Return to Video

Hány életet élhetsz?

  • 0:01 - 0:05
    (Énekelve) Nézem a Holdat.
    A Hold néz engem.
  • 0:06 - 0:12
    A Hold valakit néz, akit én nem.
  • 0:13 - 0:18
    Az Úr áldja a Holdat, az Úr áld engem.
  • 0:19 - 0:25
    Az Úr azt áldja, akit nem néz szemem.
  • 0:26 - 0:31
    Ha a mennybe nálad előbb érnék,
  • 0:32 - 0:38
    Ajtaját résre hagynám, hogy beférj.
  • 0:38 - 0:44
    Neved minden csillagra felírnám,
  • 0:44 - 0:47
    és így kissé közelebb
  • 0:47 - 0:51
    kerülne a világ.
  • 0:51 - 0:55
    Az űrhajós ma nem megy be dolgozni.
  • 0:55 - 0:57
    Beteget jelentett.
  • 0:57 - 1:02
    Kikapcsolta mobilját, laptopját,
    csipogóját, ébresztőóráját.
  • 1:02 - 1:05
    Dagadt sárga macska szunyókál kanapéján,
  • 1:05 - 1:07
    az ablakon esőcsepp csordogál,
  • 1:07 - 1:11
    a konyhában messziről
    sem érződik kávéillat.
  • 1:11 - 1:12
    Mindenki lázban van.
  • 1:12 - 1:16
    A tizenötödiken a mérnökök abbahagyták
    a munkát részecskegyorsítójukon.
  • 1:16 - 1:18
    Szivárog az antigravitációs szoba,
  • 1:18 - 1:20
    még a szeplős kölyök szemüvegben,
  • 1:20 - 1:22
    kinek dolga annyi,
    hogy levigye a szemetet, is ideges,
  • 1:22 - 1:25
    esetlenkedik a zsákkal, banánhéjt
    ejt ki és papírpoharat.
  • 1:25 - 1:26
    Senki sem ügyel rá.
  • 1:26 - 1:30
    Leköti őket annak kiszámítása,
    hogy ezzel mennyi időt vesztettek.
  • 1:30 - 1:32
    Hány galaxist vesztünk el másodpercenként?
  • 1:32 - 1:34
    Hány perc múlva indulhat újabb űrhajó?
  • 1:34 - 1:37
    Valahol egy elektron felhőjéből kirepült.
  • 1:37 - 1:39
    Egy fekete lyuk kitört.
  • 1:39 - 1:41
    Egy anya megterítette
    vacsorához az asztalt.
  • 1:41 - 1:43
    Az Esküdt Ellenségek maraton indul.
  • 1:43 - 1:46
    Az űrhajós elaludt.
  • 1:46 - 1:47
    Bekapcsolva felejtette karóráját,
  • 1:47 - 1:50
    mely acélpulzusként ketyeg kézfején.
  • 1:50 - 1:52
    A hang őt nem éri el.
  • 1:52 - 1:55
    Korallzátonyokról
    és planktonokról álmodik.
  • 1:55 - 1:58
    Ujjaival megfogja árbócát párnahuzatának.
  • 1:58 - 2:01
    Átfordul oldalra, szemét kinyitja nyomban.
  • 2:01 - 2:06
    Azt gondolja, hogy a búvárok munkája
    lehet a világon a legcsodálatosabb.
  • 2:06 - 2:09
    Megannyi víz van a sikláshoz!
  • 2:11 - 2:16
    (Taps)
  • 2:16 - 2:18
    Köszönöm.
  • 2:18 - 2:22
    Gyermekként érthetetlen volt
    számomra az a felfogás,
  • 2:23 - 2:25
    hogy csupán egyetlen életünk lehet.
  • 2:26 - 2:27
    Ezt nem képletesen értem.
  • 2:27 - 2:30
    Szó szerint azt gondoltam,
    hogy elérek mindent,
  • 2:30 - 2:32
    amit csak lehet,
  • 2:33 - 2:35
    és bárki lehetek, aki csak akarok.
  • 2:35 - 2:37
    Egyedül idő kérdése.
  • 2:37 - 2:40
    Nem szabna határt sem kor,
    nem vagy rassz, még az sem,
  • 2:40 - 2:43
    hogy mindennek megvan a maga ideje.
  • 2:43 - 2:47
    Biztos voltam, hogy megélem azt,
  • 2:47 - 2:50
    hogy milyen érzés
    emberjogi mozgalom élén állni,
  • 2:50 - 2:54
    vagy tízéves tanyasi kisfiúként
    átvészelni a porvihart,
