Return to Video

За кого бы проголосовал мир на выборах в вашей стране?

  • 0:00 - 0:02
    Как многие из вас знают,
  • 0:02 - 0:04
    результаты недавних выборов были такими:
  • 0:05 - 0:08
    Хиллари Клинтон, кандидат
    от Демократической партии,
  • 0:08 - 0:10
    одержала внушительную победу
  • 0:10 - 0:12
    с 52% голосов.
  • 0:13 - 0:15
    Джилл Стайн от партии Зелёных
  • 0:15 - 0:17
    заняла второе место, с 19% голосов.
  • 0:18 - 0:21
    Дональд Трамп, кандидат
    от Республиканской партии,
  • 0:21 - 0:23
    шёл за ней по пятам с 14% голосов,
  • 0:24 - 0:27
    а остальные голоса разделились
    между воздержавшимися
  • 0:27 - 0:30
    и Гари Джонсоном, кандидатом
    от Либертарианской партии.
  • 0:33 - 0:35
    (Смех)
  • 0:35 - 0:39
    Вы, наверное, думаете, что я живу
    в какой-то параллельной вселенной?
  • 0:41 - 0:43
    Нет, я не живу в параллельной вселенной.
  • 0:43 - 0:46
    Я живу в реальном мире, и это то,
    как этот мир проголосовал.
  • 0:47 - 0:50
    А теперь позвольте вернуться
    и объяснить, что я имел в виду.
  • 0:51 - 0:52
    В июне этого года
  • 0:52 - 0:54
    я запустил проект под названием
    Global Vote,
  • 0:55 - 0:58
    «глобальное голосование»,
    и он полностью оправдывает своё название.
  • 0:59 - 1:00
    Впервые в истории
  • 1:00 - 1:03
    любой человек, где бы он ни находился,
  • 1:03 - 1:06
    может участвовать в выборах других стран.
  • 1:07 - 1:08
    Но зачем это?
  • 1:09 - 1:11
    В чём смысл?
  • 1:11 - 1:13
    Позвольте объяснить, как это работает.
  • 1:13 - 1:15
    Вы заходите на сайт,
  • 1:16 - 1:17
    на этот красивый сайт,
  • 1:18 - 1:21
    и выбираете голосование.
  • 1:21 - 1:23
    Вот какие у нас уже проходили.
  • 1:24 - 1:27
    Обычно одно голосование в месяц.
  • 1:27 - 1:30
    Вы видите здесь Болгарию, США,
  • 1:30 - 1:32
    выборы Генерального секретаря ООН,
  • 1:32 - 1:35
    а вон там в конце — референдум Brexit.
  • 1:35 - 1:38
    Выбираете заинтересовавшее
    вас голосование
  • 1:38 - 1:41
    и голосуете за кандидатов.
  • 1:42 - 1:44
    Вот кандидаты с последних
    президентских выборов
  • 1:44 - 1:48
    крошечного островного государства
    Сан-Томе и Принсипи
  • 1:48 - 1:50
    с населением 199 000 жителей,
  • 1:50 - 1:52
    которое находится
    у западного побережья Африки.
  • 1:53 - 1:57
    Можно прочитать краткое
    резюме каждого кандидата,
  • 1:57 - 2:00
    которые, надеюсь,
    получились беспристрастными,
  • 2:00 - 2:02
    информативными и ёмкими.
  • 2:02 - 2:06
    И когда вы найдёте кандидата,
    который вам по душе, вы голосуете.
  • 2:06 - 2:07
    Вот, например, кандидаты
  • 2:07 - 2:10
    последних президентских
    выборов в Исландии.
  • 2:10 - 2:11
    Вот как это работает.
  • 2:13 - 2:18
    А почему вы, собственно говоря, захотите
    голосовать в чужих выборах?
  • 2:19 - 2:22
    Я могу назвать причину, по которой
    вы не захотите, —
  • 2:22 - 2:23
    и я это понимаю, —
  • 2:23 - 2:27
    вы не хотите вмешиваться в дела
    другого государства.
  • 2:27 - 2:29
    Но наша цель не в этом.
  • 2:29 - 2:30
    Вообще-то, вы и не сможете,
  • 2:30 - 2:33
    потому что результаты
    мы обычно публикуем
  • 2:33 - 2:36
    уже после окончания официальных выборов,
  • 2:36 - 2:39
    поэтому повлиять на ход этого процесса
    мы никак не можем.
