브렉시트: 어떻게 하면 우리가 함께 앞으로 나아갈 수 있을까? | 제임스 크레이그 | TEDxExeter
-
0:16 - 0:19작년 6월, 영국은 유럽 연합을
떠나기 위해 투표를 했습니다. -
0:20 - 0:21여러 젊은 사람들처럼,
-
0:22 - 0:24저는 '남아있자' 캠페인의
열렬한 지지자였습니다. -
0:25 - 0:29불행히도, 저는 17살이었고
실제로 투표하기에는 어렸습니다. -
0:30 - 0:32그러나 정치에 관심을 가지게 되면서
-
0:32 - 0:34이는 제가 가졌던 주요 기회 중 하나로
-
0:34 - 0:39진정 국제적인 규모에서
맞설 수 있는 것이었습니다. -
0:40 - 0:41불행하게도
-
0:41 - 0:44분위기와 국민 투표의 결과 모두는
-
0:45 - 0:47젊은이로서 궁금함이 생겼는데
-
0:47 - 0:48우리가 정말
-
0:48 - 0:52오늘날 보고 있는 분열적인 정치에
공감할 수 있는가였습니다. -
0:55 - 0:58저는 처음부터 EU 국민 투표에
관심을 가졌습니다. -
0:58 - 1:02말씀드렸듯이, 그것은 제가 가진
주요한 기회들 중 첫 번째로 -
1:02 - 1:05실제 세계에서 실제 정치에
참여할 수 있었던 것이었습니다. -
1:06 - 1:08왜냐하면 젊은 사람들에겐,
-
1:08 - 1:12정치는 가끔 너무 멀거나
-
1:12 - 1:16심지어 대부분 불필요하다고 느껴서
-
1:16 - 1:19실제로 역사 교육과정에서나
배운다는 겁니다. -
1:20 - 1:24저는 2015년에 학교에서 열린
모의 국회를 기억합니다. -
1:25 - 1:28저희가 기껏 학생들과 소통하려 해도,
-
1:28 - 1:30저희에게는 하품만이 되돌아왔습니다.
-
1:30 - 1:33그리고 최악으로, 강당에서는
야유 소리들이 울렸습니다. -
1:34 - 1:37분명히 이는 정치가
돌아가는 방식이 아니며 -
1:38 - 1:43중요한 것을 전달하는
더 좋은 방식이 있다고 생각했습니다. -
1:43 - 1:49그래서 EU 국민 투표가 착실히 진행되었을 때,
저는 이 이슈에 대해 알게 되어 -
1:50 - 1:52투표할 수 있는 사람들과
논쟁하는 데에 들떴습니다. -
1:52 - 1:53저는 투표를 못 했는데도요.
-
1:55 - 1:59캠페인이 진행된 고된 몇 달 동안
-
1:59 - 2:02저는 결과에 더욱 열렬해졌습니다.
-
2:03 - 2:08친구들, 가족, 길가의 사람들을
설득하려고 노력했고, -
2:08 - 2:10저는 모두가 '남아있자'에
투표할 줄 알았습니다. -
2:12 - 2:18여러분들이 상상하듯, 6월 24일에
일어나서는 저는 충격을 받았습니다. -
2:19 - 2:21도대체 뭐가 잘못된 걸까?
-
2:23 - 2:25저는 진정으로 배신감을 느꼈고,
-
2:25 - 2:31'떠나자'를 투표한 사람들에게서
큰 쓰라림을 느꼈습니다. -
2:32 - 2:34몇몇의 저희 가족들이
포함되어 있었지요. -
2:36 - 2:40날이 지나고 유권자 통계가 밀려들면서
-
2:40 - 2:43다소 좌절감을 주는 양상이
나타나기 시작했습니다. -
2:44 - 2:48나이가 많을수록, '떠나자'를 투표했을
가능성이 높다는 것입니다. -
2:49 - 2:52젊은 사람들이 우리를
남아있게 만들 수 있었지만, -
2:53 - 2:56실은 충분한 수가 아니었던 것으로
드러났다는 것입니다. -
2:58 - 3:00이는 저에게 딜레마를 주었습니다.
-
3:00 - 3:02저는 누구한테 화를 내야 할까요?
-
3:03 - 3:06떠나자를 투표한 사람일까요,
아니면 투표하지 않은 이들일까요? -
3:10 - 3:12몇 주가 지난 뒤,
일단 충격은 사라지고 -
3:12 - 3:16저는 온라인 서명에 사인하고
-
3:16 - 3:18페이스북 글을 올리고
-
3:18 - 3:20스스로에게 미안해하는데
지나치게 많은 시간을 소비했고, -
3:22 - 3:25앞으로 나아가려면 과거에 집착하는 것을
멈춰야 함을 깨닫게 되었습니다. -
3:25 - 3:27저는 앞을 바라봐야 했고
-
3:27 - 3:31삶을 이어가는 주변 사람들과
재연결해야 했으며, -
3:31 - 3:37이는 제가 진보적 독선의 그 고치 속에서
스스로를 고립시켰기 때문입니다. -
3:37 - 3:38(웃음)
-
3:40 - 3:44저는 타블로이드판 신문을 내려놓아야 했고,
소셜 미디어를 꺼야만 했으며, -
3:44 - 3:47실은 사람들에게 이야기해야만 했습니다.
-
3:50 - 3:526월의 결과에 놀랐을지도 모르지만,
-
3:52 - 3:56저는 진지하게 대화를
하려 했던 사람들에게서 -
3:56 - 3:57받은 대답들에 훨씬 더 놀랐습니다.
-
3:59 - 4:00알고 보니,
-
4:00 - 4:03사실 다른 사람들의 입장에
귀 기울이는 것이 -
4:03 - 4:06그들이 제 말을 들어줄
확률을 크게 높였습니다. -
4:09 - 4:10(웅성거림)
-
4:10 - 4:12그래서,
-
4:12 - 4:14(박수)
-
4:15 - 4:18그래서 제가 그런 과정을 거치면서
-
4:18 - 4:20저는 사람들이 왜 정치적 절차에
-
4:20 - 4:24그렇게 무관심한지
이해하기 시작했습니다. -
4:25 - 4:28권력자들이 우리 말을 들어주지
않는다고 느끼기 때문인 겁니다. -
4:29 - 4:32사람들은 그들의 입장이
반영되지 않는다고 느낍니다. -
4:32 - 4:37그리고 이것이 그렇게 적은 수의
젊은이만이 투표한 이유라고 생각합니다. -
4:37 - 4:41우리는 집단적인 우리의 목소리가
쓸모있다고 생각하지 않았다는 겁니다. -
4:43 - 4:44이게 문제입니다.
-
4:44 - 4:47이에 대한 해결책을 찾아야만 합니다.
-
4:47 - 4:51그 관심을 재점화할
방법을 찾아야만 합니다. -
4:51 - 4:55유리한 조건의 부족으로 젊은 나이에
-
4:55 - 4:57눈부신 성공을 거두고자 하는 욕구를요.
-
4:58 - 5:01아마도 해결책은 정치
그 자체에 있을 겁니다. -
5:01 - 5:06아마도 정치인들이 사소한 의견 불일치와
-
5:06 - 5:10포퓰리즘 의제로
반복되는 사이클을 멈추고 -
5:10 - 5:12진짜 문제에 대해 이야기한다면
-
5:12 - 5:14우리 또한 그렇게
할 수 있을 것입니다. -
5:15 - 5:18아마도 갑작스러운 총선으로
이어지는 다음 몇 주 동안에는 -
5:18 - 5:20우리는 이의 첫걸음을
볼 수 있을 것입니다. -
5:20 - 5:22우리는 그 길을 걸을 수 있습니다.
-
5:24 - 5:28제 생각에 가장 중요한 것은
들어야 하고, 말해야 한다는 것입니다. -
5:28 - 5:32평소에는 절대 대화하지 않을
그 사람들과 대화하세요. -
5:32 - 5:35만약 여러분이 한 번도 들어보지 못한
입장에 대해 듣게 된다면, -
5:35 - 5:38그 대화를 갖게 된다면,
-
5:38 - 5:41사람들은 아마도 자신의 입장이
들려지고 있다고 느낄 것이고 -
5:41 - 5:46아마 그들은 그들이 해결책의 일부라고
생각할 수 있을 것입니다. -
5:48 - 5:49결론적으로
-
5:49 - 5:51우리의 모든 목소리들은
무게를 지닙니다. -
5:52 - 5:54다수의 의견을 따르는 집단의 사람들만이
-
5:55 - 5:57단지 그 52%만이 아니라요.
-
5:58 - 6:02저는 분열과 연대를 결정하는 것은
우리의 선택이라고 생각합니다, -
6:03 - 6:05우리는 모두 다르니까요.
-
6:05 - 6:08그러나 확실한 것은 우리가 함께한다면
-
6:08 - 6:13우리는 어느 한 사람이나 집단보다도
훨씬 더 강해질 수 있을 것입니다. -
6:14 - 6:15감사합니다.
-
6:15 - 6:16(박수)
- Title:
- 브렉시트: 어떻게 하면 우리가 함께 앞으로 나아갈 수 있을까? | 제임스 크레이그 | TEDxExeter
- Description:
-
더 많은 영국의 젊은 사람들이 투표를 하려고 했다면 EU 국민투표의 결과는 아마 달랐을 것입니다. 왜 사람들은 정치적 과정으로부터 그렇게 단절되어 있는 것이고, 우리는 어떻게 이 상황을 바꿀 수 있을까요? 브렉시트 투표 이후 제임스 크레이그가 고민해 온 질문입니다.
이 강연은 TED의 형식에 맞춰 별도로 개최된 지역 TEDx행사에서 발표되었습니다. 더 자세한 내용을 알고 싶으시면 http://ted.com/tedx 를 방문해 주세요.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 06:23
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Brexit: How can we move forward together? | James Craig | TEDxExeter | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for Brexit: How can we move forward together? | James Craig | TEDxExeter | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Brexit: How can we move forward together? | James Craig | TEDxExeter | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Brexit: How can we move forward together? | James Craig | TEDxExeter | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Brexit: How can we move forward together? | James Craig | TEDxExeter | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Brexit: How can we move forward together? | James Craig | TEDxExeter | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Brexit: How can we move forward together? | James Craig | TEDxExeter | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Brexit: How can we move forward together? | James Craig | TEDxExeter |