  • 2:54 - 2:58
    vagy a Tang-dinasztia császárjának lenni.
  • 2:58 - 3:00
    Anyukám mondja, hogy amikor megkérdezték,
  • 3:00 - 3:03
    mi leszek, ha nagy leszek,
    mindig azt válaszoltam:
  • 3:03 - 3:05
    hercegnő-balerina-űrhajós.
  • 3:05 - 3:09
    Anya pedig nem értette,
    hogy nem valami összetett,
  • 3:09 - 3:11
    mindenható foglalkozást találtam ki.
  • 3:11 - 3:14
    Felsoroltam, hogy mi akarok lenni:
  • 3:14 - 3:17
    hercegnő, balerina és űrhajós,
  • 3:17 - 3:20
    és biztosra veszem,
    hogy a lista itt nem ért véget.
  • 3:20 - 3:22
    Legtöbbször csak félbeszakítottak.
  • 3:22 - 3:25
    A kérdés soha nem az volt,
    hogy elérek-e valamit,
  • 3:25 - 3:27
    hanem inkább az, hogy mikor.
  • 3:27 - 3:30
    Biztosra vettem, hogy ha mindent elérnék,
  • 3:30 - 3:32
    akkor össze kell szednem magam gyorsan,
  • 3:32 - 3:34
    mert rengeteg teendőm van még.
  • 3:35 - 3:37
    Életem folytonos rohanásból állt.
  • 3:37 - 3:39
    Mindig féltem, hogy lemaradok.
  • 3:39 - 3:42
    Mivel New Yorkban nőttem fel,
    talán elmondhatom,
  • 3:42 - 3:44
    a rohanás igencsak megszokott volt.
  • 3:45 - 3:49
    De felnőttként jött a keserű felismerés,
  • 3:49 - 3:53
    hogy nem fogok leélni egynél több életet.
  • 3:53 - 3:56
    Egyedül azt tudtam,
  • 3:56 - 3:58
    hogy tizenéves lányként
    New Yorkban milyen élni,
  • 3:58 - 4:00
    nem pedig tizenéves fiúként Új-Zélandon
  • 4:00 - 4:03
    vagy bálkirálynőként Kansasban.
  • 4:03 - 4:05
    A világot csak saját szememmel láthatom.
  • 4:05 - 4:08
    Akkoriban váltam
    történetek megszállottjává,
  • 4:08 - 4:13
    mert rajtuk keresztül lettem képes
    más szemével látni,
  • 4:13 - 4:15
    ha csak egy pillanatig, tökéletlenül is.
  • 4:16 - 4:19
    Majd mások élményei után
    kezdtem el epekedni,
  • 4:19 - 4:22
    hogy irigykedve hallhassak
    arról a tömérdek életről,
  • 4:22 - 4:24
    melyeket sohasem fogok leélni,
  • 4:24 - 4:27
    és hallani akartam mindarról,
    amiről lemaradok.
  • 4:27 - 4:29
    A tranzitív reláció pedig ráébresztett,
  • 4:29 - 4:31
    hogy páran soha nem fogják megtapasztalni,
  • 4:31 - 4:34
    hogy tizenéves lányként
    New Yorkban milyen élni.
  • 4:34 - 4:36
    Ezek szerint nem tudhatják,
  • 4:36 - 4:39
    hogy milyen az első csók utáni metróút,
  • 4:39 - 4:42
    vagy milyen békés minden, amikor havazik.
  • 4:42 - 4:45
    Szerettem volna, ha tudják,
    el akartam mesélni nekik.
  • 4:45 - 4:47
    Megszállottságom középpontjába ez került.
  • 4:47 - 4:51
    Történetek mesélésével, közreadásával,
    gyűjtésével kötöttem le magam.
  • 4:51 - 4:53
    Egészen mostanáig pedig
    nem ismertem fel,
  • 4:53 - 4:57
    hogy a költészet néha várhat.
  • 4:58 - 5:01
    Áprilisban van
    a nemzeti költészet hónapja,
  • 5:01 - 5:04
    ahol több hivatásos költő részt vesz
  • 5:04 - 5:06
    az ún. "30/30 kihívás"-on.
  • 5:07 - 5:09
    A lényeg, hogy naponta írnak egy új verset
  • 5:09 - 5:12
    április elsejétől egészen a hónap végéig.
  • 5:13 - 5:15
