监狱如何敲诈穷人
-
0:01 - 0:032013年夏天的一个下午,
-
0:03 - 0:06华盛顿特区的警察拘留、讯问
并搜查了一名 -
0:06 - 0:10看起来可疑和并有潜在危险的男子。
-
0:10 - 0:14说实话,
这不是我被拘留那天的样子 -
0:14 - 0:16但那天的照片我也有。
-
0:16 - 0:18我知道这很吓人 ,
请大家尽量保持冷静。 -
0:18 - 0:20(笑声)
-
0:20 - 0:22那时候,我是实习生
-
0:22 - 0:25在华盛顿特区的公设律师处实习,
-
0:25 - 0:27当时我为了工作的事去的警察局。
-
0:27 - 0:28在我走出警局,
-
0:28 - 0:30还没走到我的车时,
-
0:30 - 0:33两辆警车开到我前面挡住我去路,
-
0:33 - 0:35一名警察从后面靠近我。
-
0:35 - 0:37他让我停下,把背包拿下来
-
0:37 - 0:40把手放在停在旁边的警车上。
-
0:41 - 0:44然后大约十多个警察
聚集在我们周围。 -
0:44 - 0:45他们全都有手枪,
-
0:45 - 0:46有些警察有突击步枪。
-
0:46 - 0:48他们搜遍了我的背包
-
0:48 - 0:50他们把我拍趴下
-
0:50 - 0:52他们给趴在警车上的我拍照,
-
0:52 - 0:53他们还在笑。
-
0:53 - 0:55在这一切发生的时候 --
-
0:55 - 0:58当我趴在警车上努力无视
我发抖的双腿, -
0:58 - 1:00试图清醒地思考,我该做什么 --
-
1:00 - 1:02我突然想到些奇怪的事情。
-
1:02 - 1:05看看这张照片里的我自己,
-
1:05 - 1:06如果让我描述我自己,
-
1:06 - 1:08我想我会这样描述,
-
1:08 - 1:14“19岁印度男性,亮色半袖,
戴眼镜。” -
1:14 - 1:16但警察并没提任何细节,
-
1:16 - 1:18他们在向对讲机描述我时
-
1:18 - 1:21一直在说,“中东男性,有背包。
-
1:21 - 1:23中东男性,有背包。”
-
1:23 - 1:26这个描述也写入了他们的
警方报告中。 -
1:26 - 1:31我从没想到过被自己的政府用
这些词形容: -
1:31 - 1:32“潜藏”,
-
1:33 - 1:35“邪恶的”,
-
1:36 - 1:37“恐怖分子”。
-
1:37 - 1:39而我被继续拘留着,
-
1:39 - 1:43他们派了训练用于闻爆炸物的狗
搜索我停留过的区域。 -
1:43 - 1:46他们给联邦政府打电话,
查我是不是在监管名单里。 -
1:46 - 1:49他们派了两个侦探盘问我,
为什么 -- -
1:49 - 1:51我说我没什么可隐瞒的
-
1:51 - 1:53却不同意警方搜查我的车。
-
1:53 - 1:56我能明白他们对我的不满,
-
1:56 - 1:59但我完全不知道他们下一步
要做什么。 -
1:59 - 2:02把我拍趴下的警察一度
-
2:02 - 2:05扫描了警局的一侧,
看安保摄像头在哪 -
2:05 - 2:08以便了解这件事能被录下来多少。
-
2:08 - 2:09当他那么做时,
-
2:09 - 2:13真的说明了,
我是多么彻底地任他们摆布。 -
2:13 - 2:15从年幼时代开始,我们
-
2:15 - 2:19对警察、拘捕和手铐的认知
被正常化, -
2:19 - 2:21所以我们容易忘了,
对他人身体的控制 -
2:21 - 2:26是件多么贬低和强制性的事。
-
2:26 - 2:28听上去我的故事的重点好像是
-
2:28 - 2:30因为我的种族,我被恶劣地对待,
-
2:30 - 2:33确实,如果我是白人,
我觉得不会被拘捕。 -
2:33 - 2:36但是,今天我想的是另一件事。
-
2:36 - 2:38我想的是,如果我不是个富人
-
2:38 - 2:40事情会变的多糟糕。
-
2:40 - 2:43警察以为我想安放爆炸物,
-
2:43 - 2:46他们对这调查了一个半小时,
-
2:46 - 2:48但我并没有被戴上手铐,
-
2:48 - 2:50我也没有被送进牢房。
