التلفاز البطيء: ثوماس هيلم في TEDxArendal
-
0:01 - 0:02شكرًا لكم.
-
0:02 - 0:04لدي ثماني عشرة دقيقة فحسب
-
0:04 - 0:07لأوضح شيئًا ما دام لساعات وأيام،
-
0:07 - 0:09لذا فمن الأفضل لي أن أبدأ.
-
0:09 - 0:14دعونا نبدأ مع شريط من برنامج
لسننغ بوست الذي يذاع على الجزيرة. -
0:15 - 0:18ريتشارد غيزبرت: النرويج هي الدولة
التي تحصل نسبيًا على تغطية إعلامية قليلة. -
0:18 - 0:21حتى أن الانتخابات في الأسبوع الماضي
مرت دون الكثير من الضجة. -
0:21 - 0:24وهذا هو الإعلام النرويجي باختصار:
-
0:24 - 0:26لا لوجع رأس.
-
0:26 - 0:27وقبل أعوام قليلة،
-
0:27 - 0:29قررت قناة هيئة الإذاعة النرويجية المفتوحة
-
0:29 - 0:34بث تغطية حية لسبع ساعات من ركوب القطار--
-
0:34 - 0:36سبع ساعات من اللقطات البسيطة،
-
0:36 - 0:38قطار يسير على سكته.
-
0:38 - 0:42وحسب التقديرات، أكثر من مليون نرويجي
أحب ذلك الأمر. -
0:42 - 0:45نشأ نوع جديد من البرامج التلفزيونية للواقع
-
0:45 - 0:48وهي تخالف كافة قوانين الميثاق التلفزيوني.
-
0:48 - 0:50ليس هناك حبكة ولا سيناريو
-
0:50 - 0:53ولا دراما ولا ذروة
-
0:53 - 0:54ويدعى هذا باسم التلفزيون البطيء.
-
0:54 - 0:56وعلى مدار الشهرين السابقين،
-
0:56 - 1:00كان النروجيون يشاهدون رحلة سفينة سياحية
حتى وصلت الساحل، -
1:00 - 1:02وهناك الكثير من الضباب على الساحل.
-
1:02 - 1:05يفكر مدراء تنفيذيون في
هيئة الإذاعة النرويجية الآن -
1:05 - 1:09ببث ليلة من الحياكة عالميًا.
-
1:09 - 1:11وفي ظاهر الأمر فإن هذا يبدو مملًا،
-
1:11 - 1:13لأنه كذلك،
-
1:13 - 1:15ولكن شيئًا ما عن هذه التجربة التلفزيونية
-
1:15 - 1:16قد جذب النرويجيين.
-
1:16 - 1:20لذا أرسلنا مراسلة لسننغ بوست
مارسيلا بيزارو إلى أوسلو -
1:20 - 1:22حتى تكتشف ماهيته،
ولكن في البداية نحذركم: -
1:22 - 1:27من الممكن أن يجد المشاهدون الصور
في التقرير التالي مخيبة للآمال. -
1:27 - 1:28(ضحك)
-
1:28 - 1:32ثوماس هيلم: ويلي ذلك قصة مدتها ثمان دقائق
على قناة الجزيرة -
1:32 - 1:35عن بعض البرامج التلفزيونية الغريبة
في النرويج الصغيرة. -
1:35 - 1:38الجزيرة وهيئة الإذاعة البريطانية.
كيف وصلنا إلى هناك؟ -
1:38 - 1:40علينا أن نعود بالزمن إلى 2009،
-
1:40 - 1:42عندما امتلك أحد زملائي فكرة رائعة.
-
1:42 - 1:44من أين تأتي بأفكارك؟
-
1:44 - 1:45في غرفة الطعام.
-
1:46 - 1:49إذن هو قال، لماذا لا نعمل برنامجًا إذاعيًا
-
1:49 - 1:52نستذكر فيه يوم الغزو الألماني للنرويج
عام 1940. -
1:52 - 1:56نقول القصة في نفس الوقت خلال فترة الليل.