    Tavaly először én is indultam,
  • 5:15 - 5:19
    és lenyűgözött,
    milyen hatékonyan írok verset.
  • 5:20 - 5:23
    A hónap végén azonban
    30 versemre visszanézve feltűnt,
  • 5:23 - 5:27
    hogy mindegyik ugyanazt
    történetet próbálja közölni,
  • 5:27 - 5:32
    csak 30-szor kellett próbálkozzak,
    mire kitaláltam, hogyan akarom elmondani.
  • 5:32 - 5:36
    Felismertem, hogy ez talán
    az összes történetemre is igaz.
  • 5:36 - 5:39
    Egyes történeteket
    évek óta próbálok elmondani,
  • 5:39 - 5:43
    újra és újra átírom őket,
    folyton az odaillő szavakat keresve.
  • 5:43 - 5:46
    Paul Valéry francia költő
    és esszéíró szerint
  • 5:46 - 5:50
    nincs kész vers, csak abbahagyott.
  • 5:50 - 5:51
    És ez megrémiszt,
  • 5:51 - 5:55
    mert rámutat, hogy az átírás,
    átfogalmazás soha nem érne véget,
  • 5:55 - 5:58
    és rajtam múlik, hogy mikor
    fejezem be a verset,
  • 5:58 - 6:00
    vagy hogy mikor adom fel.
  • 6:01 - 6:04
    Ez pedig egyenesen ellentéte
    megszállott természetemnek,
  • 6:04 - 6:07
    amely a helyes választ, formát
    és a tökéletes szavakat keresi.
  • 6:07 - 6:09
    Életemben a költészetet
  • 6:09 - 6:12
    a problémákból kivezető
    iránytűként használom.
  • 6:12 - 6:15
    De az, hogy végzek a verssel,
    még nem jelenti azt, hogy kitaláltam
  • 6:15 - 6:17
    annak a problémának az útvesztőjéből.
  • 6:18 - 6:20
    Szeretem felidézni régi verseimet,
  • 6:20 - 6:24
    mert rávezetnek, hogy abban
    a pillanatban pontosan hol voltam,
  • 6:24 - 6:26
    és miből próbáltam kivezetni magam,
  • 6:26 - 6:28
    és a szavakra, melyek segítségemre voltak.
  • 6:28 - 6:30
    Van egy történetem,
  • 6:30 - 6:33
    amelybe évek óta belebotlom,
  • 6:33 - 6:35
    de a tökéletes formát
    nem biztos, hogy megtaláltam,
  • 6:35 - 6:37
    vagy ez is csak egy kísérlet,
  • 6:37 - 6:41
    amit átírok majd később, keresve,
    hogy miként közölhetném jobban.
  • 6:41 - 6:44
    Viszont tudom, később,
    amikor visszanézek,
  • 6:44 - 6:48
    tudni fogom, hogy hol
    voltam abban a pillanatban,
  • 6:48 - 6:50
    és hogy miből próbáltam kivezetni magam,
  • 6:50 - 6:54
    ezekkel a szavakkal, itt,
    ebben a teremben, veletek.
  • 6:56 - 6:57
    Szóval –
  • 6:59 - 7:00
    Mosoly!
  • 7:05 - 7:07
    Ez nem mindig ment így.
  • 7:08 - 7:10
    Egykor a kezed be kellett mocskolnod.
  • 7:10 - 7:14
    Mikor sötétben voltál, többnyire
    az esetlenség adott volt.
  • 7:14 - 7:18
    Ha még kontraszt, még telítettség kellett,
  • 7:18 - 7:20
    a sötétre sötét és világosra világos,
  • 7:20 - 7:23
    azt úgy nevezték hosszabb előhívás.
  • 7:23 - 7:26
    Ekkor mélyebbre szívtad a vegyszert,
    mélyebbre ért le csuklód.
  • 7:26 - 7:27
    Nem volt könnyű mindig.
  • 7:28 - 7:31
    Stewart papa a tengerészetnél volt fotós.
  • 7:31 - 7:34
    Ifjú, pirult az arca, feltűrve inge,
  • 7:34 - 7:36
    vaskos alkarja, mint kötegnyi bankjegy,
  • 7:36 - 7:39
    Mintha Popeye, a matróz kelt volna életre.
  • 7:39 - 7:42
    Mosolya ferde, mellszőrén csimbók,
