El que sabem i el que no sobre el coronavirus
-
0:00 - 0:02[A dia 27 de febrer de 2020,]
-
0:02 - 0:05[s'han confirmat almenys 82.000 casos
de coronavirus a tot el món] -
0:05 - 0:06[i 2.810 morts.]
-
0:06 - 0:10[TED ha invitat el Dr. David Heyman per
informar dels últims descobriments.] -
0:11 - 0:13[Què passa si t'infectes de coronavirus?]
-
0:13 - 0:16Es tracta d'una malaltia lleu,
com un refredat comú, -
0:16 - 0:18en la majoria de persones.
-
0:18 - 0:23Però hi ha gent contagiada que
pot tenir una malaltia més greu, -
0:23 - 0:24com els treballadors sanitaris.
-
0:24 - 0:26En ells el contagi és molt perillós,
-
0:26 - 0:29ja que l'atac és major
que en la resta de persones -
0:29 - 0:30i, a la vegada, no tenen immunitat.
-
0:31 - 0:35Així que, és probable
que la població general -
0:35 - 0:39tingui una reacció molt més lleu
al virus si s'infecta -
0:39 - 0:42de la que tindria un treballador sanitari,
-
0:42 - 0:45ja que aquests poden patir
infeccions més greus. -
0:45 - 0:48Així que, amb sort, el vostre contagi
no seria tan greu. -
0:48 - 0:51Això vol dir que la gent gran
i aquells amb comorbiditats -
0:51 - 0:54són els que verdaderament
ens hem d'assegurar -
0:54 - 0:56que rebin assistència sanitària.
-
0:56 - 1:00[Qui són les persones que
haurien d'estar més preocupades?] -
1:00 - 1:03Doncs, serien les persones
-
1:03 - 1:06que, en primer lloc,
viuen en països en vies de desenvolupament -
1:06 - 1:09i que no tenen accés
a un bon servei mèdic, -
1:09 - 1:11i que és probable que ni tan sols
tinguin accés a un hospital -
1:11 - 1:14si hi hagués una epidèmia al seu país.
-
1:14 - 1:16Aquestes persones tindrien un alt risc,
-
1:16 - 1:18especialment la gent gran.
-
1:18 - 1:20La gent gran de totes les poblacions
està en risc. -
1:20 - 1:23però en especial aquells que
no tenen accés a oxigen. -
1:23 - 1:26En països industrialitzats,
és la gent més gran, -
1:26 - 1:28qui pateix comorbiditats,
qui té diabetis -
1:28 - 1:31i altres malalties,
són ells qui estan en risc. -
1:31 - 1:34La població general no sembla
estar en gaire perill. -
1:34 - 1:38[Quines malalties preexistents fan
que la gent tingui un major risc?] -
1:38 - 1:39En primer lloc,
-
1:39 - 1:43una malaltia pulmonar
com a comorbiditat. -
1:43 - 1:46En general, la gent gran
és qui té un major risc, -
1:46 - 1:48en especial aquells
que superen els 70 anys, -
1:48 - 1:51perquè els seus sistemes immunològics
no són tan eficaços -
1:51 - 1:52com ho haurien estat abans
-
1:52 - 1:55i, per tant,
són més susceptibles a patir una infecció. -
1:55 - 1:59A més, en alguns casos a la Xina,
-
1:59 - 2:02s'ha donat una coinfecció amb la grip
-
2:02 - 2:05i, a la vegada, hi ha hagut
algunes superinfeccions bacterianes -
2:05 - 2:08en les pneumònies
que s'estant donant. -
2:08 - 2:11[On podem trobar informació actualitzada?]
-
2:11 - 2:14El Centre per al Control i Prevenció
de Malalties d'Atlanta està al dia -
2:14 - 2:17i ofereix actualitzacions amb regularitat
al seu web. -
2:17 - 2:20Així com l'Organització Mundial
de la Salut a Ginebra, -
2:20 - 2:22que coordina moltes de les activitats
-
2:22 - 2:24que tenen lloc
internacionament, -
2:24 - 2:26que també té un web
amb actualitzacions diàries. -
2:26 - 2:29És responsabilitat nostra com individus
rebre aquesta informació -
2:29 - 2:31per poder entendre-ho
-
2:31 - 2:34i assegurar-nos de que
podem contribuir a la nostra manera -
2:34 - 2:36en la prevenció d'una expansió major.
-
2:36 - 2:39[Vostè va dirigir la resposta global
de l'èpidemia de SARS del 2003] -
2:39 - 2:41[En què si assembla l'actual?]
