Hogyan zsarolják ki a börtönökben a szegényekből a pénzüket?
-
0:01 - 0:032013 egy nyári reggelén
-
0:03 - 0:07District of Columbia rendőrsége lefogott,
megmotozott és kihallgatott egy férfit, -
0:07 - 0:10mert gyanúsnak és veszélyesnek ítélte.
-
0:10 - 0:14Való igaz, az őrizetbe vétel napján
nem így voltam öltözve, -
0:14 - 0:16de arról is van fényképem.
-
0:16 - 0:18Tudom, ijesztő –
őrizzék meg nyugalmukat. -
0:18 - 0:19(Nevetés)
-
0:19 - 0:22Abban az időben gyakornokoskodtam
-
0:22 - 0:25Washington DC-ben
egy polgárjogi szervezetnél, -
0:25 - 0:27s munkámból adódóan
épp egy rendőrőrszobán jártam. -
0:27 - 0:28Elmenőben voltam.
-
0:28 - 0:30Még a kocsimhoz sem értem,
-
0:30 - 0:33amikor két rendőrkocsi elállta az utamat,
-
0:33 - 0:35s egy rendőr mögém lépett.
-
0:35 - 0:37Felszólított: álljak meg,
vegyem le a hátizsákom, -
0:37 - 0:40és tegyem a kezem
a mellettem álló rendőrkocsira. -
0:41 - 0:44Aztán tucatnyi rendőr vett körbe.
-
0:44 - 0:45Mindnek pisztolya volt,
-
0:45 - 0:46de némelyiknek puskája.
-
0:46 - 0:48A rendőrök a zsákomban turkáltak.
-
0:48 - 0:50Megmotoztak.
-
0:50 - 0:52Lefényképeztek, ahogy a kocsin fekszem.
-
0:52 - 0:53És nevetgéltek rajtam.
-
0:53 - 0:55Miközben a rendőrautón feküdtem,
-
0:55 - 0:58s igyekeztem nem tudomást
venni remegő lábamról, -
0:58 - 1:00igyekeztem rájönni, mit tegyek,
-
1:00 - 1:02valami megdöbbentett.
-
1:02 - 1:04Amikor magamra nézek e fényképen,
-
1:04 - 1:06és le kellene írnom magam,
-
1:06 - 1:08valami ilyesmit mondanék:
-
1:08 - 1:14"19 éves, szemüveges,
világos pólót viselő indiai férfi." -
1:14 - 1:16De a rendőrök semmi ilyet nem említettek.
-
1:16 - 1:18A rádiójukba folyton
csak így írtak le engem: -
1:18 - 1:21"Közel-keleti hátizsákos férfi,
-
1:21 - 1:23közel-keleti hátizsákos férfi."
-
1:23 - 1:26Így került be a rendőri jelentésekbe is.
-
1:26 - 1:31Sosem hittem volna,
hogy kormányom e szavakkal ír le: -
1:31 - 1:32"rejtőzködő",
-
1:33 - 1:35"aljas",
-
1:36 - 1:37"terrorista".
-
1:37 - 1:39Az őrizetbe vétel elhúzódott.
-
1:39 - 1:43Robbanószer keresésére kiképzett
kutyákkal kutatták át a kocsimat. -
1:43 - 1:46A szövetségi szervektől tudakolták,
hogy rajta vagyok-e valamely listán. -
1:46 - 1:49Detektívek keresztkérdéseket tettek föl,
-
1:49 - 1:51hogy ha nincs rejtegetni valóm,
-
1:51 - 1:53miért nem egyeztem bele,
hogy átkutassák a kocsimat. -
1:53 - 1:55Láthatólag elégedetlenek voltak velem,
-
1:56 - 1:59de éreztem, hogy másként
meg nem tudom, mi vár rám. -
1:59 - 2:02A motozó rendőr jól megnézte az őrszobát,
-
2:02 - 2:05hogy fölfedezze a kamerát,
-
2:05 - 2:08és megtudja, mit rögzíthettek
a történtekből a kamerák. -
2:08 - 2:09Ezalatt döbbentem rá,
-
2:09 - 2:13mennyire a rendőrök kegyétől függök.
-
2:13 - 2:15Gyerekkorunktól kezdve belénk ivódtak
-
2:15 - 2:19a rendőrökkel, letartóztatásokkal
és bilincsekkel kapcsolatos beidegződések, -
2:19 - 2:23ezért könnyű elfelejteni,
milyen megaláztatás és erőszak éri azt, -
2:23 - 2:26akinek testét másvalaki uralja.
-
2:26 - 2:28Tudom, hogy ez úgy hangzik,
-
2:28 - 2:30mint akivel rosszul bántak
a bőrszíne miatt, -
2:30 - 2:33de nem hiszem,
hogy fehérként is lefogtak volna. -
2:33 - 2:35De ma teljesen más a témám.
-
2:36 - 2:39Ügyem sokkal rosszabbul
is végződhetett volna, -
2:39 - 2:40ha nem volnék tehetős.
-
2:40 - 2:43A rendőrök föltételezték,
hogy robbanószert akarok elhelyezni, -
2:43 - 2:46és ezt a lehetőséget
másfél órán keresztül vizsgálták. -
2:46 - 2:48De nem bilincseltek meg,
-
2:48 - 2:50nem vágtak zárkába.
-
2:50 - 2:54Ha Washington szegénynegyede
egyik színes bőrűje lettem volna, -
2:54 - 2:57s a rendőrök veszélyesnek tartottak volna,
-
2:57 - 2:58minden másként alakul.
-
2:58 - 3:02A mi rendszerünkben jobb
gazdagnak lenni, ha már az embert -
3:02 - 3:04az őrszoba fölrobbantásával gyanúsítják,
-
3:04 - 3:06semmint szegénynek,
-
3:06 - 3:08akit piszlicsáré ügyben gyanúsítanak.
-
3:08 - 3:11Munkám során szerzett példát mondok.
-
3:11 - 3:15Emberjogi szervezetben dolgozom DC-ben,
-
3:15 - 3:17a "Törvény előtt mindenki egyenlő"
szervezetben. -
3:17 - 3:20Kérdésem önökhöz:
-
3:20 - 3:23kit bírságoltak meg tilosban parkolásért?
-
3:23 - 3:24Tegyék föl a kezüket!
-
3:24 - 3:26Igen. Engem is.
-
3:26 - 3:27Amikor a bírságot fizettem,
-
3:27 - 3:29idegesített, bosszantott,
-
3:29 - 3:31de kifizettem, és az élet ment tovább.
-
3:31 - 3:34Gondolom, hogy többségünk
szintén kifizette a bírságot. -
3:35 - 3:39De mi történne,
ha nincs miből kifizetni, -
3:39 - 3:42és még a családnak sem telik rá?
-
3:42 - 3:45Először is, a törvény szerint
senkit sem lehet -
3:45 - 3:47sem letartóztatni, sem bebörtönözni
-
3:47 - 3:49csupán azért, mert nem tud fizetni.
-
3:49 - 3:51Ez sértené a szövetségi törvényt.
-
3:51 - 3:54Mégis, a helyi hatóságok
az egész országban így járnak el -
3:54 - 3:55a szegényekkel szemben.
-
3:55 - 3:58Sok pert visz a "Törvény előtt
mindenki egyenlő" szervezet -
3:58 - 4:01e modern adósbörtön-ügyekben.
-
4:02 - 4:04Az egyik per Missouri állam
Ferguson városa ellen folyik. -
4:05 - 4:06Ferguson város neve hallatán
-
4:06 - 4:08sokuknak a rendőrségi erőszak jut eszébe.
-
4:08 - 4:11De ma másról lesz szó:
-
4:11 - 4:14a rendőrség és az állampolgárok
közötti viszonyról. -
4:14 - 4:17Ferguson évente fejenként
-
4:17 - 4:20több mint két letartóztatási
parancsot ad ki, -
4:20 - 4:22zömmel pénzbírság meg nem fizetése miatt.
-
4:23 - 4:27Képzelem, mit éreznék, ha amikor
csak elhagyom az otthonom, -
4:27 - 4:30azt kockáztatnám, hogy a rendőr
ellenőrzi a rendszámom, -
4:30 - 4:32s meglátva a letartóztatási parancsot
-
4:32 - 4:34elkap, mint ott Washingtonban,
-
4:34 - 4:36és bebörtönöz.
-
4:36 - 4:38Rosszul érezném magam.
-
4:39 - 4:42Sok embert ismerek Fergusonban,
aki ezt megtapasztalta, -
4:42 - 4:44és hallhattam néhányuk történetét is.
-
4:44 - 4:45A fergusoni börtönben
-
4:45 - 4:48minden cellában emeletes ágy és vécé van,
-
4:48 - 4:51de minden cellába négy rab kerül.
-
4:51 - 4:54Azaz, kettőnek jut ágy,
de kettőnek csak a padló, -
4:54 - 4:56egyiküknek a soha nem takarított,
-
4:56 - 4:58koszos vécé melletti hely jut.