  • 7:42 - 7:45
    a világháborúba magával
    kaján vigyort és hobbit vitt.
  • 7:45 - 7:48
    A fotózásról, ha faggatták,
    hogy azt mennyire ismeri,
  • 7:48 - 7:51
    füllentett, fejébe véste
    térképként Európát,
  • 7:51 - 7:54
    elforgatva, pilótafülkéjének üvegéről,
  • 7:54 - 7:57
    kioldógomb kattanás, szemhéj záródás,
  • 7:57 - 7:59
    a sötétre sötét és világosra világos.
  • 7:59 - 8:02
    A háborút fejből tudta,
    hitte, hogy az hazamutat.
  • 8:02 - 8:05
    Ha visszatért a többi férfi,
    fegyverüket a rozsda vitte el,
  • 8:06 - 8:08
    míg ő fotós felszerelését
    magával hazahozta.
  • 8:08 - 8:11
    Boltot nyitott, ami a családban maradt.
  • 8:11 - 8:15
    Apám beleszületett e fekete-fehér világba.
  • 8:15 - 8:18
    Kosaras kezével megtanulta,
    lágyan miként tekeri rá
  • 8:18 - 8:21
    a lencsét a vázra, fűzi a filmet a gépbe,
  • 8:21 - 8:22
    dobja a vegyszert a kukába.
  • 8:22 - 8:25
    Apja az eszközt ismerte, de a művet nem.
  • 8:25 - 8:27
    A sötétet ismerte, de a világost nem.
  • 8:27 - 8:31
    Apám kitanulta csínját-bínját,
    minduntalan a fényt követte.
  • 8:31 - 8:35
    Egyszer az országot átszelte,
    követve egy erdőtüzet,
  • 8:35 - 8:37
    egy héten át gépével hajszolta.
  • 8:38 - 8:39
    "Kövesd a fényt"– így szólt.
  • 8:40 - 8:41
    "Kövesd a fényt."
  • 8:41 - 8:44
    Bizonyos részeit magamnak
    csupán fényképekről ismerem fel.
  • 8:44 - 8:47
    A Wooster Street tetőterén,
    ahol nyikorognak a padlók.
  • 8:47 - 8:50
    a háromméteres plafon,
    a fehér fal, a hideg parketta.
  • 8:50 - 8:52
    Ez volt anyám otthona, mielőtt anya lett.
  • 8:52 - 8:55
    Mielőtt feleség lett, művész volt
  • 8:55 - 8:57
    A házban pedig egyedül a két szoba,
  • 8:57 - 9:00
    amelyek falai teljesen
    felértek a plafonig,
  • 9:00 - 9:02
    és az ajtókat lehetett nyitni, zárni,
  • 9:02 - 9:03
    volt a fürdőszoba és a sötétkamra.
  • 9:04 - 9:06
    Sötétkamrát alakított ki anya
  • 9:06 - 9:11
    saját készítésű rozsdamentes
    edényből, 8x10-es nagyítókerettel,
  • 9:11 - 9:13
    amit egy masszív kar fel-le mozgatott,
  • 9:13 - 9:15
    színszűrőkkel ellátott lámpákkal,
  • 9:15 - 9:17
    üveglappal az előhívott képeknek,
  • 9:17 - 9:19
    papírszárítóval, ami a falon
    előre-hátra mozgott.
  • 9:19 - 9:21
    Anyám sötétkamrát alakított ki.
  • 9:21 - 9:22
    Otthonává tette.
  • 9:22 - 9:25
    Belezúgott a kosaraskezű pasasba,
  • 9:25 - 9:27
    abba, ahogyan a fényre gondolt.
  • 9:27 - 9:29
    Elvették egymást. Jött a baba.
  • 9:29 - 9:32
    Egy park közelébe költöztek.
  • 9:32 - 9:34
    Azonban a Wooster Street-i tetőteret
  • 9:34 - 9:36
    kincskeresőre, szülinapra meghagyták.
  • 9:36 - 9:39
    A fehéregyensúlyt vesztett
  • 9:39 - 9:42
    szülők albumát színes
    babazsúrok képei lepték el.
  • 9:42 - 9:45
    A babából szeplő nélküli lány lett,
  • 9:45 - 9:47
    ferdén mosolygós,
  • 9:47 - 9:51
    aki nem értette meg, hogy barátnői
    házában miért nincsenek sötétkamrák,
  • 9:51 - 9:53
    aki nem látta szüleit csókolózni,
  • 9:53 - 9:55
    aki nem látta őket kézen fogva.
  • 9:55 - 9:57
    De egy napon újabb baba érkezett.
  • 9:57 - 10:00
    Neki tökéletesen sima haja,
    ennivaló pofácskája volt.
  • 10:00 - 10:02
    Elnevezték cukorborsónak.
  • 10:02 - 10:04
    Ha nevetett, nevetésének nagy hangja
  • 10:04 - 10:06
    elkergette a galambokat a tűzlépcsőről.
  • 10:06 - 10:09
    Ott laktak négyen abban
    a park közeli házban.
  • 10:09 - 10:11
    A szeplőtlen lány, a cukorborsó fiú,
  • 10:11 - 10:13
    a kosaras apa meg a sötétkamrás anya,
  • 10:13 - 10:16
    és a gyertyalángnál elmormolták imájuk,
  • 10:16 - 10:18
    és a meggyűrődtek a fényképek szélei.
  • 10:19 - 10:21
    Egy napon tornyok dőltek el.
  • 10:21 - 10:25
    A park közeli házból pedig
    hamu lepte ház vált, így elmenekültek
  • 10:25 - 10:29
    hátizsákkal a sötétkamrákhoz biciklin.
  • 10:29 - 10:31
    De a Wooster Street-i tetőtér
    művésznek lett építve,
  • 10:31 - 10:34
    nem galambotthon volt az,
  • 10:34 - 10:38
    és a plafonnál véget érő falak
    nem tartották a sikolyt vissza,
  • 10:38 - 10:42
    és a kosaras kezű pasas
    fegyverét elvitte a rozsda.
  • 10:42 - 10:45
    E háborút képtelen megvívni,
    és hazavezető térkép sincs.
  • 10:45 - 10:48
    Kezével gépét többé fogni nem tudta,
  • 10:48 - 10:49
    többé feleségét sem,
  • 10:49 - 10:51
    többé saját testét sem.
  • 10:51 - 10:54
    Addig tömködte szájába
    a cukorborsó fiú öklét,
  • 10:54 - 10:56
    míg elszállt belőle minden szó.
  • 10:56 - 10:59
    Így a szeplő nélküli lány
    kincskeresésre magában indult.
  • 10:59 - 11:03
    És a Wooster Street-i épületben,
    ahol nyikorog a szobapadló,
  • 11:03 - 11:05
    a plafon háromméteres a tetőtéren,
  • 11:05 - 11:07
    és a sötétkamra edényekkel van tele,
  • 11:07 - 11:09
    a színszűrős lámpák alatt megpillantott
  • 11:09 - 11:14
    egy papírt a falon, amit rajszög rögzít,
    azelőttről, hogy a torony ledőlt,
  • 11:14 - 11:17
    hogy a babákat várták volna.
  • 11:17 - 11:22
    A papír szerint pedig: "A srác tuti
    szereti a lányt a sötétkamrából."
  • 11:23 - 11:26
    Egy évre rá apám újra elkezdett fotózni.
  • 11:26 - 11:29
    Először az ünnepi fényeket követte,
  • 11:29 - 11:31
    amint áttörték útjuk a New York-i fákon,
  • 11:31 - 11:36
    az apró, törékeny fények
    villogtak felé a sötétség sötétjén.
  • 11:36 - 11:40
    Egy év múlva az országot
    átszelve követett egy erdőtüzet,
  • 11:40 - 11:42
    gépével hét napon keresztül hajszolta,
  • 11:42 - 11:44
    a nyugati parton söpörve végig
  • 11:44 - 11:47
    18 kerekű kamionokat nyelt magába.
  • 11:47 - 11:49
    Az ország másik végén órára mentem,
  • 11:49 - 11:52
    és verset írtam a füzetem margójára.
  • 11:52 - 11:54
    Mi tudtuk, az időt hogyan ejtsük rabul.
  • 11:54 - 11:57
    De tudjuk-e, az időt hogyan fogadjuk be?
  • 11:57 - 12:00
    De tudjuk-e, az időn hogyan lépjünk túl?
  • 12:01 - 12:06
    (Taps)
Title:
Hány életet élhetsz?
Speaker:
Sarah Kay
Description:

A spoken-word költő, Sarah Kay döbbenettel fogadta, hogy egyszerre nem lehet belőle hercegnő, balerina és űrhajós. Ebben az előadásban elszaval két verset, amelyben megmutatja, hogyan is élhetjük mások életét.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:15
  • 2:37 Romlott a stílus, eltűnt a fokozás.

    4:31 Rossz a szórend: a ’milyen’ nem a tizenéves lányhoz, hanem az élnihez tartozik.

    4:58, 7:54 Fölösleges, preferenciális változtatás.

    8:06 Hibás változtatás: a hangsúlyos mondatrészek a ’fotós felszerelését’ és a ’magával’, nem az ’ő’; ezért kerültek a fókuszba, az ige elé.

    8:22 Fölösleges, preferenciális változtatás. https://www.lexico.com/en/definition/art 1.1

    8:31 8:35 Hibás változtatás: a hangsúlyos mondatrész az ’országot’, nem az ’egyszer’; ezért került a fókuszba, az ige elé.

    8:35 Hibás változtatás: a hangsúlyos mondatrész a ’gépével’; l. mint fenn.

    8:38 Fölösleges, preferenciális változtatás.

    9:06 edénnyel

  • Visszaállítottam a tökéletes változatra.
    Bár pl. a 7:54 biztosan nem jó így: "kioldógomb kattanás, szemhéj záródás,"
    De legyen!

  • Köszönjük.

  • 7:54-nél nem értem, miért lenne jó.

  • Helyesbítek: miért ne lenne jó, Csaba?

  • 7:54 - az első kötőjeles lenne, a második egybe.

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions