 - 4:43
    Quello è stato --
  • 4:43 - 4:46
    E' stato molto divertente, naturalmente.
  • 4:46 - 4:48
    E per difendere il mio titolo --
  • 4:48 - 4:51
    lo sapete, come fanno gli atleti e gli sportivi --
  • 4:51 - 4:53
    ho pensato, torniamo nel 2005,
  • 4:53 - 4:56
    e ho vinto di nuovo.
  • 4:56 - 4:58
    Dopo non ho potuto partecipare per alcuni anni.
  • 4:58 - 5:00
    E nel 2008 sono entrato di nuovo
  • 5:00 - 5:03
    in Giappone, a Tokyo, e ho vinto ancora.
  • 5:03 - 5:06
    Allora ciò che è successo ora
  • 5:06 - 5:09
    è che sono qui a Rotterdam, nella bella città, su un grande palcoscenico,
  • 5:09 - 5:11
    a parlarvi sui fischi.
  • 5:11 - 5:15
    E in realtà al momento mi guadagno il pane fischiando.
  • 5:15 - 5:18
    Quindi ho lasciato il mio lavoro come infermiere.
  • 5:18 - 5:23
    (Applausi)
  • 5:23 - 5:25
    E cerco di vivere il mio sogno --
  • 5:25 - 5:28
    beh, in realta non è mai stato il mio sogno ma suona molto bene.
  • 5:28 - 5:30
    (Risate)
  • 5:30 - 5:32
    Ok, non sono l'unico qui a fischiare.
  • 5:32 - 5:34
    Voi direte, "Eh, cosa vuol dire?"
  • 5:34 - 5:37
    Beh in realtà, fischieremo insieme.
  • 5:40 - 5:43
    E dopo succede sempre la stessa cosa:
  • 5:43 - 5:45
    le persone si guardano e pensano, "Oh, mio Dio.
  • 5:45 - 5:47
    Perché? Possiamo andare via?"
  • 5:47 - 5:49
    No, non si può.
  • 5:51 - 5:53
    In realtà è molto semplice.
  • 5:53 - 5:55
    Il brano che fischierò
  • 5:55 - 5:57
    si intitola "Fête de la Belle."
  • 5:57 - 6:00
    Dura circa 80 minuti.
  • 6:00 - 6:03
    No, no, no. Dura 4 minuti.
  • 6:03 - 6:06
    E prima voglio provare con voi i vostri fischi.
  • 6:07 - 6:09
    Fischio il tono.
  • 6:09 - 6:11
    (Fischi)
  • 6:11 - 6:13
    (Risate)
  • 6:13 - 6:16
    Scusate, ho dimenticato una cosa.
  • 6:16 - 6:18
    Fischiate lo stesso tono come me.
  • 6:18 - 6:20
    (Risate)
  • 6:20 - 6:26
    Ho sentito un'ampia varietà di toni.
  • 6:26 - 6:33
    (Fischi)
  • 6:41 - 6:43
    Questo è molto promettente.
  • 6:43 - 6:45
    Questo è molto promettente.
  • 6:45 - 6:48
    Chiedo ai tecnici di avviare la musica.
  • 6:48 - 6:51
    Appena iniziata, io vi dico quando cominciate a fischiare.
  • 6:51 - 6:53
    e vedremo cosa succede.
  • 6:58 - 7:00
    Oh, hah.
  • 7:00 - 7:02
    Scusate, tecnici.
  • 7:02 - 7:06
    (Risate)
  • 7:06 - 7:08
    Sono così abituato a questo.
  • 7:08 - 7:11
    Comincio io.
  • 7:11 - 7:13
    Ok, ci siamo.
  • 7:13 - 7:15
    (Risate)
  • 7:15 - 7:18
    (Musica)
  • 7:18 - 7:24
    (Fischi)
  • 7:33 - 7:35
    Ok.
  • 7:36 - 7:42
    (Fischi)
  • 8:23 - 8:25
    E' facile, no?
  • 8:26 - 8:32
    (Fischi)
  • 9:00 - 9:03
    Ora viene il solo. Propongo di farlo da solo.
  • 9:06 - 9:12
    (Fischi)
  • 11:19 - 11:30
    (Applausi)
  • 11:30 - 11:33
    Max Westerman: Geert Chatrou, campione mondiale di fischi.
  • 11:33 - 11:35
    Geert Chatrou: Grazie. Grazie.
Title:
Il fischiatore di cui non avete mai sentito parlare
Speaker:
Geert Chatrou
Description:

A TEDxRotterdam, il campione mondiale di fischi Geert Chatrou esegue la stravagante "Eleonora" di A. Honhoff, e la sua "Fête de la Belle". In un interludio affascinante, parla di ciò che lo ha portato a fare questo mestiere.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:36
Ana María Pérez added a translation

Italian subtitles

Revisions