Return to Video

Изучайте новые виды для решения старых проблем

  • 0:01 - 0:02
    В течение последних нескольких лет
  • 0:02 - 0:06
    я проводил летние месяцы
    в морской биологической лаборатории,
  • 0:06 - 0:08
    расположенной в Вудс-Хол, Массачусетс.
  • 0:09 - 0:13
    Бывая там, я часто брал в аренду лодку.
  • 0:13 - 0:16
    И сегодня вечером я приглашаю вас
  • 0:16 - 0:18
    отправиться на лодочную прогулку
    вместе со мной.
  • 0:20 - 0:25
    Мы выходим из пруда Иль в лагуну Винъярд
  • 0:25 - 0:27
    у побережья острова Мартас-Винъярд.
  • 0:27 - 0:31
    Наша лодка оснащена беспилотником,
    определяющим потенциальные места,
  • 0:31 - 0:33
    в которых мы сможем заглянуть
    в Атлантический океан.
  • 0:33 - 0:36
    Я мог бы сказать в глубины
    Атлантического океана,
  • 0:36 - 0:40
    но нам не нужно забираться слишком
    глубоко, чтобы достичь неизведанного.
  • 0:40 - 0:43
    Здесь, буквально в трёх километрах
  • 0:43 - 0:47
    от, пожалуй, величайшей в мире
    морской биологической лаборатории,
  • 0:47 - 0:51
    мы забрасываем в воду
    обыкновенную планктонную сеть
  • 0:51 - 0:53
    и поднимаем на поверхность существ,
  • 0:53 - 0:56
    на которых люди редко обращают внимание,
  • 0:56 - 0:59
    а чаще просто никогда не видели.
  • 0:59 - 1:02
    Это один из организмов,
    попавших в наши сети.
  • 1:02 - 1:03
    Это медуза.
  • 1:04 - 1:05
    Но посмотрев внимательнее,
  • 1:05 - 1:08
    внутри нашего животного
    можно заметить другое существо,
  • 1:08 - 1:11
    которое, весьма вероятно, является
    совершенно новым для науки.
  • 1:11 - 1:13
    Абсолютно новый вид.
  • 1:13 - 1:16
    Или как насчёт другой прозрачной красоты
  • 1:16 - 1:17
    с бьющимся сердцем,
  • 1:17 - 1:21
    бесполым путём
    выращивающей у себя на голове
  • 1:21 - 1:24
    потомство, которое затем будет
    воспроизводиться половым путём.
  • 1:25 - 1:26
    Позвольте мне повторить:
  • 1:26 - 1:30
    это существо бесполым путём
    выращивает у себя на голове
  • 1:30 - 1:34
    потомство, которое затем будет
    воспроизводиться половым путём.
  • 1:35 - 1:36
    Странная медуза?
  • 1:37 - 1:38
    Не совсем.
  • 1:38 - 1:39
    Это асцидия.
  • 1:40 - 1:41
    Этот класс животных,
  • 1:41 - 1:45
    генетическое происхождение которых,
    как теперь известно, сходно с нашим,
  • 1:45 - 1:50
    возможно, это ближайший к человеку
    беспозвоночный организм.
  • 1:50 - 1:52
    Познакомьтесь с родственником:
  • 1:52 - 1:53
    Талия демократика.
  • 1:53 - 1:55
    (Смех)
  • 1:55 - 1:59
    Я почти уверен, что вы не придержали
    место на последнем семейном сборе
  • 1:59 - 2:01
    для Талии,
  • 2:01 - 2:02
    однако уверяю вас,
  • 2:02 - 2:06
    что эти существа состоят с нами в родстве
  • 2:06 - 2:09
    в связях, которые мы только
    начинаем понимать.
  • 2:10 - 2:14
    Поэтому в следующий раз, когда
    кто-нибудь насмешливо вам скажет:
  • 2:14 - 2:18
    «Такое исследование скорее
    похоже на рыбалку»,
  • 2:18 - 2:21
    я надеюсь, вы вспомните кадры,
    которые я вам только что показал.
  • 2:22 - 2:26
    На сегодняшний день многие бионауки
    изучают уже установленные факты,
  • 2:26 - 2:28
    только более глубоко —
  • 2:28 - 2:31
    как бы уточняя карты
    давно открытых материков.
