Return to Video

Cu cine ar vota restul lumii la alegerile din țara voastră?

  • 0:00 - 0:02
    După cum mulți dintre voi știți,
  • 0:02 - 0:04
    rezultatele alegerilor recente
    au fost următoarele:
  • 0:05 - 0:08
    Hillary Clinton, candidatul democrat
  • 0:08 - 0:10
    a câștigat o victorie răsunătoare
  • 0:10 - 0:12
    obținând un procent de 52% din voturi.
  • 0:13 - 0:15
    Jill Stein, candidatul Verzilor,
  • 0:15 - 0:18
    a obținut locul doi,
    rămânând cu mult în urmă: 19%.
  • 0:18 - 0:21
    Donald J. Trump, candidatul republican,
  • 0:21 - 0:23
    era la foarte mică distanță cu 14%,
  • 0:24 - 0:27
    iar restul voturilor s-au împărțit
    între cei care s-au abținut
  • 0:27 - 0:30
    și Gary Johnson, candidatul libertarian.
  • 0:33 - 0:35
    (Râsete)
  • 0:35 - 0:40
    Decideți voi, în ce fel de univers paralel
    credeți că trăiesc?
  • 0:41 - 0:43
    Eu nu trăiesc într-un univers paralel.
  • 0:43 - 0:46
    Trăiesc în această lume
    și exact așa a votat lumea.
  • 0:47 - 0:50
    Permiteți-mi să vă explic la ce mă refer.
  • 0:51 - 0:52
    În iunie anul curent,
  • 0:52 - 0:55
    am lansat ceva ce se cheamă
    the Global Vote.
  • 0:55 - 0:58
    Acest vot la nivel mondial
    are exact sensul din titlu.
  • 0:59 - 1:00
    Pentru prima dată în istorie,
  • 1:00 - 1:03
    aceasta permite oricui, oriunde în lume,
  • 1:03 - 1:06
    să voteze la alegerile din alte țări.
  • 1:07 - 1:09
    Păi, de ce ar face asta?
  • 1:09 - 1:11
    Care e ideea?
  • 1:11 - 1:13
    Permiteți-mi să vă prezint
    cum stă situația.
  • 1:13 - 1:15
    Accesați o pagină web,
  • 1:16 - 1:18
    este destul de frumușică...
  • 1:18 - 1:21
    apoi selectați o alegere.
  • 1:21 - 1:23
    Aici sunt câteva la care puteți vota.
  • 1:24 - 1:27
    Aproximativ în fiecare lună organizăm una.
  • 1:27 - 1:30
    Puteți vedea Bulgaria,
    Statele Unite ale Americii,
  • 1:30 - 1:32
    Secretarul General al Organizației
    Națiunilor Unite,
  • 1:32 - 1:35
    iar la capăt, acolo,
    referendumul pentru Brexit.
  • 1:35 - 1:38
    Selectați alegerea electorală
    care vă interesează
  • 1:38 - 1:41
    și votați candidații respectivi.
  • 1:42 - 1:44
    Aceștia sunt candidații
    de la o alegere prezidențială recentă
  • 1:44 - 1:48
    din micuța țară insulară
    São Tomé și Príncipe,
  • 1:48 - 1:50
    cu 199.000 locuitori,
  • 1:50 - 1:52
    de pe coasta Africii de Vest.
  • 1:53 - 1:57
    Puteți să consultați o scurtă prezentare
    a fiecăruia dintre acei candidați,
  • 1:57 - 2:00
    prezentare care, sper eu că este neutră,
  • 2:00 - 2:02
    foarte informativă și foarte concisă.
  • 2:02 - 2:05
    Când ați găsit candidatul
    care vă place, votați.
  • 2:06 - 2:07
    Aceștia erau candidații
  • 2:07 - 2:10
    la alegerile prezidențiale recente
    din Islanda,
  • 2:10 - 2:11
    și așa funcționează.
  • 2:13 - 2:18
    De ce ai vrea să votezi
    la alegerile unei alte țări?
  • 2:19 - 2:22
    Motivul pentru care nu ați vrea
    să faceți asta,
  • 2:22 - 2:23
    dați-mi voie să vă asigur,
  • 2:23 - 2:27
    e pentru că nu puteți să vă implicați
    în procesul democratic al altei țări.
  • 2:27 - 2:29
    Nu acesta e scopul.
  • 2:29 - 2:30
    De fapt, nici nu puteți face asta,
  • 2:30 - 2:33
    deoarece ceea ce eu fac
    e să public rezultatele
  • 2:33 - 2:36
    după ce alegerile au avut deja loc,
  • 2:36 - 2:39
    deci nu e nicio posibilitate
    ca voi să interveniți în proces.
  • 2:39 - 2:40
    Dar ceea ce e mai important,
  • 2:40 - 2:42
    eu nu sunt îndeosebi interesat
  • 2:42 - 2:44
    în chestiunile interne ale țărilor.
  • 2:44 - 2:46
    Nu pentru asta votăm.
  • 2:47 - 2:51
    Ceea ce Donald J. Trump sau Hillary
    Clinton au propus să facă pentru americani
  • 2:51 - 2:53
    ca să fiu sincer, nu e treaba voastră.
  • 2:53 - 2:56
    E o chestie la care doar americanii
    au dreptul să voteze.
  • 2:56 - 2:59
    În platforma pentru votarea la nivel
    mondial, contează un singur aspect,
  • 2:59 - 3:03
    anume: ce au de gând acei lideri
    să facă pentru restul națiunilor?
  • 3:03 - 3:06
    Și asta are o importanță mare,
    deoarece cu toții trăim,
  • 3:06 - 3:09
    desigur sunteți cu toții sătui
    să tot auziți asta,
  • 3:09 - 3:13
    trăim într-o lume globalizată,
    hiperconectată, interdependentă,
  • 3:14 - 3:17
    unde deciziile politice ale oamenilor
    din alte țări
  • 3:17 - 3:19
    pot și au un impact asupra vieții noastre
  • 3:19 - 3:21
    indiferent cine suntem noi,
    indiferent unde trăim.
  • 3:22 - 3:24
    Asemenea aripilor unui fluture,
  • 3:24 - 3:27
    care bate cu putere
    într-o parte a Pacificului
  • 3:27 - 3:30
    și poate, aparent, crea un uragan
    în cealaltă parte a oceanului.
  • 3:30 - 3:33
    Într-o asemenea lume trăim noi astăzi
  • 3:33 - 3:35
    și așa este lumea politicii.
  • 3:35 - 3:39
    Nu mai există o linie de separare
    între afacerile interne și internaționale.
  • 3:40 - 3:42
    Orice țară, indiferent cât e de mică,
  • 3:42 - 3:44
    chiar dacă e São Tomé și Príncipe,
  • 3:44 - 3:47
    poate produce următorul Nelson Mandela
  • 3:47 - 3:49
    sau următorul Stalin.
  • 3:50 - 3:54
    Ar putea polua atmosfera și oceanele,
    care ne aparțin nouă, tuturor,
  • 3:54 - 3:57
    și ar putea, foarte bine, fi responsabili
    și să ne ajute pe toți.
  • 3:58 - 4:01
    Totuși, sistemul e așa de ciudat
  • 4:01 - 4:04
    deoarece nu poate ține pasul
    cu această realitate mondială.
  • 4:04 - 4:08
    Doar un număr restrâns de oameni
    pot vota cu acei lideri,
  • 4:08 - 4:10
    chiar dacă impactul lor e gigantic
  • 4:10 - 4:11
    și aproape universal.
  • 4:12 - 4:14
    Despre ce număr era vorba?
  • 4:14 - 4:16
    140 milioane de americani au votat
  • 4:16 - 4:18
    pentru următorul președinte
    al Statelor Unite,
  • 4:18 - 4:21
    totuși, după cum știm cu toții,
    în doar câteva săptămâni,
  • 4:21 - 4:24
    se vor transmite codurile de lansare
    ale armelor nucleare
  • 4:24 - 4:25
    lui Donald J. Trump.
  • 4:26 - 4:29
    Dacă asta nu are un impact
    enorm asupra tuturor,
  • 4:29 - 4:30
    atunci nu știu ce ar putea avea.
  • 4:31 - 4:36
    În mod similar,
    alegerile pentru referendumul Brexit,
  • 4:37 - 4:41
    câteva milioane de cetățeni britanici
    au votat pentru asta,
  • 4:41 - 4:43
    însă rezultatele votului,
    indiferent cum a decurs,
  • 4:43 - 4:45
    au un impact semnificativ
  • 4:45 - 4:49
    asupra vieților a zeci, sute de milioane
    de oameni din întreaga lume.
  • 4:50 - 4:52
    Totuși, doar puțini au avut
    dreptul de a vota.
  • 4:52 - 4:54
    Ce fel de democrație e asta?
  • 4:55 - 4:56
    Decizii uriașe care ne afectează pe toți
  • 4:56 - 5:00
    sunt luate de un număr relativ mic
    de oameni.
  • 5:00 - 5:02
    Nu știu ce credeți voi,
  • 5:02 - 5:04
    dar eu nu cred că asta
    sună prea democratic.
  • 5:04 - 5:06
    Deci încerc să repar asta.
  • 5:06 - 5:08
    După cum am zis,
  • 5:08 - 5:09
    nu ne interesează chestiunile interne.
  • 5:10 - 5:13
    Eu, de fapt, adresez doar două întrebări
    tuturor candidaților.
  • 5:13 - 5:15
    Le transmit mereu aceleași două întrebări.
  • 5:15 - 5:17
    Și anume, prima întrebare:
  • 5:17 - 5:20
    dacă sunteți ales, ce anume veți face
    pentru noi, restul populației,
  • 5:20 - 5:23
    pentru noi, ceilalți 7 miliarde
    de persoane care trăiesc pe planetă?
  • 5:23 - 5:25
    A doua întrebare:
  • 5:25 - 5:28
    cum vedeți viitorul țării voastre în lume?
  • 5:28 - 5:30
    Ce rol va juca țara voastră?
  • 5:31 - 5:33
    Trimit aceste întrebări fiecărui candidat.
  • 5:33 - 5:35
    Nu răspund mereu toți.
    Nu mă înțelegeți greșit.
  • 5:35 - 5:37
    Recunosc că dacă cineva dorește
  • 5:37 - 5:40
    să devină următorul președinte
    al Statelor Unite,
  • 5:40 - 5:42
    probabil că e destul de ocupat
    mai tot timpul,
  • 5:42 - 5:46
    deci nu mă surprinde dacă nu are timp
    de răspunsuri, însă mulți răspund.
  • 5:46 - 5:48
    Tot mai mulți.
  • 5:48 - 5:50
    Unii fac chiar mai mult decât să răspundă.
  • 5:50 - 5:53
    Unii dintre ei răspund în modul
    cel mai entuziast și mai exaltant
  • 5:53 - 5:54
    pe care vi-l puteți imagina.
  • 5:54 - 5:57
    Vreau să vă spun o vorbă
    despre Saviour Chishimba,
  • 5:57 - 5:58
    care era unul dintre candidații
  • 5:58 - 6:01
    din alegerile prezidențiale recente
    din Zambia.
  • 6:01 - 6:05
    Răspunsurile sale la acele două întrebări
    au fost practic o dizertație de 18 pagini
  • 6:05 - 6:09
    cu privire la opinia sa despre rolul
    potențial al Zambiei în lume
  • 6:09 - 6:11
    și în comunitatea internațională.
  • 6:11 - 6:14
    Am postat răspunsul pe pagina web
    să o poată citi oricine.
  • 6:14 - 6:17
    Saviour a câștigat votul la nivel mondial,
  • 6:17 - 6:19
    însă nu a câștigat alegerile din Zambia.
  • 6:19 - 6:21
    Am ajuns să mă întreb,
  • 6:21 - 6:24
    oare ce să mă fac cu acest grup
    de oameni extraordinari?
  • 6:24 - 6:27
    Am aici niște oameni minunați
    care au câștigat voturile mondiale.
  • 6:27 - 6:29
    Apropo, de fiecare dată rezultatul e opus.
  • 6:29 - 6:30
    Cel pe care îl alegem
  • 6:30 - 6:33
    nu e niciodată persoana votată
    în alegerile reale.
  • 6:34 - 6:37
    Se datorează parțial faptului că mereu
    se pare că optăm pentru femei.
  • 6:37 - 6:40
    Dar cred că e de asemenea un semnal
  • 6:40 - 6:43
    că alegerile interne
    încă au o gândire naționalistă,
  • 6:43 - 6:45
    încă gândesc spre interior.
  • 6:45 - 6:49
    Încă își mai pun întrebarea:
    ce am EU de câștigat din aceasta?
  • 6:49 - 6:51
    În loc de ceea ce ar trebui să se întrebe:
  • 6:51 - 6:53
    Ce avem NOI de câștigat din asta?
  • 6:54 - 6:55
    Acum e rândul vostru.
  • 6:55 - 6:57
    Veniți vă rog cu sugestii, nu chiar acum,
  • 6:57 - 6:59
    dar trimiteți-mi un email
    când aveți o idee
  • 6:59 - 7:03
    despre ce putem face cu această echipă
    extraordinară de învinși.
  • 7:03 - 7:04
    (Râsete)
  • 7:04 - 7:06
    Îl avem pe Saviour Chishimba,
    menționat adineauri.
  • 7:06 - 7:08
    Pe Halla Tómasdóttir,
  • 7:08 - 7:11
    care a luat locul doi la alegerile
    prezidențiale din Islanda.
  • 7:11 - 7:13
    Mulți poate i-ați văzut
    splendidul discurs la TEDWomen
  • 7:13 - 7:15
    acum câteva săptămâni,
  • 7:15 - 7:18
    unde a vorbit despre nevoia imperioasă
    ca femeile să intre în politică.
  • 7:18 - 7:21
    E vorba despre Maria das Neves
    din São Tomé și Príncipe.
  • 7:22 - 7:23
    E vorba despre Hillary Clinton.
  • 7:23 - 7:25
    Nu știu dacă dânsa e disponibilă.
  • 7:25 - 7:27
    E vorba de Jill Stein.
  • 7:27 - 7:30
    S-a putut vota și pentru
  • 7:30 - 7:33
    Secretarul General al Națiunilor Unite,
  • 7:33 - 7:36
    aici e și fostul prim-ministru
    al Noii Zeelande
  • 7:36 - 7:38
    care ar putea fi un membru
    minunat al echipei.
  • 7:38 - 7:40
    Mă gândesc că poate acei oameni
  • 7:40 - 7:42
    din clubul glorios al învinșilor,
    ar putea călători
  • 7:42 - 7:44
    oriunde are loc vreo alegere
  • 7:44 - 7:47
    să le reamintească oamenilor
    de importanța în era modernă
  • 7:47 - 7:48
    de a gândi un pic mai deschis,
  • 7:48 - 7:51
    de a gândi și asupra consecințelor
    internaționale.
  • 7:52 - 7:55
    Ce ne promite viitorul votului
    la nivel global?
  • 7:56 - 7:57
    Fără îndoială
  • 7:57 - 8:01
    că spectacolele Donald și Hillary
    sunt un pic cam greu de urmărit,
  • 8:01 - 8:04
    dar cu siguranță vor urma
    alte alegeri electorale importante.
  • 8:04 - 8:05
    De fapt, se pare că sunt tot mai multe.
  • 8:05 - 8:09
    Au loc schimbări majore în lume,
    cu siguranță că ați observat.
  • 8:09 - 8:12
    Următoarele runde de alegeri
    au o importanță critică.
  • 8:13 - 8:15
    În doar câteva zile
  • 8:15 - 8:18
    se vor relua alegerile prezidențiale
    din Austria,
  • 8:18 - 8:20
    cu posibilitatea alegerii
    lui Norbert Hofer,
  • 8:20 - 8:22
    care ar putea urma să devină
  • 8:22 - 8:25
    primul șef de stat de extremă dreaptă
    de după Al Doilea Război Mondial.
  • 8:26 - 8:28
    Anul viitor urmează alegeri în Germania,
  • 8:28 - 8:29
    Franța,
  • 8:29 - 8:31
    alegeri prezidențiale în Iran
  • 8:31 - 8:33
    și în multe alte țări.
  • 8:33 - 8:35
    Nu sunt mai puțin importante.
  • 8:35 - 8:38
    Dimpotrivă, sunt tot mai importante.
  • 8:38 - 8:42
    Evident, votul la nivel mondial
    nu e un proiect de sine stătător.
  • 8:42 - 8:44
    Nu e de unul singur.
  • 8:45 - 8:46
    Are un fundal.
  • 8:46 - 8:50
    E parte a unui proiect lansat încă în 2014
  • 8:50 - 8:52
    numit „The Good Country”
  • 8:52 - 8:55
    Ideea proiectului „The Good Country”
    e foarte simplă.
  • 8:56 - 8:59
    Reprezintă diagnosticul meu
    cu privire la ceea ce merge rău în lume
  • 8:59 - 9:01
    și cum o putem vindeca.
  • 9:02 - 9:04
    Am sugerat deja ce merge rău
    în această lume.
  • 9:04 - 9:07
    Trebuie să facem față unui număr
    alarmant și crescător
  • 9:07 - 9:10
    de schimbări globale existențiale:
  • 9:10 - 9:13
    schimbarea climatică,
    încălcări ale drepturilor omului,
  • 9:13 - 9:17
    migrare în masă, terorism,
    haos economic, proliferarea armelor.
  • 9:18 - 9:21
    Toate aceste probleme
    care amenință să ne distrugă
  • 9:21 - 9:23
    sunt prin natura lor probleme globale.
  • 9:23 - 9:28
    Nicio țară din lume nu poate
    de una singură să le rezolve.
  • 9:29 - 9:30
    Deci, e foarte evident
  • 9:31 - 9:34
    că trebuie să cooperăm
    și să colaborăm ca națiuni
  • 9:34 - 9:37
    dacă vrem cu adevărat
    să rezolvăm aceste probleme.
  • 9:37 - 9:40
    E atât de evident, și totuși, nu o facem.
  • 9:40 - 9:42
    Nu o facem destul de frecvent.
  • 9:43 - 9:46
    În mare parte, țările încă se comportă
  • 9:46 - 9:51
    de parcă ar fi triburi egoiste
    care se luptă una împotriva celeilalte,
  • 9:51 - 9:54
    cum au făcut în mare parte
    de când au fost inventate națiunile
  • 9:54 - 9:55
    acum sute de ani.
  • 9:55 - 9:57
    Asta trebuie să se schimbe.
  • 9:57 - 10:01
    Nu e vorba de o schimbare
    a sistemelor politice sau a ideologiei.
  • 10:01 - 10:03
    E vorba de o schimbare de mentalitate.
  • 10:03 - 10:05
    Noi, cu toții, trebuie să înțelegem
  • 10:06 - 10:10
    că a gândi spre interior nu poate fi
    o soluție pentru problemele lumii.
  • 10:10 - 10:14
    Trebuie să învățăm cum să cooperăm
    și să colaborăm cu mult mai mult
  • 10:14 - 10:16
    și să concurăm un pic mai puțin.
  • 10:17 - 10:20
    Altfel, lucrurile se vor înrăutăți,
  • 10:20 - 10:23
    se vor deteriora tot mai mult,
    mai devreme decât putem anticipa.
  • 10:24 - 10:26
    Acestă schimbare va surveni
  • 10:26 - 10:28
    doar dacă noi, oamenii obișnuiți,
  • 10:28 - 10:30
    le vom spune politicienilor
    că lucrurile s-au schimbat.
  • 10:30 - 10:33
    Trebuie să le transmitem
    că mentalitățile s-au schimbat.
  • 10:33 - 10:35
    Trebuie să le spunem că au un nou mandat.
  • 10:35 - 10:38
    Vechiul mandat era foarte simplu
    și concis:
  • 10:38 - 10:41
    dacă vă aflați într-o poziție de putere
  • 10:41 - 10:44
    sunteți responsabili pentru popor
    și pentru teritoriu,
  • 10:44 - 10:45
    și asta e tot.
  • 10:45 - 10:48
    Dacă, pentru a face cel mai bun lucru
    pentru poporul vostru,
  • 10:48 - 10:51
    călcați peste interesele altcuiva
    de pe planetă, e chiar și mai bine.
  • 10:51 - 10:53
    Asta se consideră a fi un pic macho.
  • 10:53 - 10:56
    Azi, cred că oricine se află
    într-o poziție de putere,
  • 10:56 - 10:58
    are un mandat dublu,
  • 10:58 - 11:01
    care spune că dacă ești într-o poziție
    de putere și responsabilitate,
  • 11:01 - 11:03
    ești responsabil pentru poporul tău
  • 11:03 - 11:07
    și pentru fiecare bărbat, femeie, copil
    sau animal de pe planetă.
  • 11:07 - 11:09
    Ești responsabil pentru teritoriul tău
  • 11:09 - 11:13
    și pentru fiecare metru pătrat
    de pe suprafața planetei
  • 11:13 - 11:15
    și pentru atmosfera de deasupra.
  • 11:15 - 11:18
    Dacă nu îți place această responsabilitate
    nu ar trebui să deții puterea.
  • 11:18 - 11:20
    Pentru mine aceasta e regula
    epocii moderne,
  • 11:20 - 11:24
    acesta e mesajul care trebuie transmis
    politicienilor noștri,
  • 11:24 - 11:27
    și să le arătăm că așa
    se fac lucrurile astăzi.
  • 11:27 - 11:29
    Altfel, ne vom distruge.
  • 11:30 - 11:32
    Nu am nicio problemă, efectiv,
  • 11:32 - 11:35
    cu deviza lui Donald Trump:
    „America înainte de toate”.
  • 11:35 - 11:37
    Mi se pare o declarație destul de banală
  • 11:37 - 11:39
    vis-a-vis de ce au făcut politicienii
    întotdeauna
  • 11:39 - 11:41
    și probabil așa trebuie să facă.
  • 11:41 - 11:44
    Desigur, sunt aleși pentru a reprezenta
    interesele poporului lor.
  • 11:44 - 11:47
    Ceea ce consider că e
    foarte plictisitor și demodat
  • 11:47 - 11:50
    și atâta de lipsit de imaginație e faptul
  • 11:50 - 11:54
    că „America înainte de toate” înseamnă
    oricine altcineva pe ultimul loc,
  • 11:54 - 11:56
    să facem America grozavă din nou
  • 11:56 - 11:59
    înseamnă să-i facem pe toți ceilalți
    nesemnificativi, din nou,
  • 11:59 - 12:00
    și nu e adevărat.
  • 12:01 - 12:04
    În cariera mea de consilier politic,
    în ultimii 20 de ani,
  • 12:04 - 12:07
    am văzut sute de exemple de politici
  • 12:07 - 12:11
    care armonizează nevoile internaționale
    cu cele interne,
  • 12:11 - 12:13
    și creează o politică mai bună.
  • 12:13 - 12:16
    Nu le cer națiunilor să fie altruiste
    sau să se sacrifice pe sine.
  • 12:16 - 12:18
    Asta ar fi ridicol.
  • 12:18 - 12:19
    Nicio națiune nu ar face asta.
  • 12:20 - 12:23
    Le cer să se trezească la realitate
    și să înțeleagă că avem nevoie
  • 12:23 - 12:25
    de o formă nouă de guvernare,
    ceea ce e posibil,
  • 12:26 - 12:28
    și care să armonizeze acele două nevoi:
  • 12:28 - 12:31
    sunt bune pentru propriul popor
    și pentru oricine altcineva.
  • 12:32 - 12:34
    De la alegerile din SUA
    și odată cu Brexitul
  • 12:34 - 12:36
    devine din ce în ce mai clar pentru mine
  • 12:36 - 12:39
    că acele vechi distincții
    dintre aripa stângă și aripa dreaptă
  • 12:39 - 12:40
    nu mai au sens.
  • 12:40 - 12:42
    Nu se mai potrivesc.
  • 12:43 - 12:45
    Ceea ce contează astăzi
  • 12:45 - 12:47
    este foarte simplu,
  • 12:47 - 12:49
    fie că viziunea voastră asupra lumii
  • 12:49 - 12:53
    e că vă simțiți confortabil dacă priviți
    spre interior și înapoi,
  • 12:53 - 12:57
    sau dacă, asemenea mie, găsiți speranța
    spre exterior și înainte.
  • 12:58 - 13:00
    Asta e noua politică.
  • 13:00 - 13:03
    Asta e noua separare care desparte
    lumea chiar în mijloc.
  • 13:05 - 13:08
    Poate pare critic ceea ce spun,
    dar nu ăsta era scopul.
  • 13:08 - 13:10
    Nu pricep deloc
  • 13:10 - 13:14
    de ce atâția oameni se simt confortabil
    privind în interior și înapoi.
  • 13:15 - 13:17
    Când vremurile sunt dificile,
    când nu aveți bani,
  • 13:17 - 13:19
    când vă simțiți nesiguri și vulnerabili,
  • 13:19 - 13:22
    e o tendință naturală umană
    de a ne întoarce spre interior,
  • 13:22 - 13:24
    să reflectezi la propriile nevoi
  • 13:24 - 13:26
    și să le desconsideri pe ale altora,
  • 13:26 - 13:30
    și poate să începi să îți imaginezi
    că trecutul era probabil mai bun
  • 13:30 - 13:32
    decât ar putea vreodată
    să fie prezentul sau viitorul.
  • 13:33 - 13:35
    Însă cred că acesta
    este un capăt de drum.
  • 13:35 - 13:37
    Istoria ne dovedește că e o fundătură.
  • 13:37 - 13:40
    Când oamenii se întorc înăuntru
    și spre trecut,
  • 13:40 - 13:41
    progresul uman regresează
  • 13:41 - 13:45
    și lucrurile se agravează
    pentru toată lumea foarte repede.
  • 13:47 - 13:48
    Dacă sunteți ca și mine
  • 13:48 - 13:51
    și dacă credeți în exterior și în înainte,
  • 13:51 - 13:56
    și credeți că cel mai bun lucru
    al umanității este diversitatea,
  • 13:56 - 13:58
    iar cel mai bun lucru al globalizării
  • 13:58 - 14:03
    e modul în care aprinde
    diversitatea și amestecul cultural
  • 14:03 - 14:06
    pentru a face pe cineva mai creativ,
    mai grozav, mai productiv
  • 14:06 - 14:09
    decât cum a fost vreodată
    în istoria omenirii,
  • 14:09 - 14:12
    atunci, prietenii mei,
    avem o sarcină în mâinile noastre,
  • 14:12 - 14:15
    deoarece concepțiile
    spre interior și înapoi
  • 14:15 - 14:18
    se unesc ca niciodată înainte,
  • 14:18 - 14:20
    acel interior și înapoi,
  • 14:20 - 14:22
    acea teamă, acea neliniște,
  • 14:23 - 14:25
    se joacă cu cele mai simple instincte,
  • 14:25 - 14:27
    se împrăștie în întreaga lume.
  • 14:27 - 14:29
    Aceia dintre noi care cred,
  • 14:29 - 14:32
    cum cred și eu, în conceptele
    de exterior și înainte,
  • 14:32 - 14:34
    trebuie să ne organizăm,
  • 14:35 - 14:39
    deoarece timpul se scurge
    foarte, foarte repede.
  • 14:40 - 14:41
    Mulțumesc!
  • 14:41 - 14:43
    (Aplauze)
Title:
Cu cine ar vota restul lumii la alegerile din țara voastră?
Speaker:
Simon Anholt
Description:

V-ați dori să puteți vota la alegerile dintr-o altă țară? Simon Anholt ne prezintă informații despre The Global Vote (Votul la nivel mondial), o platformă online care permite oricui, de oriunde din lume „să voteze” la alegerile oricărei țări din lume (cu rezultate surprinzătoare).

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:55

Romanian subtitles

Revisions