-
1:56 - 1:59رائع. فكرة عبقرية، لكن
-
1:59 - 2:01كان ذلك قبل أسبوعين فقط من يوم الغزو.
-
2:01 - 2:04لذا جلسنا في غرفة الطعام وناقشنا
-
2:04 - 2:08ما القصص الأخرى التي تستطيع الحديث عنها
بينما هي في طور النشوء؟ -
2:08 - 2:12ما الأشياء الأخرى
التي تستغرق وقتًا طويلًا؟ -
2:12 - 2:15إذن أحدنا أتى بفكرة القطار.
-
2:15 - 2:19مضى على إنشاء سكة حديد بيرغن 100 عام
في تلك السنة. -
2:19 - 2:21إنها تبدأ من شرق النرويج إلى غرب النرويج
-
2:21 - 2:26وتستغرق بالضبط نفس الوقت الذي
استغرقته قبل 40 سنة، -
2:26 - 2:29أكثر من سبع ساعات. (ضحك)
-
2:29 - 2:32إذن التقينا بمندوبي التحرير خاصتنا
في أوسلو وقلنا، -
2:32 - 2:35نريد أن نعمل برنامجًا وثائقيًا
عن سكة حديد بيرغن، -
2:35 - 2:37ونريد أن نجعله بمدته الطبيعية،
-
2:37 - 2:38وكانت الإجابة،
-
2:38 - 2:40"نعم، ولكن كم ستكون مدة البرنامج؟"
-
2:40 - 2:42قلنا، "حسنًا. المدة الطبيعية"
-
2:42 - 2:43"نعم، ولكننا نعني البرنامج."
-
2:43 - 2:45وأعدنا ذلك مرارًا وتكرارًا.
-
2:45 - 2:51ولحسن حظنا، قابلونا بالضحك،
الضحك الجيد جدًا جدًا، -
2:51 - 2:54لذا وفي يوم مشرق من سبتمبر
-
2:54 - 2:58بدأنا برنامجًا اعتقدنا أنه يجب أن يمتد
لسبع ساعات وأربع دقائق. -
2:58 - 3:00في الحقيقة، اتضح أنه سيستغرق
سبع ساعات وأربع عشرة دقيقة -
3:00 - 3:05نظرًا لخلل فني في المحطة الأخيرة.
-
3:05 - 3:07كان لدينا أربع كاميرات،
-
3:07 - 3:10ثلاثة منها موجهة نحو الطبيعة الجميلة.
-
3:10 - 3:14أتكلم إلى الضيوف،
بعض المعلومات. -
3:14 - 3:18(فيديو) إعلان في القطار:
سنصل إلى محطة هاوقستل. -
3:18 - 3:20ثوماس هيلم: وهذه هي النهاية،
-
3:20 - 3:21ولكن بالطبع، أيضًا
-
3:21 - 3:25الأنفاق التي يبلغ عددها 160 أعطتنا فرصة
لعرض بعض الصور من الأرشيف. -
3:25 - 3:29الراوي [بالنرويجية]: ثم القليل من الغزل
بينما يتم هضم الطعام. -
3:30 - 3:35آخر امتداد منحدر قبل أن نصل وجهتنا.
-
3:36 - 3:39نمر بمحطة مجولفل.
-
3:40 - 3:43ثم نفق جديد.
-
3:43 - 3:44(ضحك)
-
3:44 - 3:47ثوماس هيلم: وفكرنا الآن، نعم،
لدينا برنامج رائع. -
3:47 - 3:52سيناسب 2000 من مراقبي القطارات في النرويج.
-
3:52 - 3:54أذعناه على الهواء في نوفمبر 2009.
-
3:54 - 3:57ولكن لا، كان هذا أكثر تشويقًا.