  • 2:31 - 2:34
    Но некоторые из нас заинтересованы
    в исследовании неизвестных фактов.
  • 2:35 - 2:39
    Мы хотим открывать
    совершенно новые континенты
  • 2:39 - 2:42
    и восхищаться пейзажами неизвестности.
  • 2:43 - 2:47
    Мы жаждем ощутить
    полное оцепенение перед тем,
  • 2:47 - 2:49
    чего никогда не видели прежде.
  • 2:49 - 2:50
    Конечно, я соглашусь,
  • 2:50 - 2:54
    здесь не обойдётся без
    удовлетворения собственного эго:
  • 2:54 - 2:57
    «Это был я, кто первый это открыл».
  • 2:57 - 3:00
    Но это не самоутверждение
    за счёт предприятия,
  • 3:00 - 3:03
    потому что в такого рода
    исследованиях ради открытий
  • 3:03 - 3:06
    если вы регулярно не чувствуете
    себя полным идиотом,
  • 3:06 - 3:09
    то вы недостаточно серьёзный учёный.
  • 3:09 - 3:11
    (Смех)
  • 3:12 - 3:19
    Итак, каждое утро на дно нашей
    лодки я складывал всё больше и больше
  • 3:19 - 3:22
    живых организмов, о которых мы
    практически ничего не знаем.
  • 3:23 - 3:26
    И сейчас я хочу рассказать вам такую
    историю создания жизни на Земле,
  • 3:26 - 3:30
    которую вы вряд ли услышите
    на мероприятиях, подобных этому.
  • 3:31 - 3:36
    С точки зрения биологических лабораторий
    XXI века, многие загадки природы
  • 3:36 - 3:40
    мы начали понимать,
    используя накопленные знания.
  • 3:41 - 3:45
    Мы предчувствуем, что через столетия
    научных разработок,
  • 3:45 - 3:47
    мы сделаем значительный прыжок
  • 3:47 - 3:51
    в понимание основополагающих
    принципов жизни.
  • 3:51 - 3:56
    Наш коллективный оптимизм выражается
    в глобальном развитии биотехнологий,
  • 3:56 - 3:58
    направленных на использование
  • 3:58 - 4:03
    научных знаний в лечении
    существующих болезней.
  • 4:04 - 4:09
    Мы хотим победить рак, старение,
    дегенеративные заболевания,
  • 4:09 - 4:13
    и это всего лишь малая часть
    наших планов в борьбе с неугодными.
  • 4:14 - 4:15
    Я часто задаюсь вопросом:
  • 4:15 - 4:18
    почему столько препятствий возникает
  • 4:18 - 4:21
    при попытках найти лекарство от рака?
  • 4:21 - 4:24
    А что, если это оттого,
    что мы пытаемся победить рак,
  • 4:24 - 4:27
    не пытаясь понять жизнь?
  • 4:28 - 4:31
    Жизнь на планете имеет общее начало,
  • 4:31 - 4:36
    и я могу уместить 3,5 миллиарда лет
    развития жизни на Земле
  • 4:36 - 4:37
    в одном лишь слайде.
  • 4:37 - 4:41
    Здесь вы видите представителей всех
    живых существ, обитающих на планете.
  • 4:41 - 4:45
    В этом безграничном многообразии
    жизненных форм
  • 4:45 - 4:48
    человек занимает довольно-таки
    скромную позицию.
  • 4:48 - 4:49
    (Смех)
  • 4:49 - 4:50
    Хомо сапиенс.
  • 4:51 - 4:53
    Последний из вида.
  • 4:54 - 4:57
    И хотя я не хочу
    пренебрежительно отзываться
  • 4:57 - 4:59
    обо всех достижениях человечества,
  • 4:59 - 5:04
    насколько мы хотим, чтобы это было так,
    и часто делаем вид, что это так,
  • 5:04 - 5:07
    надо признать: мы —
    не мера всего на планете.
  • 5:07 - 5:11
    Но измеряем мы многое.
  • 5:11 - 5:15
    Мы постоянно пересчитываем,
    анализируем, сравниваем,
  • 5:15 - 5:19
    и кое-что из этого несомненно
    бесценно и однозначно необходимо.
  • 5:20 - 5:26
    Но сегодняшнее влияние на усиление
    исследований в области биологии,
  • 5:26 - 5:29
    направленных на получение
    практической выгоды,
  • 5:29 - 5:32
    фактически ограничивает наши
    возможности в понимании жизни
  • 5:32 - 5:36
    и загоняет нас в тупик
    и бездонный колодец.
  • 5:37 - 5:42
    Мы измеряем очень узкий срез жизни,
    надеясь при этом,
  • 5:42 - 5:46
    что полученная информация
    поможет спасти наши жизни.
  • 5:46 - 5:48
    Вы спрóсите: «Насколько узкий?»
  • 5:48 - 5:49
    Я могу назвать цифры.
  • 5:49 - 5:54
    В Национальном управлении океанических
    и атмосферных исследований подсчитали,
  • 5:54 - 5:58
    что около 95 процентов наших океанов
    остаются неисследованными.
  • 5:59 - 6:00
    Давайте на секунду задумаемся.
  • 6:01 - 6:05
    95 процентов океанов
    остаются неисследованными.
  • 6:06 - 6:08
    С уверенностью могу сказать,
  • 6:08 - 6:13
    что мы не знаем, насколько
    много мы не знаем о жизни.
  • 6:14 - 6:17
    Неудивительно, что каждую неделю
    в моей области исследования
  • 6:17 - 6:20
    появляется всё больше
    и больше новых видов,
  • 6:20 - 6:22
    составляющих нашу родословную.
  • 6:22 - 6:24
    Например, этот экземпляр,
  • 6:24 - 6:26
    обнаруженный в начале лета,
  • 6:26 - 6:27
    ранее неизвестенный науке,
  • 6:27 - 6:30
    сейчас в гордом одиночестве занимает
    отдельную ветвь на дереве жизни.
  • 6:31 - 6:32
    Но самое печальное —
  • 6:32 - 6:36
    это то, что нам известно о существовании
    большого разнообразия животных,
  • 6:36 - 6:39
    но их биология остаётся
    пока малоизученной.
  • 6:39 - 6:42
    Уверен, многие из вас слышали о том,
  • 6:42 - 6:46
    что морская звезда может
    восстановить потерянный луч.
  • 6:46 - 6:47
    Но мало кто из вас знает,
  • 6:47 - 6:52
    что из одного луча на самом деле
    может вырасти целая морская звезда.
  • 6:53 - 6:57
    И существует ряд других живых существ,
    способных на поистине удивительные вещи.
  • 6:57 - 6:59
    Готов поспорить,
  • 6:59 - 7:04
    что большинство из вас никогда
    не слышали о Черве Планария.
  • 7:04 - 7:07
    Эта штуковина может делать такие вещи,
  • 7:07 - 7:10
    которые с трудом укладываются в голове.
  • 7:10 - 7:14
    Его можно разрезать на 18 частей,
  • 7:14 - 7:18
    каждая из которых
  • 7:18 - 7:19
    вырастет в целого червя
  • 7:19 - 7:21
    в течение двух недель.
  • 7:22 - 7:26
    18 голов, 18 тел, 18 загадок.
  • 7:26 - 7:29
    Приблизительно последние лет пятнадцать
  • 7:29 - 7:32
    я занимаюсь тем, что пытаюсь понять,
    как эти маленькие штуки
  • 7:33 - 7:35
    делают подобное,
    и как эта магия работает.
  • 7:35 - 7:36
    Но как настоящие фокусники,
  • 7:36 - 7:39
    они пока так и не поделились
    со мной своими секретами.
  • 7:39 - 7:41
    (Смех)
  • 7:41 - 7:42
    Итак, после 20 лет
  • 7:42 - 7:46
    кропотливого изучения этих существ,
  • 7:46 - 7:49
    выявления их генома,
    почёсывания подбородков,
  • 7:49 - 7:52
    после тысячи ампутаций
    и тысячи регенераций,
  • 7:52 - 7:56
    мы всё ещё до конца не понимаем,
    как этим животным удаются подобные трюки.
  • 7:56 - 8:00
    Каждая планария представляет
    собой неизведанный океан,
  • 8:00 - 8:01
    полный загадок и тайн.
  • 8:02 - 8:04
    Одна из общих черт
  • 8:04 - 8:07
    для всех этих существ,
    о которых я рассказываю, —
  • 8:07 - 8:10
    это то, что они, по-видимому,
    не получили извещения о том,
  • 8:10 - 8:12
    что должны вести себя
    соответственно правилам,
  • 8:12 - 8:16
    которые мы вывели на примере
    горстки случайно выбранных животных,
  • 8:16 - 8:19
    изучаемых в подавляющем большинстве
  • 8:19 - 8:22
    биомедицинских лабораторий
    по всему миру.
  • 8:22 - 8:24
    Встречайте наших Нобелевских лауреатов.
  • 8:24 - 8:26
    Вот те семь видов,
  • 8:26 - 8:30
    которые, по сути, сформировали
    наши сегодняшние представления
  • 8:30 - 8:32
    о биологическом поведении.
  • 8:33 - 8:35
    Вот этот малыш получил
  • 8:35 - 8:37
    три Нобелевские премии за 12 лет.
  • 8:38 - 8:41
    Но несмотря на вызванный к себе интерес,
  • 8:41 - 8:43
    на все наши накопленные знания,
  • 8:43 - 8:45
    а также на львиную долю финансирования,
  • 8:45 - 8:49
    мы всё ещё стоим перед
    рядом нерешённых проблем
  • 8:49 - 8:51
    и новых открытий.
  • 8:51 - 8:53
    Потому что, к сожалению,
  • 8:53 - 8:56
    эти виды фактически составляют всего лишь
  • 8:56 - 9:02
    0,0009% всех живых организмов,
    живущих на нашей планете.
  • 9:04 - 9:06
    Так что я начинаю подозревать,
  • 9:06 - 9:11
    что наша столь узкая специализация,
    в лучшем случае, помешает прогрессу,
  • 9:11 - 9:14
    а в худшем — приведёт к неверным выводам.
  • 9:14 - 9:17
    И это потому, что вся история
    жизни на планете —
  • 9:17 - 9:19
    это история тех, кто нарушает правила.
  • 9:19 - 9:23
    Первыми на Земле появились
    одноклеточные организмы,
  • 9:23 - 9:25
    которые обитали в океане миллионы лет,
  • 9:25 - 9:27
    пока одно из этих созданий не решило:
  • 9:27 - 9:30
    «А поступлю-ка я сегодня по-другому:
  • 9:30 - 9:33
    изобрету нечто такое,
    что потом назовут "многоклеточность".
  • 9:33 - 9:34
    Да, так и сделаю».
  • 9:34 - 9:37
    Уверен, это было не самое популярное
    решение на тот момент,
  • 9:37 - 9:38
    (Смех)
  • 9:38 - 9:39
    но каким-то образом ему удалось.
  • 9:39 - 9:42
    После этого многоклеточные организмы
    начали заселять
  • 9:42 - 9:43
    первобытный океан
  • 9:43 - 9:44
    и прижились.
  • 9:44 - 9:46
    И дожили на наших дней.
  • 9:47 - 9:50
    Вскоре дно океана начало
    превращаться в материки,
  • 9:50 - 9:51
    и уже другой организм подумал:
  • 9:51 - 9:54
    «Ого, да это же похоже
    на отличный вариант недвижимости.
  • 9:54 - 9:56
    А не переселиться ли мне туда?»
  • 9:56 - 9:57
    «Ты с ума сошёл?
  • 9:57 - 10:00
    Ты погибнешь от обезвоживания.
    Ничто не может жить вне океана».
  • 10:00 - 10:01
    Но жизнь нашла способ,
  • 10:01 - 10:03
    появились организмы,
    способные жить на суше.
  • 10:03 - 10:06
    Оказавшись на суше,
    они могли взглянуть на небо,
  • 10:06 - 10:08
    подумав: «Было бы классно взмыть в облака.
  • 10:08 - 10:09
    Я хочу летать».
  • 10:09 - 10:12
    «Ты хочешь нарушить законы
    гравитации — никто не может летать».
  • 10:12 - 10:15
    И снова природа придумала —
  • 10:15 - 10:17
    и неоднократно —
  • 10:17 - 10:18
    способы летать.
  • 10:18 - 10:21
    Обожаю изучать существа,
    которые нарушают правила,
  • 10:21 - 10:25
    потому что при каждом нарушении правил
    создаётся что-то новое,
  • 10:25 - 10:28
    что позволяет нам сегодня быть здесь.
  • 10:29 - 10:31
    У этих организмов нет меморандума.
  • 10:31 - 10:33
    Они нарушают правила.
  • 10:33 - 10:35
    А если мы станем изучать существа,
    живущие не по правилам,
  • 10:35 - 10:39
    не должны ли и мы сами
    изучать их не по правилам?
  • 10:40 - 10:43
    Думаю, нам нужен новый глоток воздуха
    для продолжения наших исследований.
  • 10:43 - 10:46
    Вместо того, чтобы забирать природу
    в наши лаборатории
  • 10:46 - 10:47
    для допроса,
  • 10:47 - 10:49
    необходимо впустить науку
  • 10:49 - 10:52
    в величественную лабораторию,
    коей является сама природа,
  • 10:52 - 10:56
    и уже там, используя современное
    технологическое оборудование,
  • 10:56 - 10:59
    изучать каждую новую форму
    живого организма
  • 10:59 - 11:02
    с его неповторимыми
    биологическими характеристиками.
  • 11:02 - 11:07
    Фактически нам нужно напрячь
    весь свой разум,
  • 11:07 - 11:09
    чтобы снова стать невежами
  • 11:09 - 11:13
    с пустыми головами, открытыми
    чудесам неизвестности.
  • 11:13 - 11:14
    Потому что, в итоге,
  • 11:15 - 11:17
    наука возникла не из-за знания,
  • 11:17 - 11:19
    а из-за неведения и непонимания.
  • 11:19 - 11:21
    Вот чем мы занимаемся.
  • 11:21 - 11:24
    Антуан де Сент-Экзюпери сказал:
  • 11:24 - 11:26
    «Если ты хочешь построить корабль,
  • 11:26 - 11:28
    не надо созывать людей, планировать,
  • 11:28 - 11:30
    делить работу, доставать инструменты.
  • 11:30 - 11:34
    Надо заразить людей любовью
    к бесконечному морю...»
  • 11:35 - 11:36
    Как учёный и педагог,
  • 11:36 - 11:38
    я люблю перефразировать эту цитату:
  • 11:38 - 11:42
    Мы, учёные, должны учить наших студентов
  • 11:42 - 11:44
    стремиться познать бесконечность моря,
  • 11:44 - 11:45
    коим является наше незнание.
  • 11:47 - 11:51
    Мы, Хомо сапиенс —
    единственные на планете,
  • 11:51 - 11:53
    кого привлекают научные исследования.
  • 11:54 - 11:56
    Мы, как и все другие
    живые существа на Земле,
  • 11:56 - 12:00
    составляем единое целое
    в развитии жизни на планете.
  • 12:01 - 12:04
    И мне кажется, я ошибаюсь,
    когда говорю, что жизнь — тайна,
  • 12:04 - 12:07
    потому что жизнь на самом деле —
    это всем известная тайна,
  • 12:07 - 12:11
    которая привлекает всё живое
    уже многие тысячелетия.
  • 12:11 - 12:13
    Поэтому я вас спрашиваю:
  • 12:13 - 12:17
    разве мы не являемся лучшим шансом
    для того, чтобы познать жизнь?
  • 12:17 - 12:18
    А если так,
  • 12:18 - 12:20
    то чего мы ждём?
  • 12:20 - 12:22
    Спасибо.
  • 12:22 - 12:25
    (Аплодисменты)
Title:
Изучайте новые виды для решения старых проблем
Speaker:
Алехандро Санчес Альварадо
Description:

Природа вокруг нас удивительно изобильна, разнообразна и загадочна, но на сегодняшний день биологические исследования сфокусированы лишь на семи биологических видах, которые включают в себя крыс, куриц, дрозофил и нас самих. «Мы занимается изучением страшно узкого спектра жизни, — говорит биолог Алехандро Санчес Альварадо, — и надеемся, что этого будет достаточно, чтобы найти решение давних, представляющих особую сложность проблем, таких как рак». В течение этой лекции, поражающей воображение, Альварадо призывает нас тщательно исследовать неизведанное и демонстрирует удивительные открытия, которые обнаруживают себя в процессе.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:39

Russian subtitles

Revisions