Return to Video

01x-14 Single And Multiple Side Markets

  • 0:00 - 0:04
    Una de les coses que vull emfatitzar perquè ja la vam mencionar,
  • 0:04 - 0:10
    és la diferència entre els mercats d'una sola banda i els mercats a múltiples bandes.
  • 0:10 - 0:16
    En un mercat d'una sola banda el client és l'usuari i el pagador.
  • 0:16 - 0:19
    Aquest és un mercat d'una sola banda. No hi han usuaris per una banda i pagadors per una altra.
  • 0:19 - 0:23
    Sou vosaltres, felicitats. Sou el client i pagareu per aquest producte.
  • 0:23 - 0:27
    Però en mercats a múltiples bandes poden haver-hi usuaris,
  • 0:27 - 0:32
    però també hi poden haver altres persones que siguin les que paguin.
  • 0:32 - 0:34
    L'exemple que seguim utilitzant és Google,
  • 0:34 - 0:38
    perquè tothom al món alguna vegada o altra ha sigut
  • 0:38 - 0:40
    usuari de Google.
  • 0:40 - 0:45
    Quan utilitzeu la barra de recerca de Google sou a una banda d'un mercat a múltiples bandes.
  • 0:45 - 0:52
    Sou els usuaris, però no sou els pagadors. No esteu pagant pel producte.
  • 0:52 - 0:55
    Però en realitat, esteu pagant implícitament,
  • 0:55 - 0:58
    perquè hi ha una altra banda.
  • 0:58 - 1:02
    Aquesta altra banda són totes les persones que utilitzen Google AdWords
  • 1:02 - 1:04
    per buscar paraules clau.
  • 1:04 - 1:07
    En un mercat a múltiples bandes, l'empresa, la vostra 'startup',
  • 1:07 - 1:12
    normalment es preocupa d'adquirir una quantitat enorme d'usuaris
  • 1:12 - 1:17
    i després esbrina com rendibilitzar aquells usuaris.
  • 1:17 - 1:22
    Google va decidir d'anar de milions a desenes de milions d'usuaris,
  • 1:22 - 1:25
    llavors després van venir les paraules clau.
  • 1:25 - 1:29
    Ara, depenent dels vostres inversors, aquesta podria ser la seva estratègia.
  • 1:29 - 1:34
    Realment m'estimo més pensar que estem tractant de cercar quins són els pagadors el més aviat possible,
  • 1:34 - 1:37
    però aquesta és una pregunta que voldríeu fer als vostres inversors.
  • 1:37 - 1:42
    ¿Volem molts usuaris i després dir que si tenim 10 milions de persones
  • 1:42 - 1:44
    arribaran els ingresos?
  • 1:44 - 1:47
    ¿O volem mirar les dues bandes del mercat alhora?
  • 1:47 - 1:49
    De nou, si sou a un mercat físic,
  • 1:49 - 1:54
    la meva suggerència és que voldreu observar els dos alhora, usuaris i pagadors.
  • 1:54 - 1:57
    Si dieu que el vostre negoci es basa en la publicitat,
  • 1:57 - 2:01
    algunes de les tàctiques són: ¿Com arribar als 10 milions d'usuaris mensuals?
  • 2:01 - 2:05
    ¿Com feu per convertir-vos en un dels 5 llocs web més visitats?
  • 2:05 - 2:08
    ¿I quant pagaran realment el pagadors?
  • 2:08 - 2:11
    Ara, si espereu 2 anys per trobar això,
  • 2:11 - 2:15
    podríeu haver aconseguit 10 milions d'usuaris equivocats.
  • 2:15 - 2:19
    La vostra feina no és només parlar amb els usuaris en un mercat a múltiples bandes.
  • 2:19 - 2:22
    La vostra feina és sortir al carrer i parlar amb els pagadors.
  • 2:22 - 2:25
    Perquè teniu una hipòtesi, una de molt important,
  • 2:25 - 2:30
    que és: ¿Quant pagaran els pagadors pels usuaris que creieu que esteu aconseguint?
  • 2:30 - 2:32
    ¿A què no endevineu?
  • 2:32 - 2:37
    Si esteu equivocats, el moment d'adonar-se de la vostra equivocació és ara, no d'aquí dos anys.
  • 2:37 - 2:39
    I està bé equivocar-se,
  • 2:39 - 2:43
    perquè la majoria de 'startups' tot el que teniu són una sèrie d'hipòtesis,
  • 2:43 - 2:46
    i és molt fàcil caure a la trampa de l'emoció i dir:
  • 2:46 - 2:52
    "Bé, si aconseguim totes aquestes persones, segur que aquests altres ens pagaran molt diners."
  • 2:52 - 2:56
    Però tan bon punt sortiu al carrer resulta que això que era "tan obvi" potser no ho és tant.
  • 2:56 - 3:01
    El que volem és aconseguir les dades tan ràpid com sigui possible
  • 3:01 - 3:03
    i iterar i 'pivotar'.
  • 3:03 - 3:07
    Llavors no us preocupeu si les vostres suposicions aquí, al vostre model d'ingressos, eren equivocades.
  • 3:07 - 3:10
    Simplement heu de trobar l'equivocació abans que comenceu a cremar un munt de diners
  • 3:10 -
    i a desenvolupar moltes propostes de valor entorn a un model equivocat.
Title:
01x-14 Single And Multiple Side Markets
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Udacity
Project:
EP245 - Lean Launchpad
Duration:
03:14
91837 edited Catalan subtitles for 09-14 Single_And_Multiple_Side_Markets
91837 added a translation

Catalan subtitles

Revisions Compare revisions