  • 2:39 - 2:40
    Что ещё более важно,
  • 2:40 - 2:42
    нам не интересны
  • 2:42 - 2:44
    внутренние проблемы отдельных стран.
  • 2:44 - 2:46
    Это не то, за что мы голосуем.
  • 2:47 - 2:51
    То, что американскому народу обещали
    Дональд Трамп и Хиллари Клинтон,
  • 2:51 - 2:53
    нас, честно говоря, не касается.
  • 2:53 - 2:56
    За это вправе голосовать
    только американцы.
  • 2:56 - 2:59
    В глобальном голосовании
    вы задаёте себе только один вопрос:
  • 2:59 - 3:02
    что тот или иной кандидат
    сделает для всех нас?
  • 3:03 - 3:06
    Это так важно, потому что мы живём —
  • 3:06 - 3:09
    о чём вы, конечно, уже устали слушать —
  • 3:09 - 3:13
    в глобальном сообществе, где все друг
    с другом связаны и друг от друга зависимы,
  • 3:14 - 3:17
    где результаты выборов за рубежом
  • 3:17 - 3:19
    могут и будут влиять и на нашу жизнь,
  • 3:19 - 3:21
    и не важно, кто мы
    и в какой стране мы живём.
  • 3:22 - 3:24
    Взмах крыльев бабочки
  • 3:24 - 3:27
    по одну сторону Тихого океана
  • 3:27 - 3:30
    может вызвать ураган
    на противоположном побережье —
  • 3:30 - 3:33
    так же происходит и в мире,
    в котором мы живём,
  • 3:33 - 3:35
    и в мире политики.
  • 3:35 - 3:39
    Граница между внутренней
    и международной политикой исчезла.
  • 3:40 - 3:42
    В любой стране, даже в самой маленькой,
  • 3:42 - 3:44
    даже в Сан-Томе и Принсипи,
  • 3:44 - 3:47
    может появиться новый Нельсон Мандела
  • 3:47 - 3:48
    или новый Сталин.
  • 3:50 - 3:54
    Они могут загрязнять атмосферу,
    океаны, которые принадлежат всем нам,
  • 3:54 - 3:57
    а могут, наоборот, улучшить жизнь
    каждого из нас.
  • 3:58 - 4:01
    Но всё же система работает странно:
  • 4:01 - 4:04
    она отстаёт от нашей
    современной реальности.
  • 4:04 - 4:08
    Выбирать будущих президентов
    может только небольшое число людей,
  • 4:08 - 4:10
    даже несмотря на то,
    что их влияние огромно
  • 4:10 - 4:11
    и почти не имеет границ.
  • 4:12 - 4:13
    Сколько там было в Америке?
  • 4:13 - 4:16
    140 миллионов голосовали
  • 4:16 - 4:18
    за будущего президента США,
  • 4:18 - 4:21
    и, как всем известно, всего
    лишь через несколько недель
  • 4:21 - 4:24
    кто-то вручит ядерный чемоданчик
  • 4:24 - 4:25
    Дональду Трампу.
  • 4:26 - 4:29
    И если это не способно
    оказать влияние на всех нас,
  • 4:29 - 4:30
    я не знаю, чтó способно.
  • 4:31 - 4:36
    Аналогично было с референдумом
    о выходе Великобритании из ЕС:
  • 4:37 - 4:41
    проголосовало всего несколько
    миллионов британцев,
  • 4:41 - 4:43
    но результат в любом случае
  • 4:43 - 4:45
    существенно повлияет
  • 4:45 - 4:49
    на жизни десятков и сотен
    миллионов людей во всем мире.
  • 4:50 - 4:51
    Но голосовать могла лишь малая их часть.
  • 4:52 - 4:53
    Что это за демократия такая?
  • 4:55 - 4:56
    Важные решения, затрагивающие всех,
  • 4:56 - 5:00
    принимаются относительно
    небольшим количеством людей.
  • 5:00 - 5:02
    Не знаю, как вы,
  • 5:02 - 5:04
    но я не считаю, что это демократия.
  • 5:04 - 5:06
    И я пытаюсь что-то с этим сделать.
  • 5:06 - 5:08
    Но как я уже сказал,
  • 5:08 - 5:09
    мы не говорим о внутренней политике.
