Return to Video

Hogyan állítsuk szolgálatunkba az eredménytelenséget?

  • 0:01 - 0:03
    Ki ne szeretné a hatékonyságot?
  • 0:03 - 0:04
    Én szeretem.
  • 0:04 - 0:07
    A hatékonyság azt jelenti:
    többet kapunk kevesebbért.
  • 0:07 - 0:11
    Több kilométer literenként,
    több fény wattonként,
  • 0:11 - 0:13
    több szó percenként.
  • 0:14 - 0:16
    A kevesebbért több
    a második legjobb dolog,
  • 0:16 - 0:18
    rögtön a semmiért valamit után.
  • 0:19 - 0:24
    Az algoritmusok, a big data, a felhő
    mind többet adnak kevesebbért.
  • 0:24 - 0:28
    Vajon problémamentes utópia felé haladunk,
  • 0:28 - 0:31
    vagy mindent megfigyelő disztópia felé?
  • 0:31 - 0:32
    Nem tudom.
  • 0:32 - 0:33
    Engem a jelen foglalkoztat.
  • 0:34 - 0:36
    Be akarom mutatni önöknek,
  • 0:36 - 0:40
    hogyan segíthet a múlt megérteni a jelent.
  • 0:40 - 0:43
    Semmi sem összegzi olyan jól
  • 0:43 - 0:46
    a hatékonyság ígéretét és veszélyét,
  • 0:46 - 0:48
    mint az egyszerű krumpli.
  • 0:48 - 0:50
    A krumpli az Andokból származik,
  • 0:50 - 0:55
    s az ősi inkáktól terjedt el Európában.
  • 0:56 - 1:00
    A krumpli a kiegyensúlyozott
    táplálkozás remeke.
  • 1:01 - 1:04
    Számos nagy hatalmú támogatója akadt.
  • 1:05 - 1:07
    Nagy Frigyes porosz király
  • 1:08 - 1:10
    volt első rajongója.
  • 1:11 - 1:13
    Hitte, hogy a krumpli segítségével nőhet
  • 1:13 - 1:16
    az egészséges poroszok száma.
  • 1:16 - 1:19
    S minél több az egészséges porosz,
  • 1:19 - 1:22
    annál több az egészséges porosz katona.
  • 1:22 - 1:25
    Néhány egészséges porosz katona
  • 1:25 - 1:28
    elfogta a francia katonai
    gyógyszerészt, Parmentier-t.
  • 1:29 - 1:32
    Parmentier először elszörnyedt,
  • 1:32 - 1:34
    hogy a hadifoglyok
  • 1:34 - 1:39
    reggel-délben-este krumplit kaptak,
  • 1:39 - 1:41
    de aztán megszerette az étrendet.
  • 1:41 - 1:45
    Úgy gondolta, a krumpli
    egészségesebbé tette.
  • 1:45 - 1:46
    Úgyhogy amikor szabadult,
  • 1:46 - 1:51
    fejébe vette, hogy elterjeszti
    a krumplit Franciaországban is.
  • 1:51 - 1:54
    Nagy hatalmú barátai voltak.
  • 1:54 - 1:58
    Benjamin Franklin javasolta,
    adjon díszvacsorát,
  • 1:59 - 2:02
    ahol minden fogásban szerepel a krumpli.
  • 2:03 - 2:06
    Franklin maga is díszvendég volt.
  • 2:06 - 2:08
    A francia király és királyné is ráállt,
  • 2:08 - 2:10
    hogy krumplit,
  • 2:11 - 2:14
    azaz burgonyavirágot viseljen.
  • 2:14 - 2:15
    (Nevetés)
  • 2:15 - 2:20
    A király burgonyavirágot
    viselt a hajtókáján,
  • 2:20 - 2:24
    a királyné pedig a hajában.
  • 2:24 - 2:28
    Kiváló reklámötlet volt,
  • 2:28 - 2:29
    de akadt egy bökkenő.
  • 2:30 - 2:33
    A krumpli túl szép volt, hogy igaz legyen.
  • 2:33 - 2:35
    Írországban egyenesen csodának számított.