-
3:57 - 4:00إن هذه أكبر خمس قنوات تلفزيونية في النرويج
في يوم جمعة عادي، -
4:00 - 4:03ولو تشاهدوا القناة الثانية
لهيئة الإذاعة النرويجية هنا، -
4:03 - 4:06انظروا ماذا حدث عندما
وضعوا برنامج سكة حديد بيرغن: -
4:07 - 4:111.2 مليون نرويجي شاهدوا
جزء من هذا البرنامج. -
4:11 - 4:13(تصفيق)
-
4:15 - 4:17وهناك شيء آخر مضحك:
-
4:17 - 4:19عندما قامت المضيفة على قناتنا الرئيسية،
-
4:19 - 4:21بعد أن قدموا أخبارًا جيدة لكم،
-
4:21 - 4:24قالت، "وعلى قناتنا الثانية،
-
4:24 - 4:27قد اقترب القطار الآن من الوصول
إلى محطة ميردال." -
4:27 - 4:29قفز آلاف الأشخاص على القطار
-
4:29 - 4:33على قناتنا الثانية هكذا.
(ضحك) -
4:33 - 4:37كان هذا أيضًا بمثابة نجاح كبير
من ناحية الإعلام الاجتماعي. -
4:37 - 4:41كان من الجميل جدًا أن نرى كل الآلاف
من مستخدمي تويتر وفيسبوك -
4:41 - 4:44الذين يناقشون نفس المشهد
-
4:44 - 4:48ويتحدثون إلى بعضهم كما لو كانوا معًا
على متن القطار. -
4:48 - 4:52وخصوصًا، أحب هذه.
إنها رسالة من شيخ يبلغ من العمر 76 عامًا. -
4:52 - 4:53لقد شاهد كل البرنامج،
-
4:53 - 4:57وعند المحطة النهائية،
قام ليلتقط ما يعتقد بأنها حقيبته -
4:57 - 5:01وارتطم رأسه بحامل الستارة
-
5:01 - 5:04وأدرك أنه في غرفة الجلوس خاصته.
-
5:04 - 5:08(تصفيق)
-
5:09 - 5:14إذن فذلك تلفاز قوي وحيّ.
-
5:14 - 5:17436 دقيقة بدقيقة في ليلة الجمعة
-
5:17 - 5:19وخلال تلك الليلة الأولى،
-
5:19 - 5:22أتت أول رسالة تويتر تقول:
لماذا تكونون كالدجاج؟ -
5:22 - 5:27لماذا تقف عند 436 في حين يمكنكم تمديده
-
5:27 - 5:31إلى 8040 دقيقة بدقيقة
-
5:31 - 5:33وأن تقوموا برحلة أيقونية في النرويج،
-
5:33 - 5:37رحلة سفينة هرتغرتين الساحلية
من بيرغن إلى كركينيز، -
5:37 - 5:40حوالي 3000 كيلومتر،
تغطي معظم ساحلنا. -
5:40 - 5:45كان عمر السفينة 120 عامًا،
تاريخ ممتع جدًا، -
5:45 - 5:50في الواقع له دور في الحياة والموت
على امتداد الساحل. -
5:50 - 5:52لذا بعد أسبوع من سكة حديد بيرغن،
-
5:52 - 5:57قمنا بالاتصال بشركة هرتغرتين
وبدأنا التخطيط لبرنامجنا القادم. -
5:58 - 6:00أردنا أن نفعل شيئًا مختلفًا.
-
6:00 - 6:04كان برنامج سكة حديد بيرغن مسجلًا.
-
6:04 - 6:06لذا عندما جلسنا في غرفة التحرير خاصتنا،
-
6:06 - 6:08شاهدنا هذه الصورة --
إنها كل المحطة -- -
6:08 - 6:10رأينا هذا الصحفي.