  • 5:10 - 5:13
    Вообще, всем кандидатам я задаю
    только два вопроса.
  • 5:13 - 5:15
    Одни и те же два вопроса
    я отправляю им каждый раз.
  • 5:15 - 5:17
    Первый:
  • 5:17 - 5:20
    если вас изберут, что вы
    сделаете для остальных,
  • 5:20 - 5:23
    для остальной части тех семи миллиардов,
    которые живут на Земле?
  • 5:23 - 5:25
    Второй вопрос:
  • 5:25 - 5:28
    как вы видите будущее вашей страны
    в мировом сообществе?
  • 5:28 - 5:30
    Какую роль она в нём сыграет?
  • 5:31 - 5:33
    Каждому кандидату я задаю
    одни и те же вопросы.
  • 5:33 - 5:35
    Не все отвечают.
    Но поймите меня правильно.
  • 5:35 - 5:37
    Ведь если собираешься стать
  • 5:37 - 5:40
    следующим президентом США,
  • 5:40 - 5:42
    будешь, вероятно, постоянно занят,
  • 5:42 - 5:46
    поэтому меня не сильно удивляет,
    что отвечают не все.
  • 5:46 - 5:48
    Но отвечают всё больше.
  • 5:48 - 5:50
    А некоторые не только отвечают,
  • 5:50 - 5:54
    но и делают это с совершенно
    невероятным энтузиазмом.
  • 5:54 - 5:57
    Хочу сказать пару слов о Сейвиуре Чишимбе,
  • 5:57 - 5:58
    одном из кандидатов
  • 5:58 - 6:00
    на последних президентских
    выборах в Замбии.
  • 6:00 - 6:05
    Его ответы на эти два вопроса были
    целой 18-страничной диссертацией
  • 6:05 - 6:09
    о его взглядах на потенциальную роль
    Замбии в мире
  • 6:09 - 6:11
    и международном сообществе.
  • 6:11 - 6:13
    Я разместил это на сайте,
    чтобы любой мог прочесть.
  • 6:14 - 6:16
    Сейвиур победил в глобальном голосовании,
  • 6:17 - 6:19
    но не на национальных выборах в Замбии.
  • 6:19 - 6:21
    И тогда я задался вопросом,
  • 6:21 - 6:24
    что же мне делать
    с этими потрясающими людьми?
  • 6:24 - 6:27
    Выдающимися людьми,
    победившими в голосовании на сайте.
  • 6:27 - 6:28
    Мы, кстати, постоянно ошибаемся.
  • 6:28 - 6:30
    Тот, кого выбирают на сайте,
  • 6:30 - 6:32
    никогда не побеждает
    на внутренних выборах.
  • 6:34 - 6:37
    Возможно, это потому, что мы, видимо,
    склонны голосовать за женщин.
  • 6:37 - 6:40
    А возможно, это знак,
  • 6:40 - 6:43
    что внутренний электорат рассуждает
    только в масштабах одного государства.
  • 6:43 - 6:45
    Они всё ещё не рассуждают глобально.
  • 6:45 - 6:49
    Они всё ещё спрашивают себя:
    «А какая в этом выгода для меня?»
  • 6:49 - 6:51
    Вместо того, что следовало бы спросить:
  • 6:51 - 6:53
    «А какая в этом выгода для нас?»
  • 6:54 - 6:55
    Но есть как есть.
  • 6:55 - 6:57
    Напишите мне письмо,
  • 6:57 - 6:59
    если у вас есть идеи,
  • 6:59 - 7:03
    что мы можем сделать с этой
    потрясающей командой лузеров.
  • 7:03 - 7:04
    (Смех)
  • 7:04 - 7:06
    У нас есть Сейвиур Чишимба,
    о котором я уже говорил,
  • 7:06 - 7:08
    есть Халла Томасдоттир,
  • 7:08 - 7:11
    занявшая второе место
    на президентских выборах в Исландии.
  • 7:11 - 7:13
    Возможно, вы уже слышали её
    потрясающую речь на TEDWomen
  • 7:13 - 7:15
    несколько недель назад,
  • 7:15 - 7:18
    где она говорила о том, что женщинам
    необходимо прорываться в политику.
  • 7:18 - 7:21
    У нас есть Мария дас Невес
    из Сан-Томе и Принсипи.
  • 7:22 - 7:23
    У нас есть Хиллари Клинтон.
  • 7:23 - 7:25
    Не знаю, свободна ли она сейчас.
  • 7:25 - 7:26
    У нас есть Джилл Стайн.
  • 7:27 - 7:30
    Мы проводили и голосование
  • 7:30 - 7:33
    за следующего Генерального секретаря ООН.
  • 7:33 - 7:35
    Есть ещё и бывший
    премьер-министр Новой Зеландии,
  • 7:35 - 7:38
    которая могла бы отлично
    вписаться в эту команду.
  • 7:38 - 7:39
    Возможно, эти люди,
  • 7:39 - 7:42
    проигравшие свои выборы,
    могли бы посещать страны,
  • 7:42 - 7:43
    где выборы проводятся сейчас,
  • 7:43 - 7:47
    и напоминать людям, что в наш век
    необходимо думать
  • 7:47 - 7:48
    немного шире, в том числе
  • 7:48 - 7:51
    и о последствиях для мирового сообщества.
  • 7:52 - 7:54
    Кто же будет в следующем голосовании?
  • 7:54 - 7:56
    Очевидно,
  • 7:56 - 8:01
    что за шоу Дональда и Хиллари
    непросто уследить,
  • 8:01 - 8:04
    но скоро будут и другие важные выборы.
  • 8:04 - 8:05
    Кажется, их становится всё больше.
  • 8:05 - 8:09
    В мире что-то происходит,
    уверен, вы тоже это заметили.
  • 8:09 - 8:12
    И следующие несколько выборов
    критически важны.
  • 8:13 - 8:15
    Всего лишь через несколько дней
  • 8:15 - 8:18
    заново пройдут президентские
    выборы в Австрии,
  • 8:18 - 8:20
    где Норберт Хофер,
  • 8:20 - 8:22
    может стать, как многие говорят,
  • 8:22 - 8:25
    первым после Второй мировой ультраправым
    главой европейского государства.
  • 8:26 - 8:28
    В следующем году в Германии,
  • 8:28 - 8:29
    Франции,
  • 8:29 - 8:31
    Иране и ряде других стран
  • 8:31 - 8:32
    пройдут выборы.
  • 8:33 - 8:35
    Ситуация не становится проще.
  • 8:35 - 8:37
    Всё становится только напряжённее.
  • 8:38 - 8:42
    Глобальное голосование
    не самостоятельный проект.
  • 8:42 - 8:44
    И он существует не изолированно.
  • 8:45 - 8:46
    У него есть история.
  • 8:46 - 8:50
    Он часть проекта,
    который мы запустили в 2014 году
  • 8:50 - 8:52
    и назвали «Хорошая страна».
  • 8:52 - 8:55
    Идея «Хорошей страны» очень проста.
  • 8:56 - 8:59
    Это наше простое понимание того,
    что в нашем мире не так,
  • 8:59 - 9:01
    и идеи, как можно это исправить.
  • 9:01 - 9:04
    О том, что с миром не в порядке,
    я уже, в общем-то, говорил.
  • 9:04 - 9:07
    Мы столкнулись с огромным,
    растущим числом
  • 9:07 - 9:10
    критических, жизненно важных
    глобальных проблем:
  • 9:10 - 9:13
    изменение климата,
    нарушение прав человека,
  • 9:13 - 9:17
    массовая миграция, терроризм,
    хаос в экономике, распространение оружия.
  • 9:18 - 9:21
    Все эти проблемы, которые
    грозят нам вымиранием,
  • 9:21 - 9:23
    по своей природе являются глобальными.
  • 9:23 - 9:28
    Ни одна страна в мире не сможет
    справиться с ними в одиночку.
  • 9:29 - 9:30
    Поэтому совершенно очевидно,
  • 9:31 - 9:34
    что мы должны работать сообща,
    взаимодействовать целыми странами,
  • 9:34 - 9:36
    если хотим решить эти проблемы.
  • 9:37 - 9:39
    Мы это понимаем, но всё равно не делаем.
  • 9:40 - 9:42
    А если и делаем, то не часто.
  • 9:43 - 9:46
    Бóльшую часть времени страны продолжают
    вести себя, как если бы они были
  • 9:46 - 9:51
    враждующими племенами,
    сражающимися друг против друга,
  • 9:51 - 9:54
    как и было во времена, когда
    государства только зарождались —
  • 9:54 - 9:55
    сотни лет назад.
  • 9:55 - 9:57
    Это нужно менять.
  • 9:57 - 10:01
    Менять не политическую систему
    или идеологию.
  • 10:01 - 10:03
    Менять культуру.
  • 10:03 - 10:05
    Мы — каждый из нас — должны понимать:
  • 10:06 - 10:10
    чтобы решать глобальные проблемы,
    нужно и думать глобально.
  • 10:10 - 10:14
    Мы должны научиться сотрудничать
    и взаимодействовать чаще,
  • 10:14 - 10:16
    а соперничать — немного реже.
  • 10:17 - 10:20
    Иначе ситуация будет всё ухудшаться
  • 10:20 - 10:23
    и однажды может стать слишком поздно.
  • 10:24 - 10:26
    Эта перемена сможет случиться,
  • 10:26 - 10:27
    только если мы, обычные люди,
  • 10:27 - 10:30
    скажем нашим политикам,
    что всё изменилось.
  • 10:30 - 10:33
    Мы должны сказать им,
    что ситуация изменилась
  • 10:33 - 10:35
    и что теперь у них новые задачи.
  • 10:35 - 10:38
    Старые были слишком просты и однозначны:
  • 10:38 - 10:40
    если у тебя в руках власть,
  • 10:40 - 10:44
    ты ответственен только перед своим народом
    и только за свою крошечную территорию —
  • 10:44 - 10:45
    и на этом всё.
  • 10:45 - 10:48
    И если ты в попытке сделать для своих
    что-то хорошее
  • 10:48 - 10:51
    подставляешь всех остальных на планете,
    ещё лучше.
  • 10:51 - 10:53
    Это считается круто.
  • 10:53 - 10:56
    Сегодня те, в чьих руках власть
    и на чьих плечах ответственность,
  • 10:56 - 10:58
    должны решать двусторонние задачи:
  • 10:58 - 11:01
    имея власть, вы ответственны
  • 11:01 - 11:03
    не только за народ своей страны,
  • 11:03 - 11:07
    но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка
    и даже животное на всей планете.
  • 11:07 - 11:10
    Вы ответственны не только
    за свой кусочек земли,
  • 11:10 - 11:13
    но и за каждый квадратный километр
    поверхности нашей планеты —
  • 11:13 - 11:15
    и за атмосферу над ней.
  • 11:15 - 11:18
    Если вы не готовы к такой ответственности,
    то и у власти вам делать нечего.
  • 11:18 - 11:20
    Это должно стать нормой современного мира:
  • 11:20 - 11:24
    мы должны донести это до наших политиков
  • 11:24 - 11:27
    и объяснить, что именно так
    всё и должно делаться.
  • 11:27 - 11:29
    Иначе нам всем не поздоровится.
  • 11:30 - 11:32
    В целом я ничего не имею против
  • 11:32 - 11:35
    девиза Трампа «Америка прежде всего».
  • 11:35 - 11:37
    Это довольно банальный лозунг,
  • 11:37 - 11:40
    которому политики всегда следовали
    и, наверное, должны следовать.
  • 11:40 - 11:44
    Их для того и избирают, чтобы они
    представляли интересы своего народа.
  • 11:44 - 11:47
    Но что, по-моему, в этом
    так скучно и так старомодно,
  • 11:47 - 11:50
    так это говорить,
    что если Америка прежде всего,
  • 11:50 - 11:53
    то все остальные вообще не важны,
  • 11:54 - 11:58
    что возрождение Америки будет означать
    упадок всех остальных,
  • 11:58 - 12:00
    но ведь так не будет.
  • 12:01 - 12:04
    За 20 лет работы советником
    по политическим вопросам
  • 12:04 - 12:07
    я видел сотни примеров
    политических решений,
  • 12:07 - 12:11
    отвечавших одновременно
    национальным и международным нуждам,
  • 12:11 - 12:13
    направленных на оздоровление
    политики в целом.
  • 12:13 - 12:16
    Я не призываю людей к альтруизму
    и самопожертвованию.
  • 12:16 - 12:18
    Это было бы просто смешно.
  • 12:18 - 12:19
    Никто и не согласится.
  • 12:20 - 12:24
    Я прошу их очнуться и понять,
    что нам нужны новый стиль управления, —
  • 12:24 - 12:25
    и это осуществимо, —
  • 12:25 - 12:27
    который сможет отвечать и тем,
    и другим нуждам,
  • 12:27 - 12:31
    и новые решения, которые будут
    выгодны для всех.
  • 12:31 - 12:34
    После выборов в США
    и референдума в Великобритании
  • 12:34 - 12:36
    мне становится все очевиднее,
  • 12:36 - 12:39
    что разграничение между левыми и правыми
  • 12:39 - 12:40
    потеряло смысл.
  • 12:40 - 12:42
    В сегодняшних условиях оно уже не нужно.
  • 12:43 - 12:45
    Но вот что действительно имеет значение, —
  • 12:45 - 12:47
    и это очень просто, —
  • 12:47 - 12:49
    это то, смотрите ли вы на мир
  • 12:49 - 12:53
    через призму одной страны и её прошлого,
  • 12:53 - 12:58
    или, как я, глобально
    и с упором на будущее.
  • 12:58 - 13:00
    Это и есть новая политика,
  • 13:00 - 13:03
    которая снова разделит мир пополам.
  • 13:04 - 13:08
    То, что я сейчас скажу, может
    прозвучать как критика, но это не так.
  • 13:08 - 13:10
    В целом я понимаю, почему многим
  • 13:10 - 13:14
    комфортно смотреть на ситуацию
    однобоко, смотреть в прошлое.
  • 13:15 - 13:17
    Когда наступают тяжёлые времена,
    когда не хватает денег,
  • 13:17 - 13:19
    когда вы не уверены в себе и уязвимы,
  • 13:19 - 13:22
    естественная реакция — замкнуться в себе,
  • 13:22 - 13:24
    думать только о своих нуждах
  • 13:24 - 13:26
    и забыть про всех остальных,
  • 13:26 - 13:30
    и, возможно, начать уверять себя,
    что раньше было лучше,
  • 13:30 - 13:32
    чем может быть в настоящем и будущем.
  • 13:33 - 13:35
    Но по-моему, это ведёт в тупик.
  • 13:35 - 13:37
    История тоже показывает, что это тупик.
  • 13:37 - 13:40
    Когда люди зацикливаются на себе,
    на своём прошлом,
  • 13:40 - 13:41
    прогресс поворачивается вспять,
  • 13:41 - 13:45
    и ситуация ухудшается для всех —
    стремительно.
  • 13:46 - 13:48
    Если вы так же, как и я,
  • 13:48 - 13:51
    придерживаетесь глобальных
    взглядов и смотрите в будущее,
  • 13:51 - 13:56
    верите, что лучшее в человечестве —
    это его многообразие,
  • 13:56 - 13:58
    а лучшее в глобализации —
  • 13:58 - 14:03
    укрепление этого многообразия,
    её способность благодаря смешению культур
  • 14:03 - 14:06
    давать миру что-то более
    интересное, более продуктивное,
  • 14:06 - 14:09
    чем когда-либо видела история,
  • 14:09 - 14:11
    то, друзья мои, нам есть, чем заняться,
    потому что те,
  • 14:12 - 14:15
    кто задумывается только о себе
    и смотрит в прошлое,
  • 14:15 - 14:18
    объединились, как никогда раньше,
  • 14:18 - 14:20
    и вера в такие идеалы,
  • 14:20 - 14:22
    этот страх, эта тревога,
  • 14:23 - 14:25
    играющие на самых простых инстинктах,
  • 14:25 - 14:27
    захватывают всю планету.
  • 14:27 - 14:29
    Те, кто верит, как и я,
  • 14:29 - 14:32
    в глобальные идеалы и в будущее,
  • 14:32 - 14:34
    должны начать что-то делать,
  • 14:35 - 14:39
    потому что время бежит
    очень и очень быстро.
  • 14:40 - 14:41
    Спасибо.
  • 14:41 - 14:43
    (Аплодисменты)
Title:
За кого бы проголосовал мир на выборах в вашей стране?
Speaker:
Саймон Анхольт
Description:

Хотели бы вы поучаствовать в выборах в другой стране? Саймон Анхольт представляет Global Vote, онлайн-платформу, которая позволяет любому человеку в любой точке мира «голосовать» на выборах любой страны на земле (и получать удивительные результаты).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:55

Russian subtitles

Revisions