  • 2:35 - 2:39
    A krumpli remek termést hozott,
    a népesség növekedett.
  • 2:39 - 2:41
    Ám volt egy rejtett veszély.
  • 2:41 - 2:44
    Az összes ír krumpli
    genetikailag azonos volt.
  • 2:44 - 2:48
    Mind a rendkívül jó termőképességű
    fajtába, a Lumperbe tartozott.
  • 2:48 - 2:50
    Ezzel az volt a gond,
  • 2:50 - 2:54
    hogy egy Dél-Amerikából eredő kór,
  • 2:54 - 2:56
    amely egy krumplit megfertőzött,
  • 2:56 - 2:57
    mindet megfertőzte.
  • 2:58 - 3:01
    A brit kizsákmányolásnak
    és érzéketlenségnek is volt szerepe,
  • 3:01 - 3:05
    ám végül is e monokultúra miatt
  • 3:05 - 3:07
    halt meg egymillió ember,
  • 3:07 - 3:11
    és kényszerült emigrációba
    további kétmillió.
  • 3:12 - 3:14
    A krumpli nemhogy
    véget vetett az éhínségnek:
  • 3:14 - 3:17
    az egyik legvégzetesebb éhínség oka lett.
  • 3:18 - 3:20
    A hatékonyság okozta gondok manapság
  • 3:20 - 3:22
    kevésbé drasztikusak, ám krónikusak.
  • 3:22 - 3:24
    Tartósabbá tehetik a problémákat,
  • 3:24 - 3:26
    amelyek megoldására születtek.
  • 3:26 - 3:28
    Vegyük az elektronikus
    orvosi nyilvántartást.
  • 3:28 - 3:32
    Úgy tűnt, ez majd megoldja
    az orvosok kézírásának problémáját,
  • 3:32 - 3:34
    s azzal az előnnyel járt,
  • 3:34 - 3:37
    hogy sokkal pontosabb adatokkal
    szolgált a gyógykezelésekhez.
  • 3:37 - 3:39
    A gyakorlatban viszont mindez
  • 3:39 - 3:41
    több elektronikus papírmunkával jár,
  • 3:41 - 3:45
    s az orvosok ma arra panaszkodnak,
    hogy nemhogy több,
  • 3:45 - 3:49
    de egyenesen kevesebb idejük
    marad a betegeikre.
  • 3:50 - 3:54
    A hatékonyság megszállott kergetése
    csökkentheti hatékonyságunkat.
  • 3:54 - 3:58
    A hatékonyság téves
    riasztásokkal is tévútra visz.
  • 3:58 - 4:01
    A kórházakban gépek százai
    figyelik a vészhelyzeteket,
  • 4:01 - 4:03
    s túl gyakran riasztanak tévesen.
  • 4:03 - 4:05
    A téves jelzéseket időbe telik kiszűrni.
  • 4:05 - 4:10
    Ez kimerültséghez, stresszhez vezet,
  • 4:10 - 4:14
    illetve, megint csak, a valódi betegek
    bajainak elhanyagolásához.
  • 4:15 - 4:18
    A mintafelismerésben is kapunk
    téves pozitív eredményeket.
  • 4:18 - 4:20
    Egy iskolabusz rossz szögből nézve olyan,
  • 4:20 - 4:22
    mint egy bokszzsák.
  • 4:23 - 4:25
    Drága időbe telik
  • 4:25 - 4:28
    a hibás felismerések kiszűrése.
  • 4:28 - 4:31
    A téves negatívok szintén
    gondot jelentenek.
  • 4:31 - 4:34
    Az algoritmusok rengeteget
    tanulnak, és gyorsan.
  • 4:34 - 4:36
    Ám csak a múltról szolgálhatnak infóval,
  • 4:36 - 4:42
    úgyhogy számos jövőbeli klasszikus rossz
    kritikát kapott, mint pl. a Moby Dick,
  • 4:42 - 4:44
    vagy több kiadó is elutasította őket,
  • 4:44 - 4:46
    mint pl. a Harry Potter-sorozatot.