-
2:50 - 2:54如果我来自华盛顿特区
最贫穷的有色人种族群, -
2:54 - 2:57而警察认为我威胁到了警员的生命,
-
2:57 - 2:58事情可能会有不同的结局。
-
2:58 - 3:00事实上,在我们的体制中,我觉得
-
3:00 - 3:03做个有炸掉警察局嫌疑的富人
-
3:03 - 3:07要比做个有小案子嫌疑的穷人
-
3:07 - 3:08更好一些。
-
3:08 - 3:11我想举个现在我工作中的一个例子
-
3:11 - 3:15如今,我在华盛顿民权组织工作
-
3:15 - 3:17该组织称为“法律下的平等正义”。
-
3:17 - 3:20首先让我问你们所有人一个问题
-
3:20 - 3:23有多少人曾拿过停车罚单?
-
3:23 - 3:24请举手。
-
3:24 - 3:26是啊,我也拿过。
-
3:26 - 3:27当我必须交罚款时
-
3:27 - 3:29感觉有点讨厌,不高兴,
-
3:29 - 3:31但我交了罚款,然后就忘了它。
-
3:31 - 3:34我猜你们绝大多数也是交了罚款的。
-
3:35 - 3:39但是如果你付不起罚款额,
会发生什么呢? -
3:39 - 3:42而且你的家人也没有钱,
那会发生什么? -
3:42 - 3:45在法律面前,
有一件不应该发生的事情是 -
3:45 - 3:47你不应该仅仅因为付不起罚款
-
3:47 - 3:49就被捕,送监。
-
3:49 - 3:51那在联邦法律下是违法的。
-
3:51 - 3:54但这个国家的各个地方政府
-
3:54 - 3:55对穷人就是这么做的。
-
3:55 - 3:58在“法律下的平等正义”组织,
太多的诉讼 -
3:58 - 4:01就是关于这些现代欠债人的监狱。
-
4:02 - 4:05我们的一个案子是
诉密苏里州弗格森市。 -
4:05 - 4:06我知道一提到弗格森,
-
4:06 - 4:08很多人会想到警察暴力。
-
4:08 - 4:11但今天我想说说另一方面,
-
4:11 - 4:14警力与公民之间的关系。
-
4:14 - 4:18弗格森平均每年、对每人
-
4:18 - 4:20发出两个以上逮捕令,
-
4:20 - 4:22大多数是为了未向法庭支付的欠债。
-
4:23 - 4:27当我想象一下那种感觉:
每次离开家 -
4:27 - 4:30都有可能有警察查我车牌,
-
4:30 - 4:32看到未支付欠款的逮捕令,
-
4:32 - 4:34然后像特区警察一样控制我身体,
-
4:34 - 4:36然后把我送进牢房,
-
4:36 - 4:38我觉得有点恶心。
-
4:39 - 4:42我见过很多的经历了这些的
弗格森人, -
4:42 - 4:44我也听到了一些他们的故事。
-
4:44 - 4:45在弗格森拘留所,
-
4:45 - 4:48每个小牢房里,
有一个双层床和一个马桶 -
4:48 - 4:51但他们给每个牢房挤进四个人。
-
4:51 - 4:54那么就会有两个人在床上,
两个人在地上 -
4:54 - 4:57地上的其中一个
只能待在污秽的马桶旁边 -
4:57 - 4:58一个从不清洗的马桶。
-
4:58 - 5:00其实,整个牢房都从不清洗,
-
5:00 - 5:04地板和墙壁满是血和粘液。
-
5:04 - 5:05没有饮用水,
-
5:05 - 5:08只有连在马桶上的水龙头出水。
-
5:08 - 5:10水看上去很脏,喝着也脏,
-
5:10 - 5:11食物永远不够,
-
5:11 - 5:13没有机会洗澡,
-
5:13 - 5:16女性经期没有卫生用品,
-
5:16 - 5:17没有医疗,什么都没有。
-
5:17 - 5:20当我问一名女性关于医疗关注的事,
-
5:20 - 5:22她大笑,她说:“噢,不,不
-
5:22 - 5:25在这,你从狱警得到的唯一关注
是性。” -
5:26 - 5:29所以,警察把欠债人带到这里,说
-
5:29 - 5:32“把债付清之前不会让你走的。”
-
5:32 - 5:35如果你可以打电话,
-
5:35 - 5:37找个能拿出点钱的家人,
-
5:37 - 5:38也许你能出狱.
-
5:38 - 5:41如果钱足够,你就出狱
-
5:41 - 5:44但如果不行,你会在那等数天,
数个星期, -
5:44 - 5:47每天狱警会来牢房,
-
5:47 - 5:50与欠债人讨论,
当天释放出狱的价钱。 -
5:51 - 5:55你会一直等到,牢房住满了
-
5:55 - 5:57而他们还想关些新人进去。
-
5:57 - 5:58那时他们就会考虑,
-
5:58 - 6:01“好吧,这个人可能拿不出钱来,
-
6:01 - 6:03新来的更有可能掏钱。”
-
6:03 - 6:06那么你出去,他们进,
机器就一直这样运行。 -
6:06 - 6:08我遇到一名男性,
-
6:08 - 6:12他九年前因为在便利店里乞讨被捕。
-
6:12 - 6:16他交不起那案子的罚款和诉讼费。
-
6:16 - 6:19他小时候从火灾中,
-
6:19 - 6:22因为跳出三楼窗户逃生才幸存。
-
6:22 - 6:25但那次跳窗伤到他的大脑
-
6:25 - 6:27以及身体几处,包括腿。
-
6:27 - 6:28所以他不能工作,
-
6:28 - 6:31他依赖社会保险费生存。
-
6:31 - 6:33当我在他住所见他时,
-
6:33 - 6:35他家没有任何值钱东西,
冰箱甚至没有食物。 -
6:35 - 6:37他长期挨饿,
-
6:37 - 6:40住所里唯一有价值的东西
是一小块纸板, -
6:40 - 6:42上面写着他孩子们的名字。
-
6:42 - 6:45他视若珍宝,
非常高兴地拿给我看。 -
6:45 - 6:48但是他一无所有,付不起罚款和
诉讼费。 -
6:48 - 6:52在过去九年,他被拘留13次
-
6:52 - 6:56坐牢总共130天,
就为了那件乞讨的案子。 -
6:57 - 7:00那些拘留中有一次持续了45天。
-
7:00 - 7:04请想象一下,从现在到六月的某天,
-
7:04 - 7:07在我刚才向你描述的地方度过这段时间。
-
7:09 - 7:13他跟我说了在弗格森监狱见过的所有
自杀行为; -
7:13 - 7:15一次,一个男人想办法
-
7:15 - 7:17在其他犯人够不着的地方上吊。
-
7:17 - 7:20所以大家能做的就是喊啊,
喊啊,喊啊, -
7:20 - 7:22试图让狱警注意到上吊的人
-
7:22 - 7:24来牢房把他绳子切断救下他。
-
7:24 - 7:27他告诉我,过了五分钟
狱警才回应, -
7:27 - 7:29等他们到时,
上吊的人已经昏迷。 -
7:29 - 7:33狱警叫来医生,医生到了牢房。
-
7:33 - 7:34说:“他会没事的”
-
7:34 - 7:36然后就把他留在地板上不管了。
-
7:36 - 7:39我听过很多这样的故事,
所以他们不应该惊到我 -
7:39 - 7:43因为自杀是地方拘留所中的
唯一主导死因。 -
7:44 - 7:47这有关拘留所中非常缺乏的
心理健康护理。 -
7:47 - 7:51我见过一名女性,三个孩子的单亲妈妈,
每小时挣七美元。 -
7:51 - 7:54她靠粮票养活自己和孩子们。
-
7:54 - 7:56大约十年前,
-
7:56 - 8:00她拿到两张交通罚单,
和一个轻微偷窃罪 -
8:00 - 8:02她交不起罚款和那些案子的诉讼费。
-
8:03 - 8:06从那时候起,
她因这些案子被关进牢房大约10次。 -
8:06 - 8:09但她患有精神分裂症和躁郁症,
-
8:09 - 8:11每天都需要吃药,
-
8:11 - 8:14在弗格森监狱她拿不到药物,
-
8:14 - 8:16因为没有任何人能拿到自己的药。
-
8:16 - 8:20她告诉我在一个笼子里关两个星期
是怎样的, -
8:20 - 8:24神志不清的她幻视到人,影子,幻听,
-
8:24 - 8:26她不停乞求能治疗这些症状的药物,
-
8:26 - 8:28但总是被忽略。
-
8:28 - 8:30这并不是特例,
-
8:30 - 8:34地方监狱中,百分之三十的女性
有严重心理健康问题, -
8:34 - 8:35就像刚才那位女性,
-
8:35 - 8:40但只有六分之一能在监狱里
获得心理健康护理。 -
8:40 - 8:43我听过关于这所“恐怖地牢”的
所有故事, -
8:43 - 8:46这所弗格森为其欠债人运营的监狱,
-
8:46 - 8:48当我真正见到它时
-
8:48 - 8:50造访弗格森监狱时,
-
8:50 - 8:52我虽不确定自己会见到什么,
-
8:52 - 8:54但我没想到这个。
-
8:54 - 8:56它所是正常的政府建筑
-
8:56 - 8:59看起来也可以是邮局或学校。
-
8:59 - 9:03它提醒我,这些非法勒索行为
-
9:03 - 9:05并不是在阴影中运作,
-
9:05 - 9:07它们正由公职人员公开运作。
-
9:07 - 9:09它们是公共政策的问题。
-
9:09 - 9:12这提醒我,普遍来说,
关押穷人, -
9:12 - 9:14甚至在债务人监狱的情况之外,
-
9:14 - 9:17在我们的司法系统里
扮演非常明显的中心角色。 -
9:18 - 9:20我想到的是我们的保释政策。
-
9:20 - 9:23在我们的系统中,
无论你被拘留还是释放 -
9:23 - 9:26等候审判并不有关你多危险,
-
9:26 - 9:28也有关你带来多大威胁,
-
9:28 - 9:31而是看你是否能负担保释金额度。
-
9:31 - 9:34因此,面对一百万美元的保释金
比尔·考斯比 -
9:34 - 9:37立即写支票,完全不用进牢房。
-
9:37 - 9:39但是, Sandra Bland
死在拘留所里 -
9:39 - 9:43仅仅因为她家里拿不出500美元。
-
9:43 - 9:47事实上,全国有50万个
Sandra Bland, -
9:47 - 9:49此刻被关在拘留所里
有500,000人, -
9:49 - 9:52仅仅是因为支付不起保释金。
-
9:52 - 9:55我们被告知,拘留所是
关押罪犯的地方, -
9:55 - 9:57但统计数据不是这样的:
-
9:57 - 10:01此刻,拘留所每五个人中
有三个是审判前的状态。 -
10:01 - 10:03他们还没有被定罪,
-
10:03 - 10:06他们没有对任何犯罪行为认罪。
-
10:06 - 10:08就在旧金山本地,
-
10:08 - 10:11旧金山拘留所中85%的犯人
-
10:11 - 10:13是审判前的被拘留者。
-
10:13 - 10:16这意味着旧金山市每年花费
-
10:16 - 10:18大约8千万美元
-
10:18 - 10:19用于审判前的拘留。
-
10:21 - 10:26这些人中的许多人,
仅仅因为不能付保释金而坐牢, -
10:26 - 10:28他们被起诉的原因很轻微,
-
10:28 - 10:31以至于他们坐等审判花掉的时间
-
10:31 - 10:35比认罪后被判的时间还长,
-
10:35 - 10:36也就是说,如果认罪,
-
10:36 - 10:38其实可以保证自己更快离开拘留所。
-
10:38 - 10:39所以现在的选择是:
-
10:40 - 10:43我应该留在这个恐怖的地方
-
10:43 - 10:45远离家人和孩子们
-
10:45 - 10:47几乎确定要丢工作
-
10:47 - 10:49那样打这场官司?
-
10:49 - 10:52还是应该对检察官给的罪名都认罪,
然后出狱? -
10:52 - 10:55此时此刻,他们是审判前被拘留者,
而不是罪犯。 -
10:55 - 10:57可是一旦认罪,
我们就称之为罪犯了。 -
10:57 - 11:00但是有钱人从不会处于这样的境况
-
11:00 - 11:04因为有钱人会很容易地被保释出去。
-
11:04 - 11:07此时你可能会想,
-
11:07 - 11:10“这家伙本应是激励演讲啊,
他干啥呢?” -
11:10 - 11:11(笑声)
-
11:11 - 11:14“这太压抑了,我要退钱。”
-
11:14 - 11:15(笑声)
-
11:15 - 11:17但实际上,
-
11:17 - 11:22我发现与其它方式相比,
谈一谈拘留比较不压抑, -
11:22 - 11:24因为如果我们不去说出这些问题,
-
11:24 - 11:26从而集体改变我们对拘留的看法,
-
11:26 - 11:28那么在我们生命终结时,
-
11:28 - 11:31监狱里仍将关满了
本不该在那的穷人。 -
11:31 - 11:33那对我来说真的太压抑了。
-
11:33 - 11:36但让我兴奋的是,
这些故事推动我们 -
11:36 - 11:38从不同方面思考一下监禁这件事。
-
11:38 - 11:42并不是用枯燥的政策用语,
比如“大规模监禁” -
11:42 - 11:44或者“非暴力罪犯的量刑”,
-
11:44 - 11:45而是从人的角度。
-
11:45 - 11:50当我们把一个人关进笼子,
数天、数周、数月 -
11:50 - 11:51甚至数年
-
11:51 - 11:53我们在对这个人的心灵和身体
做些什么? -
11:53 - 11:56在什么条件下,
我们才真的想要那么做? -
11:57 - 11:59如果从这会场的几百个人开始
-
11:59 - 12:02大家可以承诺开始思考监禁,
-
12:02 - 12:06然后我们可以去掉
我之前提到的正常化。 -
12:06 - 12:09如果我今天启发了你们,
我希望是这种想法: -
12:09 - 12:12如果想要任何事从根本上改变,
-
12:12 - 12:15而不是仅仅改革保释、罚款、费用,
-
12:15 - 12:18而是要确保替代它们的新政策
-
12:18 - 12:21不会用新的方式去惩罚穷人和
边缘化群体。 -
12:21 - 12:23如果我们想要的是这种改变
-
12:23 - 12:25那么变化思考方式
是我们每一个人都需要的。 -
12:25 - 12:26谢谢。
-
12:26 - 12:30(掌声)
- Title:
- 监狱如何敲诈穷人
- Speaker:
- Salil Dudani
- Description:
-
为什么人们因为贫穷而坐牢?今天,50万美国人仅因为付不起保释金而坐牢,还有更多人因为不能向法院支付债务而被关押,有时甚至是未支付的停车罚单这样的小事。Salil Dudani分享了经历过密苏里州弗格森市债务人监狱的人们的故事,挑战我们以不同的方式思考社会是如何惩罚穷人和边缘化群体的。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:43
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for How jails extort the poor | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for How jails extort the poor | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for How jails extort the poor | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for How jails extort the poor | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for How jails extort the poor | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for How jails extort the poor | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for How jails extort the poor | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for How jails extort the poor |