-
6:10 - 6:12قد قمنا بالاتصال به وتحدثنا معه
-
6:12 - 6:14وعندما غادرنا المحطة،
-
6:14 - 6:17قام بالتقاط هذه الصورة لنا
ولوّح إلى الكاميرا، -
6:17 - 6:18وفكرنا،
-
6:18 - 6:21ماذا لو علم عدد أكبر من الناس
أننا كنا على متن ذلك القطار؟ -
6:21 - 6:23هل سيأتي عدد أكبر من الناس؟
-
6:23 - 6:25كيف سيبدو الأمر؟
-
6:25 - 6:29لذلك قررنا مشروعنا التالي،
سيكون البث مباشرًا. -
6:29 - 6:34أردنا هذه الصورة لنا على الزقاق البحري
وعلى الشاشة في الوقت ذاته. -
6:35 - 6:38إذن هذه ليست أول مرة كانت بها
قناة هيئة الإذاعة النرويجية على متن سفينة. -
6:38 - 6:40هذه الصورة تعود إلى عام 1964،
-
6:40 - 6:43عندما كان المدراء التقنيون
يرتدون بدلًا وربطات عنق -
6:43 - 6:47ووضعت هيئة الإذاعة النرويجية كل معداتها
على متن السفينة، -
6:47 - 6:51وعلى بعد 200 متر من الشاطئ،
ترجع بث الإشارة، -
6:51 - 6:55وفي غرفة الماكينات،
تكلموا مع الذي يعمل هناك -
6:55 - 6:59وقد حظوا بتسلية كبيرة على سطح السفينة.
-
6:59 - 7:04إذن أن تكون القناة على سفينة
فهي ليست أول مرة. -
7:05 - 7:10ولكن أن تستمر خمسة أيام ونصف في بث مباشر،
احتجنا إلى القليل من المساعدة. -
7:10 - 7:14وسألنا متابعينا هنا،
ما الذي تودون رؤيته؟ -
7:14 - 7:19ما الذي تريدون أن نقوم بتصويره؟
كيف تريدون أن يظهر هذا التصوير؟ -
7:19 - 7:22أتريدون أن نقوم بعمل موقع إلكتروني؟
ما المحتوى الذي ترغبون به؟ -
7:22 - 7:24وحصلنا على بعض الإجابات منكم هناك،
-
7:24 - 7:28وساعدتنا كثيرًا جدًا في بناء البرنامج.
-
7:28 - 7:31وفي يونيو من عام 2011،
-
7:31 - 7:34اعتلى 23 منا سطح سفينة هرتغرتين الساحلية
-
7:34 - 7:36وانطلقنا.
-
7:36 - 7:40(موسيقى)
-
8:35 - 8:39أمتلك ذكريات قوية جدًا من ذلك الأسبوع
وكلها عن الناس. -
8:39 - 8:41هذا الرجل، على سبيل المثال،
-
8:41 - 8:43إنه رئيس قسم الأبحاث في جامعة ترومسو.
-
8:43 - 8:45(ضحك)
-
8:45 - 8:50وسأريكم قطعة من القماش،
-
8:50 - 8:53هذه القطعة.
-
8:54 - 8:56إنها ذكرى أخرى قوية.
-
8:56 - 9:00إنها تعود لشاب يدعى إريك هانسن.
-
9:01 - 9:09وذكريات عن أشخاص كهؤلاء الاثنين
الذين لم يبرحوا برنامجنا، -
9:09 - 9:13بالإضافة إلى الآلاف من الآخرين
على طول الطريق، -
9:13 - 9:16هم أوصلوا البرنامج لما هو عليه الآن.
-
9:16 - 9:18هم صنعوا القصص.
-
9:18 - 9:21هذا هو كارل. إنه في الصف التاسع.
-
9:21 - 9:25تقول اللوحة،
"غدًا سأتأخر قليلًا عن المدرسة." -
9:25 - 9:27كان عليه أن يكون في المدرسة
عند الساعة الثامنة صباحًا. -
9:27 - 9:30أتى عند الساعة،
ولم يستلم تحذيرًا من أستاذه، -
9:30 - 9:33لأن أستاذه قد قام بمتابعة البرنامج.
-
9:33 - 9:34(ضحك)
-
9:34 - 9:36كيف نفعل هذا؟
-
9:36 - 9:39نعم، أخذنا غرفة مؤتمرات
على سطح سفينة هرتغرتين. -
9:39 - 9:42حولناها إلى غرفة تحكم تلفزيوني كاملة.
-
9:42 - 9:45وبالطبع جعلناها تعمل بالكامل،
-
9:45 - 9:47ومن ثم أخذنا بصحبتنا 11 كاميرا.
-
9:47 - 9:48هذه واحدة منها.
-
9:48 - 9:50هذه هي رسمتي من شهر فبراير،
-
9:50 - 9:53وعندما تعطي هذه الرسمة إلى أناس محترفين
-
9:53 - 9:55في هيئة الإذاعة النرويجية،
-
9:55 - 9:58ستحصل على أشياء رائعة.
-
9:58 - 10:02ومع بعض الحلول الإبداعية للغاية.
-
10:02 - 10:05(فيديو) الرواي [بالنرويجية]:
شغلها للأعلى وللأسفل. -
10:05 - 10:08هذه أهم عملية إبحار في النرويج الآن.
-
10:08 - 10:14إنها تعاير ارتفاع كاميرا محمولة
في إنتاج بث مباشر لهيئة الإذاعة النرويجية، -
10:14 - 10:19واحدة من 11 كاميرا تصور لقطات رائعة
من على متن سفينة إم إس نورد نورج. -
10:19 - 10:21ثمانية أسلاك تحافظ على ثبات الكاميرا.
-
10:21 - 10:25المصور: أعمل على حلول مختلفة للكاميرا.
-
10:25 - 10:29إنها فقط أدوات تستخدم في غرض مختلف.
-
10:29 - 10:32ثوماس هيلم: هذا كاميرا أخرى.
إنها تستعمل عادة للرياضة. -
10:32 - 10:36إنها مكنتنا من التقاط صور قريبة لأشخاص
-
10:36 - 10:38على بعد 100 كيلومتر
-
10:38 - 10:42كهذا. (ضحك)
-
10:42 - 10:45اتصل بنا الناس وسألونا،
كيف حال هذا الرجل؟ -
10:45 - 10:48إنه بخير. سارت الأمور على ما يرام.
-
10:48 - 10:51استطعنا أيضًا أن نلتقط صورًا
لأشخاص يلوحون إلينا، -
10:51 - 10:54أشخاص على طول الطريق،
الآلاف منهم، -
10:54 - 10:56وجميعهم يحملون هاتفًا بأيديهم.
-
10:56 - 10:59وعندما تقوم بتصويرهم
وتصل إليهم الرسالة التي تقول، -
10:59 - 11:02"الآن نحن على التلفاز يا أبي"،
يبدؤون بالتلويح مرة أخرى. -
11:02 - 11:04كان هذا تلفاز تلويح
على مدار خمسة أيام ونصف، -
11:04 - 11:06ويشعر الناس بسعادة بالغة
-
11:06 - 11:11عندما يستطيعون إرسال رسالة حارة
إلى أحبابهم. -
11:11 - 11:15كما حقق ذلك نجاحًا عظيمًا
على مواقع التواصل الاجتماعي. -
11:15 - 11:17في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج،
-
11:17 - 11:21ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر.
-
11:21 - 11:23وأيضًا نحن، على الشبكة العنكبوتية،
-
11:23 - 11:28قمنا خلال هذا الأسبوع ببث
أكثر من مئة سنة من الفيديو -
11:28 - 11:32إلى 148 بلدا،
-
11:32 - 11:36ولا زالت المواقع الإلكترونية قائمة
وفي الحقيقة فهي ستكون كذلك إلى الأبد -
11:36 - 11:38لأن هرتغرتين تم اختيارها
-
11:38 - 11:42كي تكون جزء من قائمة وثائق
اليونسكو النرويجية -
11:42 - 11:45وأيضًا في موسوعة غينيس للأرقام القياسية
-
11:45 - 11:49كأطول برنامج وثائقي على الإطلاق.
-
11:49 - 11:52(تصفيق)
-
11:52 - 11:56شكرًا لكم.
-
11:56 - 11:59ولكنه برنامج طويل،
-
11:59 - 12:02لذا فالبعض شاهد جزء منه
كرئيس الوزراء. -
12:02 - 12:04والبعض شاهد أكثر من ذلك بقليل.