-
2:41 - 2:43El problema és igual
en totes les noves infeccions. -
2:43 - 2:48I és que afecta als humans que mai abans
no han estat en contacte amb el virus. -
2:48 - 2:51No tenen cap anticòs
que els protegeixi -
2:51 - 2:53i no és clar si el seu sistema immunològic
-
2:53 - 2:55pot suportar el virus o no.
-
2:55 - 3:00Aquest és un virus que normalment es troba
en ratpenats o altres animals, -
3:00 - 3:02i de cop ha afectat als humans.
-
3:02 - 3:05I els humans simplement no tenim cap
experiència amb aquest virus. -
3:05 - 3:08Però, a poc a poc,
començem a aprendre'n moltes coses, -
3:08 - 3:09igual que va passar amb el SARS.
-
3:09 - 3:13I és cert que hi ha un nombre
més gran de morts -
3:13 - 3:15dels que hi va haver amb el SARS.
-
3:15 - 3:19Però quan ho compares amb el nombre
de persones contagiades, -
3:19 - 3:22n'hi ha moltíssimes més de les que
va causar el SARS. -
3:23 - 3:24La proporció de mortalitat,
-
3:24 - 3:28és a dir, la proproció de morts
en comparació al nombre de casos -
3:28 - 3:30en el cas del SARS era un 10%.
-
3:30 - 3:33Amb el coronavirus, COVID-19,
-
3:33 - 3:37és del 2% o fins i tot menys.
-
3:37 - 3:39Així que és un virus molt menys agressiu,
-
3:39 - 3:42però segueix sent un virus
que causa morts, -
3:42 - 3:45i això és el que no volem
que passi en les poblacions. -
3:45 - 3:49[Hem actuat bé en els controls
de fronteres, com els aeroports?] -
3:49 - 3:53És prou clar que els aeroports o qualsevol
altre control en frontera terrestre -
3:53 - 3:55no poden evitar que una enfermetat passi.
-
3:55 - 3:57Les persones en període d'incubació
-
3:57 - 3:59poden creuar la frontera,
poden entrar als països, -
3:59 - 4:02i llavors contagiar els altres
quan cauen malalts. -
4:02 - 4:06Per tant, no és cap mesura de prevenció
que a les fronteres -
4:06 - 4:10es prengui la temperatura per evitar
que les infeccions entrin en un país. -
4:10 - 4:14Les fronteres són importants perquè
es pot oferir a la gent que arriba -
4:14 - 4:18d'àrees que potser estàn en risc
de poder haver tingut la infecció, -
4:18 - 4:20se'ls pot oferir informació,
-
4:20 - 4:23ja sigui de manera escrita
o verbalment, -
4:23 - 4:26sobre els símptomes i senyals
d'aquest virus, -
4:26 - 4:30i també sobre el que haurien de fer
en el cas que creguin que s'han contagiat. -
4:30 - 4:33[Quan es preveu que hi hagi una vacuna?]
-
4:33 - 4:35Ara mateix està en desenvolupament,
-
4:35 - 4:37hi ha molta recerca al darrere.
-
4:37 - 4:41Aquesta recerca primer necessita
que s'elabori la vacuna, -
4:41 - 4:45i després que s'estudïi la seva seguretat
i efectivitat en animals, -
4:45 - 4:49als quals se'ls injecta el virus
després de vacunar-los, -
4:49 - 4:51un cop fet això, s'estudiarà en humans.
-
4:51 - 4:53Els estudis en animals
encara no han començat, -
4:53 - 4:56però ho faran per algunes vacunes.
-
4:56 - 4:58I es preveu que cap a finals d'aquest any,
-
4:58 - 4:59o a principis del vinent,
-
4:59 - 5:02podria haver-hi algunes vacunes candidates
-
5:02 - 5:07a ser elegides per obtenir
la llicència d'agències reguladores. -
5:07 - 5:11Així que almenys es tardarà un any
a tenir una vacuna disponible -
5:11 - 5:13per ser utilitzada en diverses poblacions.
-
5:13 - 5:17[Quines preguntes sobre l'epidèmia
encara no han estat resoltes?] -
5:17 - 5:19Bé, sabem com es transmet,
-
5:19 - 5:22però no sabem amb quina facilitat
es transmet entre humans, -
5:22 - 5:26en comunitats o en espais oberts.
-
5:26 - 5:29Per exemple, sabem que en un espai tancat,
-
5:29 - 5:32com seria un creuer,
s'estén molt fàcilment. -
5:32 - 5:33Necessitem entendre millor
-
5:34 - 5:37com s'estendria un cop arriba
a àrees més obertes -
5:37 - 5:40on la gent està exposada
a altra gent que podria estar infectada. -
5:41 - 5:44[Com podríem millorar la resposta global?]
-
5:45 - 5:48Un gran problema actual
és que veiem les epidèmies -
5:48 - 5:50en països en vies de desenvolupament
-
5:50 - 5:52com una cosa que hem d'anar a aturar.
-
5:53 - 5:55Quan hi ha una epidèmia d'Ebola,
-
5:55 - 5:58pensem: "què podem fer
per aturar aquesta epidèmia en el país?" -
5:58 - 6:01No pensem: "com podem ajudar aquest país
-
6:01 - 6:06a enfortir la seva capacitat de detecció
i resposta davant infeccions?" -
6:07 - 6:09No hem invertit el suficient
-
6:09 - 6:13en ajudar altres països a desenvolupar
un sistema sòlid de salut pública. -
6:13 - 6:17El que hem fet ha estat invertir
globalment en molts mecanismes -
6:17 - 6:20que poden ajudar a altres països
-
6:20 - 6:22a moure's i anar a aturar epidèmies.
-
6:22 - 6:25Però el que volem és
veure un món on cada país -
6:25 - 6:27pugui aturar les seves propies epidèmies.
-
6:27 - 6:30[Hi haurà més epidèmies emergents
d'altres malalties en un futur?] -
6:30 - 6:32Som més de set mil milions de persones.
-
6:32 - 6:34I com més persones hi ha al món,
-
6:34 - 6:35més menjar es necessita,
-
6:35 - 6:37hi ha una demanda d'una sèrie de coses,
-
6:37 - 6:39i més junts vivim.
-
6:39 - 6:42De fet, som un món urbà,
on la gent viu en àrees urbanes. -
6:42 - 6:45A la vegada, criem més animals,
-
6:45 - 6:50i aquests animals serveixen, a més,
com aliment pels humans. -
6:50 - 6:51Així que el que trobem
-
6:51 - 6:56és que la zona d'interacció entre tots dos
és cada cop més i més propera. -
6:56 - 7:00I aquesta criança massiva d'animals
-
7:00 - 7:02i l'increment massiu
de poblacions humanes -
7:03 - 7:05que viuen juntes al mateix planeta
-
7:05 - 7:10és un caldo de cultiu on
hi poden haver epidèmies, i on n'hi han. -
7:10 - 7:13Amb el temps, hi haurà
més i més epidèmies. -
7:13 - 7:17Avui en dia, una epidèmia emergent
és només un avís -
7:17 - 7:19d'allò que passarà en un futur.
-
7:19 - 7:22Ens hem d'assegurar de que
hi hagi un conjunt especialitzat al món -
7:22 - 7:28que treballi conjuntament per assegurar-se
de que entenem aquestes epidèmies -
7:28 - 7:30i que proporcioni ràpidament
-
7:30 - 7:32la informació necessària
per controlar-les. -
7:32 - 7:34[Ja ha passat el pitjor?]
-
7:34 - 7:36No ho puc predir amb precisió.
-
7:36 - 7:39L'únic que puc dir
és que tothom ha d'estar preparat -
7:39 - 7:41pel pitjor dels casos.
-
7:41 - 7:45I a la vegada,
hem d'aprendre com podem protegir-nos -
7:45 - 7:48i com podem protegir als altres,
si ens arriba a afectar aquesta epidèmia. -
7:49 - 7:52[Per més informació: Centres pel
Control i Prevenció de Malalties -
7:52 - 7:54Organització Mundial de la Salut]
- Title:
- El que sabem i el que no sobre el coronavirus
- Speaker:
- David Heymann
- Description:
-
Què passa si et contagies de coronavirus? Qui té un major risc? Com et pots protegir? L'expert en sanitat pública David Heymann, que va dirigir la resposta global pel SARS el 2003, comparteix els últims descobriments sobre el COVID-19 i allò que ens depararà el futur.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:06
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for What we do (and don't) know about the coronavirus | ||
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for What we do (and don't) know about the coronavirus | ||
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for What we do (and don't) know about the coronavirus | ||
Jordina Nogués Graell accepted Catalan subtitles for What we do (and don't) know about the coronavirus | ||
Jordina Nogués Graell edited Catalan subtitles for What we do (and don't) know about the coronavirus | ||
Anna Grau edited Catalan subtitles for What we do (and don't) know about the coronavirus | ||
Anna Grau edited Catalan subtitles for What we do (and don't) know about the coronavirus | ||
Anna Grau edited Catalan subtitles for What we do (and don't) know about the coronavirus |