-
4:58 - 5:00A cellát sem takarítják,
-
5:00 - 5:04ezért a falon és a padlón
mindenütt vér- és váladékfoltok. -
5:04 - 5:05Nincs ivóvíz,
-
5:05 - 5:08csak ami a vécé csapjából folyik ki.
-
5:08 - 5:10A szennyes víznek
a látványa is undorító, -
5:10 - 5:11az étel mindig gyér,
-
5:11 - 5:13zuhanyozni sem lehet,
-
5:13 - 5:16a menstruáló nők nem jutnak
higiéniai eszközökhöz. -
5:16 - 5:17Orvosi ellátás nincs.
-
5:17 - 5:20Amikor az egyik nőt erről kérdeztem,
-
5:20 - 5:21nevetve azt mondta:
-
5:21 - 5:25"Nem, nem, az őröktől
az egyetlen segítség a szexuális." -
5:26 - 5:29Az őrök bevágják oda az adósokat,
és figyelmeztetik őket: -
5:29 - 5:32"Ki nem engedünk innen,
amíg ki nem fizeted az adósságod." -
5:32 - 5:35Ha valamelyik családtag
-
5:35 - 5:37fizetni tud,
-
5:37 - 5:38talán kiengedik az illetőt.
-
5:38 - 5:41Ha összejön a pénz, kiengedik.
-
5:41 - 5:44De ha nem, napokig, hetekig benn marad,
-
5:44 - 5:47és az őrség alkudozni fog a rabokkal
-
5:47 - 5:50az elengedés áráról minden áldott nap.
-
5:51 - 5:55Addig tartják benn őket,
amíg a börtön meg nem telik, -
5:55 - 5:57mert akkor jöhetnek az újak.
-
5:57 - 5:58Az őrök úgy vannak vele:
-
5:58 - 6:01"Nem valószínű, hogy ezek tejelnek,
-
6:01 - 6:03talán az újak pénzesebbek."
-
6:03 - 6:06A régieket kiengedik, az újakat lecsukják,
s a gépezet forog tovább. -
6:06 - 6:10Találkoztam egy gyógyszertári kéregetésért
-
6:10 - 6:12kilenc éve lecsukottal.
-
6:12 - 6:16Nem telt neki a bírságra
és a perköltségre. -
6:16 - 6:19Fiatalon csak azért
élt túl egy lakástüzet, -
6:19 - 6:22mert kiugrott a ház harmadik szintjéről.
-
6:22 - 6:25De esés közben megsérült az agya,
-
6:25 - 6:27több testrésze, beleértve a lábát.
-
6:27 - 6:28Munkaképtelen,
-
6:28 - 6:31rokkantsági járadékból él.
-
6:31 - 6:32Amikor nála jártam,
-
6:32 - 6:35semmi értékeset sem láttam a lakásában,
még ételt sem a hűtőben. -
6:35 - 6:36Éhezik.
-
6:36 - 6:40Nincs semmi értékes a lakásában
egy kis kartonlapon kívül, -
6:40 - 6:42amelyre gyerekei nevét írta föl.
-
6:42 - 6:45Nagyon vigyáz rá; boldogan mutatta.
-
6:45 - 6:48Mivel nincstelen, nem tud fizetni.
-
6:48 - 6:52Az utóbbi kilenc évben
13-szor tartóztatták le, -
6:52 - 6:56és összesen 130 napig ült
az egyszeri kéregetés miatt. -
6:57 - 7:00Egyszer egyfolytában 45 napig ült.
-
7:00 - 7:04Képzeljék el, mit jelent bezárva lenni
-
7:04 - 7:07június végéig az imént lefestett helyen.
-
7:09 - 7:13Mesélt a fergusoni börtönben látott
öngyilkossági kísérletekről, -
7:13 - 7:15például, hogy valaki módot talált rá,
-
7:15 - 7:17hogy fölakassza magát
-
7:17 - 7:20a cellatársaknak elérhetetlen helyre,
-
7:20 - 7:22így azok csak őrségért tudtak kiabálni,
-
7:22 - 7:24hogy vágják le a szerencsétlent.
-
7:24 - 7:27Az őrség több mint öt perc alatt ért oda,
-
7:27 - 7:29s mire odaértek,
az ember eszméletlen volt. -
7:29 - 7:33Ápolókat hívtak, akik a cellában
annyit mondtak: -
7:33 - 7:34"Megmarad",
-
7:34 - 7:36és otthagyták a padlón.
-
7:36 - 7:39Sok hasonló történetet hallottam,
de nem lepődtem meg rajtuk, -
7:40 - 7:43mert börtöneinkben az elhalálozások
fő oka az öngyilkosság. -
7:44 - 7:47Ezt az is okozza, hogy nem törődnek
a rabok lelki egészségével. -
7:47 - 7:51Ismerek egy háromgyerekes egyedülálló
anyát, aki hét dollárt keres óránként. -
7:51 - 7:54Élelmiszerjegyeken élnek.
-
7:54 - 7:56Kb. 10 éve közlekedési szabálysértések
-
7:56 - 7:59és kis értékű lopás miatt megbírságolták,
-
7:59 - 8:02de nem tudta befizetni az összeget.
-
8:03 - 8:06Azóta ugyanezen ügyek miatt
kb. tízszer ült, -
8:06 - 8:09de skizofréniás és bipoláris depressziós.
-
8:09 - 8:11Naponta kellene gyógyszert szednie.
-
8:11 - 8:13A fergusoni börtönben
a nő nem jut gyógyszerhez, -
8:13 - 8:15mint ahogy mások sem.
-
8:15 - 8:20Elmondta, mivel jár két hét a rács mögött,
-
8:20 - 8:24miközben embereket, árnyakat
és hangokat hallucinál, -
8:24 - 8:26gyógyszerért könyörög, amitől ez elmúlna,
-
8:26 - 8:28de senki sem vet rá ügyet.
-
8:28 - 8:30Esete nem rendkívüli.
-
8:30 - 8:34A bebörtönzött nők
30%-ának az övéhez hasonló -
8:34 - 8:35lelki bajai vannak,
-
8:35 - 8:39de hat közül csak egy kap orvosi kezelést.
-
8:40 - 8:43Hallottam történeteket
a fergusoni ocsmány pincebörtönről, -
8:43 - 8:46amelyben az adósokat őrzik.
-
8:46 - 8:48Amikor eljött az idő,
hogy saját szememmel -
8:48 - 8:50győződjem meg az állapotokról,
-
8:50 - 8:52nem tudtam, mire számítsak,
-
8:52 - 8:54de a látottakra biztosan nem.
-
8:54 - 8:56Szokásos kormányzati épület,
-
8:56 - 8:59postának vagy iskolának látszik.
-
8:59 - 9:03Erről az jutott eszembe,
hogy e törvénytelen zsarolások -
9:03 - 9:05nem suttyomban folynak,
-
9:05 - 9:07hanem állami emberek
teljesen nyíltan űzik őket. -
9:07 - 9:09Ez állami gyakorlat.
-
9:09 - 9:12Erről az jutott eszembe,
hogy a szegények bebörtönzése -
9:12 - 9:14az adósok börtönén túlmenően
-
9:14 - 9:17jogrendszerünkben föltűnő
és központi szerepet játszik. -
9:18 - 9:20Itt az óvadékokra gondolok.
-
9:20 - 9:23Rendszerünkben az előzetes fogva tartás
-
9:23 - 9:26nem attól függ, hogy valaki veszélyes-e,
-
9:26 - 9:28vagy mekkora a szökés kockázata.
-
9:28 - 9:31Attól függ, hogy valaki
le tudja-e tenni az óvadékot. -
9:31 - 9:34Bill Cosby az egymillió dolláros
óvadékáról azonnal -
9:34 - 9:37megírta a csekket, és egy pillanatot
sem töltött börtönben. -
9:37 - 9:39De Sandra Bland börtönben hunyt el,
-
9:39 - 9:43mert családja képtelen volt
500 dollárt összeszedni. -
9:43 - 9:47Az USA-ban félmilliónyi Sandra Bland él,
-
9:47 - 9:49félmilliónyian ülnek csak azért,
-
9:49 - 9:52mert nem képesek letenni az óvadékot.
-
9:52 - 9:55Azt akarják velünk elhitetni,
hogy a börtönökben bűnözők ülnek, -
9:55 - 9:57de a statisztika szerint ez nem így van:
-
9:57 - 10:01öt közül hárman
előzetes letartóztatásban vannak. -
10:01 - 10:03Nem ítélték el őket bűncselekményért,
-
10:03 - 10:06sem csekély szabálysértésért.
-
10:06 - 10:08Itt, San Franciscóban,
-
10:08 - 10:11a San Franciscó-i börtönben a rabok 85%-a
-
10:11 - 10:13előzetes letartóztatásban van.
-
10:13 - 10:16Eszerint San Francisco évente
-
10:16 - 10:17kb. 80 millió dollárt költ
-
10:18 - 10:19előzetes letartóztatásokra.
-
10:21 - 10:26Az amiatt bebörtönzöttek közül,
akik nem tudták letenni az óvadékot, -
10:26 - 10:28sokakat apró-cseprő
szabálysértéssel vádolnak. -
10:28 - 10:31Az előzetes letartóztatás
időtartama hosszabb, -
10:31 - 10:34mint a várható büntetésé.
-
10:34 - 10:37Így csak akkor szabadulhatnak,
-
10:37 - 10:38ha beismerő vallomást tesznek.
-
10:38 - 10:40Választhatnak:
-
10:40 - 10:42ott rekednek azon a borzalmas helyen,
-
10:43 - 10:45családjuktól és hozzátartozóiktól távol,
-
10:45 - 10:47és valószínűleg elvesztik állásukat,
-
10:47 - 10:49aztán kínlódhatnak az anyagiakkal,
-
10:49 - 10:52vagy a szabadulásért jobb beismerni,
amit a nyomozó akar? -
10:52 - 10:55Előzetesben vannak, de nem bűnözők.
-
10:55 - 10:57De a beismerés után azokká válnak,
-
10:57 - 11:00míg egy jómódú soha nem kerül
ilyen helyzetbe, -
11:00 - 11:04mert helyette kifizetik az óvadékot.
-
11:04 - 11:07Lehet, hogy önök most úgy vélik:
-
11:07 - 11:09"A fickónak lelkesítenie kell,
hát teszi a dolgát... -
11:09 - 11:11(Nevetés)
-
11:11 - 11:13Ez nyomasztó, kérem vissza a pénzem."
-
11:14 - 11:15(Nevetés)
-
11:15 - 11:17De valójában
-
11:17 - 11:22a bebörtönzésről szólni kevésbé
nyomasztó, mint az ellenkezője, -
11:22 - 11:24mert ha nem beszélünk e gondokról,
-
11:24 - 11:26és nem változtatjuk meg
róluk a nézetünket, -
11:26 - 11:29végül a börtönök
szegényekkel lesznek tele, -
11:29 - 11:31akiknek nem ott a helyük.
-
11:31 - 11:32Engem ez nyomaszt.
-
11:32 - 11:36De engem az lelkesít,
hogy e történetek arra ösztökélnek: -
11:36 - 11:38másként is gondolkodhatunk
a bebörtönzésről. -
11:38 - 11:41Nem steril fogalmakban,
mint "tömeges bebörtönzés" -
11:41 - 11:44vagy "csekély súlyú
szabálysértés büntetése", -
11:44 - 11:45hanem humánus módon.
-
11:45 - 11:49Amikor emberi lényeket
napokra, hetekre, hónapokra, -
11:49 - 11:51sőt, évekre rács mögé zárunk,
-
11:51 - 11:53mit teszünk elméjükkel és testükkel?
-
11:53 - 11:56Milyen körülmények
esetén kell ezt tennünk? -
11:57 - 11:59De ha a teremben ülő
pár száz ember nekifog, -
11:59 - 12:02már más fényben láthatjuk a bebörtönzést,
-
12:02 - 12:06aztán eltörölhetjük azt a rendszert,
amelyről beszéltem. -
12:06 - 12:09Ezzel a gondolattal búcsúzom:
-
12:09 - 12:11ha valamit alapvetően
meg akarunk változtatni, -
12:11 - 12:15nem csak reformálni az óvadékról
s bírságról szóló szabályozást... -
12:15 - 12:18A helyébe kerülő bármely új szabályozás
-
12:18 - 12:21ne büntesse e módszerekkel
a szegényeket és nincsteleneket! -
12:21 - 12:22Az ilyen változások
-
12:22 - 12:25mindannyiunk szemléletének
megváltoztatását igénylik. -
12:25 - 12:26Köszönöm.
-
12:26 - 12:30(Taps)
- Title:
- Hogyan zsarolják ki a börtönökben a szegényekből a pénzüket?
- Speaker:
- Salil Dudani
- Description:
-
Miért börtönözünk be valakit csak azért, mert szegény? Jelenleg félmillió amerikai ül börtönben csak azért, mert képtelen volt letenni az óvadékot, és még többen csupán azért, mert nem képesek kifizetni a néha csekély súlyú szabálysértésért vagy tilosban parkolásért kirótt pénzbüntetést. Salil Dudani elmeséli néhány ember történetét, akik megtapasztalhatták a Missouri államban lévő Ferguson város börtönviszonyait; és arra késztet bennünket, alaposan gondoljuk újra, miért büntetjük a szegényeket és a nincsteleneket.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:43
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How jails extort the poor | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How jails extort the poor | ||
Tímea Hegyessy accepted Hungarian subtitles for How jails extort the poor | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for How jails extort the poor | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for How jails extort the poor | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for How jails extort the poor | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for How jails extort the poor | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for How jails extort the poor |