  • 4:46 - 4:50
    Pazarló lehet megpróbálni
    elkerülni a pazarlást.
  • 4:50 - 4:54
    A hatékonyság csapda is,
    ha az ellenfél lemásolja a módszert.
  • 4:54 - 4:56
    Vegyük a késő 19. századi
  • 4:56 - 4:59
    75 milliméteres francia tüzérségi üteget.
  • 4:59 - 5:02
    A halálos dizájn mesterműve volt.
  • 5:02 - 5:06
    Az ágyú négy másodpercenként
    tudott kilőni egy lövedéket.
  • 5:06 - 5:08
    Ez még nem is volt különös.
  • 5:08 - 5:11
    Ám zseniális visszaugró
    mechanizmusának hála
  • 5:12 - 5:15
    ugyanabba a pozícióba állt vissza,
  • 5:15 - 5:16
    s nem kellett újra célozni.
  • 5:16 - 5:20
    Így a tüzelés tényleges
    sebessége drasztikusan nőtt.
  • 5:20 - 5:23
    Úgy tűnt, ezzel a módszerrel
  • 5:23 - 5:26
    Franciaország legyőzi Németországot
    a legközelebbi háborúban.
  • 5:27 - 5:29
    Ám ahogy sejthető volt,
  • 5:29 - 5:32
    a németek valami hasonlón dolgoztak.
  • 5:32 - 5:34
    Amikor tehát kitört az I. világháború,
  • 5:34 - 5:37
    az eredmény a lövészárok-háború lett,
  • 5:37 - 5:41
    amely minden elképzelhetőnél
    tovább tartott.
  • 5:41 - 5:45
    A háború lerövidítésére tervezett
    technológia azt meghosszabbította.
  • 5:46 - 5:50
    A hatékonyság tán legnagyobb ára
    a lehetőségek kihagyása.
  • 5:50 - 5:53
    A vevőket az eladókkal
    összekötő platform-gazdaság
  • 5:53 - 5:55
    remek befektetés lehet,
  • 5:55 - 5:58
    ahogy azt láthattuk is
    az elmúlt néhány hétben.
  • 5:58 - 6:01
    Százmilliós veszteségeket termelő cégek
  • 6:01 - 6:05
    dollármilliárdosokat szülnek
    az elsődleges részvénykibocsátáskor.
  • 6:07 - 6:10
    Ám a legnehezebbek
  • 6:10 - 6:13
    a fizikai és kémiai felfedezések.
  • 6:13 - 6:15
    Ezek nagyobb kockázattal járnak.
  • 6:15 - 6:18
    Talán vesztésre állnak,
    mert a hardver nehéz ügy.
  • 6:18 - 6:23
    Sokkal nehezebb nagyban gondolkodni
    fizikai vagy kémiai találmányok,
  • 6:23 - 6:25
    mint szoftverek esetében.
  • 6:26 - 6:27
    Gondoljanak az akkumulátorokra.
  • 6:28 - 6:32
    A mobileszközökben és elektromos
    autókban használt lítiumion-akkumulátorok
  • 6:32 - 6:34
    harmincéves elven alapulnak.
  • 6:35 - 6:37
    Hány okostelefon akkuja
    bír ki ma egy teljes napot
  • 6:38 - 6:41
    egyetlen feltöltéssel?
  • 6:42 - 6:43
    Igen, a hardver bonyolult.
  • 6:45 - 6:48
    Több mint 20 évbe telt,
  • 6:48 - 6:50
    hogy a Chester Carlson
    1938-as szabadalmán alapuló
  • 6:50 - 6:53
    száraz fénymásolás elve
  • 6:53 - 7:00
    az 1959-ben bevezetett
    Xerox 914 másolóhoz vezessen.
  • 7:01 - 7:06
    Az apró, merész Haloid cég
    a New York állambeli Rochesterben
  • 7:06 - 7:11
    keresztülment mindazon,
    amit a legtöbb cég sosem tűrt volna el.
  • 7:11 - 7:13
    Egyik kudarc követte a másikat.
  • 7:13 - 7:16
    Az egyik nagy gond a gyúlékonyság volt.
  • 7:16 - 7:20
    Amikor a 914 végre piacra került,
  • 7:20 - 7:25
    még mindig volt benne egy perzselés-
    mentesítőnek nevezett eszköz,
  • 7:25 - 7:29
    ami valójában egy aprócska,
    beépített tűzoltókészülék volt.
  • 7:30 - 7:35
    Az én válaszom minderre
    az ihletett eredménytelenség.
  • 7:35 - 7:39
    Az adatok és mérések
    elengedhetetlenek, de ez nem elég.
  • 7:39 - 7:43
    Hagyjunk teret az emberi
    megérzésnek és készségeknek is.
  • 7:43 - 7:47
    Az ihletett eredménytelenség
    hét összetevőből áll.
  • 7:47 - 7:50
    Először is: válasszuk a kanyargósabb utat,
    örüljünk a véletlen felfedezéseknek.
  • 7:50 - 7:53
    A tévedések eredményekhez vezethetnek.
  • 7:53 - 7:56
    Egyszer, amikor a Mississippi
    bal partján kalandoztam,
  • 7:56 - 7:58
    rossz helyen fordultam be.
  • 7:58 - 8:02
    Odaértem a nagy folyón átívelő hídhoz,
  • 8:02 - 8:05
    s a hídpénz kezelője azt mondta,
    nem fordulhatok vissza.
  • 8:05 - 8:09
    Úgyhogy kifizettem az 50 centet –
    akkor annyiba került –,
  • 8:09 - 8:12
    és hirtelen az iowai
    Muscatine-ben találtam magam.
  • 8:12 - 8:14
    Épphogy hallomásból ismertem a nevet,
  • 8:14 - 8:17
    de lenyűgöző városnak bizonyult.
  • 8:17 - 8:22
    Muscatine-ben volt a világ egyik
    leggazdagabb kagylólelőhelye.
  • 8:22 - 8:25
    Száz évvel ezelőtt a világ
    gombjainak harmadát
  • 8:25 - 8:27
    Muscatine-ben gyártották,
  • 8:27 - 8:29
    évente 1,5 milliárd darabot.
  • 8:29 - 8:31
    Mára minden gyár megszűnt,
  • 8:31 - 8:35
    de van egy gyöngyházgomb-iparnak
    szentelt múzeum,
  • 8:35 - 8:38
    s ez a világ egyik legkülönösebb múzeuma.
  • 8:38 - 8:40
    Ám ez csak a kezdet volt.
  • 8:40 - 8:42
    Ez az a ház Muscatine-ben,
  • 8:42 - 8:45
    ahol a későbbi kínai elnök
    1986-ban megszállt
  • 8:45 - 8:48
    egy mezőgazdasági küldöttség tagjaként.
  • 8:48 - 8:51
    Ma a ház a kínai-amerikai
    barátság emlékháza,
  • 8:51 - 8:54
    kínai turisták zarándokhelye.
  • 8:54 - 8:56
    Hogyan is tudhattam volna ezt előre?
  • 8:56 - 8:57
    (Nevetés)
  • 8:58 - 9:02
    Másodszor: emeljük fel a fenekünket.
  • 9:02 - 9:04
    Néha eredményesebb lehet
  • 9:04 - 9:05
    a nehezebb módszert választani.
  • 9:05 - 9:07
    Vegyük a dolgok internetjét.
  • 9:07 - 9:10
    Csodálatos dolog szabályozni a világítást,
  • 9:10 - 9:13
    beállítani a fűtést vagy felporszívózni,
  • 9:13 - 9:15
    anélkül hogy megmozdulnánk.
  • 9:15 - 9:17
    Ám orvostudományi kutatások azt mutatják,
  • 9:17 - 9:20
    hogy az izgés-mozgás és járkálás
  • 9:20 - 9:24
    az egyik legjobb dolog,
    amit a szívünkért tehetünk.
  • 9:24 - 9:26
    Jót tesz a szívnek és a derékbőségnek is.
  • 9:27 - 9:30
    Harmadszor: használjuk fel hibáinkat.
  • 9:30 - 9:32
    Nagyszerű dolgok születhetnek
  • 9:32 - 9:35
    a véletlen hibák fantáziadús
    továbbfejlesztéséből.
  • 9:35 - 9:38
    A Lincoln Center-beli Metropolitan Opera
  • 9:38 - 9:39
    egyik építésze, Tad Leski
  • 9:39 - 9:43
    egy vázlaton dolgozott,
    amikor fehér tinta csöppent a rajzra.
  • 9:44 - 9:47
    Mások talán eldobták volna a vázlatot,
  • 9:47 - 9:52
    ám Leski ennek hatására tervezett
    egy csillagrobbanást idéző csillárt,
  • 9:52 - 9:56
    amely a maga nemében az egyik
    legjelesebb volt a 20. században.
  • 9:57 - 10:00
    Negyedszer: válasszuk
    időnként a nehezebb módszert.
  • 10:00 - 10:04
    Hatékonyabb lehet, ha valamihez
    nem értünk tökéletesen.
  • 10:04 - 10:06
    A pszichológusok kívánatos
    nehézségnek nevezik ezt.
  • 10:06 - 10:09
    Részletes jegyzeteket
    készíteni számítógépen
  • 10:09 - 10:12
    a legjobb módszernek tűnhet
    egy előadó szavainak megragadására,
  • 10:12 - 10:15
    hogy később szó szerint
    fel tudjuk idézni őket.
  • 10:16 - 10:19
    Ám kutatások kimutatták,
    hogy amikor rövidítünk,
  • 10:20 - 10:23
    összefoglaljuk az előadó mondandóját,
  • 10:23 - 10:27
    és egy darab papíron
    készítünk jegyzeteket,
  • 10:27 - 10:29
    közben fel is dolgozzuk az információt.
  • 10:29 - 10:31
    Magunkévá tesszük az infót,
  • 10:31 - 10:33
    és sokkal aktívabban tanulunk,
  • 10:33 - 10:37
    mint amikor csak szó szerint leírjuk,
  • 10:37 - 10:39
    ami elhangzik.
  • 10:39 - 10:42
    Ötödször: menjünk biztosra
    a diverzitás segítségével.
  • 10:42 - 10:43
    A monokultúra halálos lehet.
  • 10:43 - 10:45
    Emlékeznek a krumplira?
  • 10:45 - 10:47
    Hatékony volt, aztán már nem volt az.
  • 10:47 - 10:49
    A diverzitás a szervezetekre is érvényes.
  • 10:50 - 10:56
    Egy szoftver megmondhatja, mi kellett
    korábban a szervezet sikeréhez,
  • 10:56 - 10:59
    és néha hasznos lehet az állásra
    jelentkezők kiválasztásában.
  • 10:59 - 11:03
    De ne feledjék, környezetünk
    folyton változik,
  • 11:03 - 11:07
    és a jelentkezőket szűrő szoftver
    nem tudja megmondani,
  • 11:07 - 11:08
    ahogy mi sem tudjuk,
  • 11:08 - 11:11
    ki lesz hasznos a jövőben.
  • 11:12 - 11:17
    Az algoritmus eredményeit
    ki kell egészítenünk
  • 11:17 - 11:20
    a megérzésünkkel és azzal,
  • 11:20 - 11:23
    hogy változatos hátterű
    és világnézetű embereket keresünk.
  • 11:23 - 11:28
    Hatodszor: építsünk biztonsági tartalékot
    redundanciából és emberi készségekből.
  • 11:28 - 11:31
    Miért zuhant le két 737 Max repülő?
  • 11:31 - 11:33
    Még mindig nem ismerjük
    a teljes történetet,
  • 11:33 - 11:36
    de tudjuk, hogyan előzzük meg
    a katasztrófákat.
  • 11:36 - 11:39
    Több különálló rendszerre van szükség.
  • 11:39 - 11:43
    Ha az egyik meghibásodik,
    a többi a helyébe léphet.
  • 11:43 - 11:46
    Gyakorlott kezelőkre is szükség van,
  • 11:46 - 11:49
    ami folyamatos képzéseket jelent.
  • 11:49 - 11:52
    Hetedszer: legyünk józanul nagyvonalúak.
  • 11:52 - 11:55
    Thomas Edison a filmipar úttörője volt,
  • 11:55 - 11:57
    valamint a kameratechnológiáé is.
  • 11:57 - 12:01
    Nála senki sem tett többet
    a hatékonyságért.
  • 12:01 - 12:03
    Ám a megtakarítás nem vált be.
  • 12:04 - 12:07
    Edison menedzsere felvett
    egy ún. hatékonysági mérnököt,
  • 12:07 - 12:09
    aki azt mondta, pénzt takaríthat meg,
  • 12:09 - 12:13
    ha többet használ fel
    a leforgatott filmekből,
  • 12:13 - 12:15
    és kevesebb részt vesz fel újra.
  • 12:15 - 12:16
    Igen, Edison zseni volt,
  • 12:16 - 12:19
    de nem értette
    a játékfilmek új szabályait,
  • 12:19 - 12:24
    s a tényt, hogy a kudarc a siker ára.
  • 12:25 - 12:28
    Másrészt: más nagyszerű rendezők,
    mint pl. Erich von Stroheim,
  • 12:28 - 12:29
    a másik oldalon álltak.
  • 12:29 - 12:31
    Remek drámaérzékkel bírtak,
  • 12:31 - 12:34
    Stroheim ráadásul
    tehetséges színész is volt.
  • 12:34 - 12:36
    Ám képtelenek voltak tartani
    a költségvetést.
  • 12:36 - 12:38
    Ez nem volt fenntartható.
  • 12:39 - 12:43
    Irving Thalberg, a zseniális ösztönökkel
    bíró korábbi titkár volt az,
  • 12:43 - 12:46
    aki megvalósította
    a józan nagyvonalúságot,
  • 12:46 - 12:49
    először a Universal,
    majd az MGM stúdiónál,
  • 12:49 - 12:52
    s eszményi hollywoodi producerré vált.
  • 12:53 - 12:56
    Összefoglalva: ahhoz, hogy igazán
    eredményesek legyünk,
  • 12:56 - 12:59
    optimális eredménytelenségre van szükség.
  • 12:59 - 13:01
    A legrövidebb út talán a kanyargós,
  • 13:01 - 13:03
    nem pedig az egyenes.
  • 13:03 - 13:06
    Charles Darwin tudta ezt.
  • 13:06 - 13:07
    Amikor komoly problémába ütközött,
  • 13:07 - 13:09
    ment egy kört az ösvényen,
  • 13:09 - 13:12
    amit a háza mögött épített.
  • 13:13 - 13:16
    A termékeny ösvény lehet
    valódi ösvény, mint Darwiné,
  • 13:16 - 13:20
    lehet virtuális, vagy lehet
    egy előre nem látott letérés
  • 13:20 - 13:22
    a már kijelölt útról.
  • 13:22 - 13:25
    A túl nagy hatékonyság
    saját magát gyengítheti.
  • 13:25 - 13:29
    Ám némi ihletett eredménytelenség
    erősebbé teheti.
  • 13:29 - 13:33
    Néha akkor haladunk legjobban,
  • 13:33 - 13:35
    ha körben járunk.
  • 13:35 - 13:36
    Köszönöm.
  • 13:36 - 13:37
    (Taps)
Title:
Hogyan állítsuk szolgálatunkba az eredménytelenséget?
Speaker:
Edward Tenner
Description:

Lehet, hogy a hatékonyság megszállott üldözése eredménytelenebbé tesz minket? Sokatmondó előadásában az író és történész Edward Tenner hatékonyságmániánk ígéreteiről és veszélyeiről beszél, – és ajánl hét módszert arra, hogyan legyünk az ihletett eredménytelenség segítségével hatékonyabbak.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:53
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The paradox of efficiency
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The paradox of efficiency
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for The paradox of efficiency
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The paradox of efficiency
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for The paradox of efficiency
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for The paradox of efficiency
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for The paradox of efficiency
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for The paradox of efficiency
Show all

Hungarian subtitles

Revisions