-
12:04 - 12:09إنها تقول، "لم أستعمل سريري لخمسة أيام."
-
12:09 - 12:13وهو في الثانية والثمانين من عمره،
وبالكاد نام. -
12:13 - 12:16إنه واصل المشاهدة
لأن من الممكن أن يحدث شيء، -
12:16 - 12:19على الرغم من أنه من الممكن ألا يحدث.
(ضحك) -
12:19 - 12:22هذا هو عدد المتفرجين على طول الطريق.
-
12:22 - 12:23بإمكانكم أن تروا ترفلجورد الشهيرة
-
12:23 - 12:28وفي اليوم التالي، عالِ طيلة الوقت على
القناة الثانية لهيئة الإذاعة النرويجية. -
12:28 - 12:34إذا كنت تشاهد القنوات الأربعة الأكبر
في النرويج خلال يونيو 2011، -
12:34 - 12:36فإنها ستبدو هكذا،
-
12:36 - 12:40وكمنتج برامج تلفزيونية، فإنه يسعدني
أن أضع هرتغرتين أعلاها. -
12:40 - 12:42إنها تبدو هكذا:
-
12:42 - 12:45شاهد 3.2 مليون نرويجي هذا البرنامج،
-
12:45 - 12:47ونحن فقط 5 مليون هنا.
-
12:47 - 12:50حتى أن الركاب على متن
سفينة هرتغرتين الساحلية -- -
12:50 - 12:51(ضحك) --
-
12:51 - 12:56اختاروا مشاهدة التلفاز
بدل الالتفات بزاوية 90 درجة -
12:56 - 12:58والرؤية من خلال النافذة.
-
12:58 - 13:01إذن سُمح لنا أن نكون جزء من غرفة الجلوس
لدى الناس -
13:01 - 13:04بهذا البرنامج التلفزيوني الغريب،
-
13:04 - 13:08من خلال الموسيقى والطبيعة والناس.
-
13:08 - 13:10وأصبح التلفزيون البطيء الآن
شيئًا نسمع به كثيرًا، -
13:10 - 13:14وبدأنا بالبحث عن أشياء أخرى
يمكننا أن نقدمها فيه. -
13:14 - 13:18إذن كان بإمكاننا إما أن نأخذ شيئًا طويلًا
ونجعله موضوعًا، -
13:18 - 13:20كسكة الحديد وسفينة هرتغرتين،
-
13:20 - 13:22أو نأخذ موضوعًا ونجعله طويلًا.
-
13:22 - 13:25هذا هو آخر مشروع.
إنه صندوق الدنيا. -
13:25 - 13:28إنه 14 ساعة من مشاهدة الطيور
على شاشة التلفاز، -
13:28 - 13:31في الحقيقة 87 يومًا على الشبكة العنكبوتية.
-
13:31 - 13:34قد قمنا ببث حي لصيد أسماك السلمون
استغرق 18 ساعة. -
13:34 - 13:37وفي الحقيقة أمضينا ثلاث ساعات
قبل الإمساك بالسمكة الأولى، -
13:37 - 13:39وذلك بطيء إلى حد ما.
-
13:39 - 13:44وقمنا بجولة استغرقت 12 ساعة
بالقارب إلى قناة تلمارك، -
13:44 - 13:48وقمنا أيضًا برحلة أخرى بالقطار
مع سكة الحديد الشمالية. -
13:48 - 13:52ولأننا لم نستطع بث هذه مباشرة،
عملناها في أربعة فصول -
13:52 - 13:56فقط لنقدم للمشاهد تجربة أخرى على الطريق.
-
13:57 - 14:02إذن مشروعنا التالي جلب لنا اهتمامًا
من خارج النرويج. -
14:02 - 14:04هذا المقطع من كولبرت ربورت
على قناة كوميدي سنترال. -
14:04 - 14:08(فيديو) ستيفن كولبرت: لفت انتباهي
برنامج شعبي بشكل كبير من النرويج -
14:08 - 14:11اسمه "ناشونال فيرود نايت"،
-
14:11 - 14:15وتضمن غالبًا أشخاصًا يلبسون ملابس من الفرو
يتحدثون ويقطعون الأخشاب، -
14:15 - 14:19ومن ثم نشاهد ثماني ساعات من الحرق في موقد.
(ضحك) -
14:19 - 14:22إنه دمر غيره من البرامج النرويجية المهمة،
-
14:22 - 14:24مثل "سو يو ثنك يو كان ووتش بينت دراي"
-
14:24 - 14:28و"ذا أميزنغ غلاسير ريس."
-
14:28 - 14:33وخذوا هذه، حوالي 20% من سكان النرويج
قاموا بمشاهدته، -
14:33 - 14:3520 بالمائة.
-
14:35 - 14:39ثوماس هيلم: عندما يكون حرق الخشب وتقطيعه
ممتعًا بهذا الشكل، -
14:39 - 14:40فلماذا لا تكون الحياكة كذلك؟
-
14:40 - 14:42لذا في مشروعنا التالي،
-
14:42 - 14:47استغرقنا أكثر من ثماني ساعات للحصول على
بث مباشر من الخروف إلى المعطف، -
14:47 - 14:49وجيمي كيميل في أي بي سي شو
-
14:49 - 14:51أعجبه ذلك.
-
14:51 - 14:58(موسيقى)
-
14:58 - 15:02(فيديو) جيمي كيميل: حتى الناس في البرنامج
يستغرقون في النوم، -
15:02 - 15:04وبعد ذلك،
عجزت الحائكات في الحقيقة -
15:04 - 15:06عن تحطيم الرقم القياسي العالمي.
-
15:06 - 15:07لم ينجحن بفعلها،
-
15:07 - 15:10ولكن تذكروا المقولة النرويجية القديمة،
-
15:10 - 15:12ليس مهمًا أن تفوز أو أن تخسر.
-
15:12 - 15:14في الحقيقة، لا شيء مهم،
وسيأتينا الموت جميعًا. -
15:14 - 15:16(ضحك)
-
15:16 - 15:19ثوماس هيلم: بالضبط. إذن لماذا يبرز هذا؟
-
15:19 - 15:22إنه برنامج مختلف بالكامل
عن أي برنامج تلفزيوني آخر. -
15:22 - 15:27نأخذ المشاهدين في رحلة
تحدث مباشرة الآن في الزمن الحقيقي، -
15:27 - 15:30ويصل للمشاهدين الاحساس
بأنهم فعلًا موجودون هنا، -
15:30 - 15:33موجودون بالفعل على متن القطار
وعلى متن القارب -
15:33 - 15:34ويقومون بالحياكة بصحبة الآخرين،
-
15:34 - 15:37والسبب الذي أعتقد أنهم يفعلون ذلك لأجله
-
15:37 - 15:39هو أننا لا نقوم بتغيير
التسلسل الزمني للأحداث. -
15:39 - 15:42إنه من المهم أن نقوم بتغيير التسلسل الزمني
-
15:42 - 15:45ومن المهم أيضًا أن ما نقدمه
في التلفزيون البطيء -
15:45 - 15:50هو شيء يمكننا جميعًا الانتماء إليه،
يستطيع المشاهد أن ينتمي إليه، -
15:50 - 15:53وأنه بطريقة ما يمتلك له جذرًا في ثقافتنا.
-
15:53 - 15:54هذه صورة من الصيف الماضي
-
15:54 - 15:57عندما سافرنا على الخط الساحلي
مرة أخرى لمدة سبعة أسابيع. -
15:57 - 16:01وبالطبع فهذا يستغرق الكثير من التخطيط
والكثير من الأعمال اللوجستية. -
16:01 - 16:06هذه هي خطة عمل لـ 150 شخص بالصيف الماضي،
-
16:06 - 16:08ولكن الأكثر أهمية هو ما لا تقوم بتخطيطه.
-
16:08 - 16:11أنت لا تقوم بتخطيط ما سيحدث.
-
16:11 - 16:14عليك فقط أن تصطحب الكاميرا الخاصة بك.
-
16:14 - 16:15إنه كحدث رياضيّ.
-
16:15 - 16:18تجهِّز عدَّتك وتنظر إلى مجريات الأمور.
-
16:18 - 16:20إذن فهذا بالفعل هو الترتيب الكامل للأحداث
-
16:20 - 16:25لسفينة هرتغرتين، 134 ساعة،
مكتوبٌ على صفحة واحدة. -
16:25 - 16:29لم نعرف شيئًا غير ذلك عندما غادرنا بيرغن.
-
16:29 - 16:32إذن عليك أن تترك المشاهدين
يصنعون قصصهم بأنفسهم، -
16:32 - 16:34وسأضرب لكم مثالًا على ذلك.
-
16:34 - 16:36هذه من الصيف الماضي،
-
16:36 - 16:38وكمنتج تلفزيونيّ،
-
16:38 - 16:41فإنها صورة جميلة، ولكن الآن
يمكنك أن تقلب على الصورة الثانية. -
16:41 - 16:43ولكن هذا تلفزيون بطيء،
-
16:43 - 16:47لذا عليك أن تُبقي هذه الصورة
حتى تسبب لك ألمًا في المعدة، -
16:47 - 16:49وتُبقيها أكثر بقليل،
-
16:49 - 16:51وعندما تبقيها طوال هذه المدة،
-
16:51 - 16:53أنا واثق بأن القليل منكم
قد لاحظوا البقية الآن. -
16:53 - 16:55بعضكم قد رأى العلم.
-
16:55 - 16:58بعضكم بدأ يتساءل،
هل المزارع في بيته؟ -
16:58 - 17:00هل غادره؟ هل تشاهدون البقرة؟
-
17:00 - 17:04وأين تذهب البقرة؟
-
17:04 - 17:07إذن فما أود الإشارة إليه،
كلما أبقيت هذه الصورة هكذا لمدة أطول، -
17:07 - 17:09أبقيناها لعشر دقائق،
-
17:09 - 17:13تبدأ بصناعة قصص في عقلك.
-
17:13 - 17:17هذا هو التلفزيون البطيء.
-
17:17 - 17:23نعتقد أن التلفزيون البطيء هو
إحدى الطرق الجميلة لرواية قصة تلفزيونية، -
17:23 - 17:25ونعتقد بأننا نستطيع الاستمرار بفعل ذلك،
-
17:25 - 17:30ليس كثيرًا، مرة أو مرتين في السنة،
حتى نستطيع أن نُبقي الإحساس بحدث ما، -
17:30 - 17:33ونعتقد أيضًا أن الفكرة الجيدة
للتلفزيون البطيء، -
17:33 - 17:34تلك هي الفكرة التي يقول عندها الناس،
-
17:34 - 17:38"لا، لا يمكنكم أن تضعوا ذلك على التلفاز."
-
17:38 - 17:41عندما يبتسم الناس،
ربما تكون فكرة بطيئة جيدة جدًا، -
17:41 - 17:45وفي نهاية المطاف فإن الحياة أفضل ما تكون
عندما تكون غريبة بعض الشيء. -
17:45 - 17:46شكرًا لكم.
-
17:46 - 17:53(تصفيق)
- Title:
- التلفاز البطيء: ثوماس هيلم في TEDxArendal
- Description:
-
سمعتم عن الوجبة البطيئة. والآن هنا.. التلفاز البطيء؟ في هذه المحادثة المضحكة، يشارك المنتِج التلفزيوني النرويجي ثوماس هيلم كيف بدأ هو وفريقه إذاعة أحداث طويلة ومملة، وغالباً في بث مباشر -- وعثر على جمهور مهتم بالأمر. برامج تتضمن 7 ساعات من رحلة على متن القطار و18 ساعة من رحلة للصيد وخمسة أيام ونصف من السفر على متن عبّارة على طول ساحل النرويج. النتائج ممتعة ورائعة، حقًا.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:04
Retired user approved Arabic subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal |