Return to Video

Свирач, какъвто не сте чували

  • 0:01 - 0:06
    (Подсвиркване)
  • 2:04 - 2:07
    (Аплодисменти)
  • 2:07 - 2:09
    Thank you.
  • 2:09 - 2:11
    (Аплодисменти)
  • 2:11 - 2:13
    Благодаря ви много.
  • 2:13 - 2:16
    Това беше подсвиркване.
  • 2:16 - 2:19
    Опитвам се да направя това на английски.
  • 2:19 - 2:23
    Кой е този пълничък, къдрокос мъж от Холандия -
  • 2:23 - 2:25
    защо подсвирква?
  • 2:25 - 2:29
    Ами, всъщност, аз си подсвирквам, откакто бях на четири години - около четири.
  • 2:29 - 2:31
    Баща ми винаги подсвиркваше вкъщи,
  • 2:31 - 2:34
    и аз просто мислех, че това е част от комуникацията в семейството ми.
  • 2:34 - 2:36
    Затова и аз подсвирквах заедно с него.
  • 2:36 - 2:40
    И в действителност, до 34-тата си година
  • 2:40 - 2:44
    Винаги ядосвах и раздразвах хората с подсвиркването си.
  • 2:44 - 2:46
    Защото, честно казано,
  • 2:46 - 2:49
    подсвиркването ми е вид нестандандартно поведение.
  • 2:50 - 2:53
    Подсвирквах сам, подсвирквах в класната стая,
  • 2:53 - 2:56
    подсвирквах на колелото [си], подсвирквах навсякъде.
  • 2:56 - 2:59
    А също така подсвирквах и на едно коледно парти
  • 2:59 - 3:01
    със семейството на жена ми.
  • 3:01 - 3:04
    И те пускаха, по мое мнение,
  • 3:04 - 3:06
    ужасна коледна музика.
  • 3:06 - 3:08
    И когато чуя музика, която не ми харесва,
  • 3:08 - 3:11
    се опитвам да я подобря.
  • 3:11 - 3:14
    Така че "Елена Рудолф с Червения нос" - знаете ли го?
  • 3:14 - 3:17
    (Подсвиркване)
  • 3:17 - 3:19
    Но това може да звучи и така.
  • 3:19 - 3:22
    (Подсвиркване)
  • 3:22 - 3:24
    Но по време на коледното парти -
  • 3:24 - 3:27
    на вечеря в действителност - това е много досадно.
  • 3:27 - 3:29
    Така чя моята зълва
  • 3:29 - 3:32
    ме помоли няколко пъти: "Моля те, спри да подсвиркваш."
  • 3:32 - 3:34
    И аз просто не можех.
  • 3:34 - 3:37
    И в един момент - бях пийнал малко вино, да си призная -
  • 3:37 - 3:40
    в един момент казах: "Ако имаше състезание, щях да се присъединя."
  • 3:40 - 3:42
    И две седмици по-късно
  • 3:42 - 3:45
    получих текстово съобщение: "Отиваш в Америка."
  • 3:45 - 3:47
    (Смях)
  • 3:47 - 3:49
    И така, добре, ще ходя в Америка.
  • 3:49 - 3:51
    Бих искал да отида, но защо?
  • 3:51 - 3:54
    Така че веднага й се обадих, разбира се.
  • 3:54 - 3:56
    Тя потърсила в Гугъл,
  • 3:56 - 3:58
    и намерила това световно първенство по подсвиркване
  • 3:58 - 4:00
    в Америка, разбира се.
  • 4:02 - 4:05
    Тя не очакваше да отида там.
  • 4:05 - 4:08
    И щях да загубя респект (ориг. "щях да изубя лицето си").
  • 4:08 - 4:10
    Не знам дали това е правилен английски.
  • 4:10 - 4:12
    Но холандците тук ще разберат какво имам предвид.
  • 4:12 - 4:15
    (Смях)
  • 4:15 - 4:17
    Загубих лицето си. ю
  • 4:17 - 4:20
    (Аплодисменти)
  • 4:20 - 4:22
    И тя си помисли: "Той никога няма да отидe там."
  • 4:22 - 4:24
    Но всъщност аз го направих.
  • 4:24 - 4:26
    Така че аз отидох в Луисбърг, Северна Каролина,
  • 4:26 - 4:30
    Югоизточни Съединени щати,
  • 4:30 - 4:33
    и стаах част от света на подсвиркването.
  • 4:33 - 4:35
    Също така, участвах в световното първенство
  • 4:35 - 4:38
    и го спечелих през 2004 година.
  • 4:38 - 4:41
    (Аплодисменти)
  • 4:41 - 4:43
    Това е -
  • 4:43 - 4:46
    Това беше много забавно, разбира се.
  • 4:46 - 4:48
    И за да защитя титлата си -
  • 4:48 - 4:51
    както, знаете, мъжете и спортистите правят -
  • 4:51 - 4:53
    си помислих, ами, нека да се върна през 2005 г.,
  • 4:53 - 4:56
    и спечелих отново.
  • 4:56 - 4:58
    След това не можех да участвам в продължение на няколко години.
  • 4:58 - 5:00
    И през 2008 г. участвах пак
  • 5:00 - 5:03
    в Япония, Токио, и спечелих отново.
  • 5:03 - 5:06
    И какво се случи
  • 5:06 - 5:09
    е това, че стоя тук, в Ротердам, в красивия град, на голяма сцена,
  • 5:09 - 5:11
    и говоря за подсвиркване.
  • 5:11 - 5:15
    И всъщност в момента се издържам чрез подсвиркване.
  • 5:15 - 5:18
    И така, аз напуснах работата си като медицинска сестра.
  • 5:18 - 5:23
    (Аплодисменти)
  • 5:23 - 5:25
    И се опитвам да живея мечтата си -
  • 5:25 - 5:28
    ами, всъщност, това никога не е било мечтата ми, но звучи много добре.
  • 5:28 - 5:30
    (Смях)
  • 5:30 - 5:32
    Добре, аз не съм единственият, който подсвирва тук.
  • 5:32 - 5:34
    Казвате си: "Ъ, какво искаш да кажеш?"
  • 5:34 - 5:37
    Ами, всъщност, вие ще подсвирквате заедно с мен.
  • 5:40 - 5:43
    И после винаги се случва едно и също:
  • 5:43 - 5:45
    хората се гледат един друг и си мислят: "О, Боже мой.
  • 5:45 - 5:47
    Защо? Мога ли да си отида?"
  • 5:47 - 5:49
    Не, не можете.
  • 5:51 - 5:53
    Всъщност, това е много просто.
  • 5:53 - 5:55
    Песента, която ще изсвиря
  • 5:55 - 5:57
    се нарича "Фет де ла Бел" ("Празника на хубавицата").
  • 5:57 - 6:00
    Тя трае около 80 минути.
  • 6:00 - 6:03
    Не, не, не. Тя е четириминутна.
  • 6:03 - 6:06
    И искам първо да изрепетирам с вас вашето подсвиркване.
  • 6:07 - 6:09
    Така, свиря тонът.
  • 6:09 - 6:11
    (Подсвирване)
  • 6:11 - 6:13
    (Смях)
  • 6:13 - 6:16
    Извинете. Забравих нещо.
  • 6:16 - 6:18
    Вие свирите същия тон като мен.
  • 6:18 - 6:20
    (Смях)
  • 6:20 - 6:26
    Чух голямо разнообразие от тонове.
  • 6:26 - 6:33
    (Свирене)
  • 6:41 - 6:43
    Това е много обещаващо.
  • 6:43 - 6:45
    Това е много обещаващо.
  • 6:45 - 6:48
    Моля техниците да пуснат музиката.
  • 6:48 - 6:51
    И ако започне, просто ще посоча мястото, където да засвирите с мен,
  • 6:51 - 6:53
    и ще видим какво ще стане.
  • 6:58 - 7:00
    О, ха.
  • 7:00 - 7:02
    Толкова съжалявам, техници.
  • 7:02 - 7:06
    (Смях)
  • 7:06 - 7:08
    Аз съм така свикнал с това.
  • 7:08 - 7:11
    Пусам музиката сам.
  • 7:11 - 7:13
    Добре, ето.
  • 7:13 - 7:15
    (Смях)
  • 7:15 - 7:18
    (Музика)
  • 7:18 - 7:24
    (Свирене)
  • 7:33 - 7:35
    Добре.
  • 7:36 - 7:42
    (Свирене)
  • 8:23 - 8:25
    Лесно е, нали.
  • 8:26 - 8:32
    (Свирене)
  • 9:00 - 9:03
    Сега идва солото. Предлагам да го изсвиря сам.
  • 9:06 - 9:12
    (Свирене)
  • 11:19 - 11:30
    (Аплодисменти)
  • 11:30 - 11:33
    Макс Уестермън: Герт Шатру, световния шампион по подсвиркване с уста.
  • 11:33 - 11:35
    Герт Шатру, Благодаря ви, Благодаря ви.
Title:
Свирач, какъвто не сте чували
Speaker:
Geert Chatrou
Description:

В TEDxРотердам, световният шампион по свирене с уста Герт Шатру изпълнява насмешливата "Елеонора" от А. Хонхоф и собствената си "Фет де ла Бел" (Празника на Хубавицата). В завладяващ антракт, той говори за това, което го е довело до този занаят.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:36
Darina Stoyanova added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions