YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Vietnamese subtitles

← Emma Watson với Bài diễn văn " Nam giới vì nữ giới" tại Liên Hợp Quốc

Get Embed Code
36 Languages

Showing Revision 12 created 09/28/2014 by Lan Sam.

  1. Thưa quý vị,

  2. Thưa Tổng Thư Ký Liên Hợp Quốc,
  3. Chủ tịch của Hội Đồng,
  4. Giám đốc Điều hành
    của Phụ nữ Liên Hợp Quốc
  5. và thưa các vị khách quý,
  6. Chiến dịch chúng tôi phát động
    ngày hôm nay mang tên" Nam giới vì nữ giới"
  7. Tôi ở đây bởi vì
    tôi cần sự giúp đỡ từ các quý vị
  8. Tôi muốn chấm dứt
    sự bất bình đẳng giới,
  9. và để làm được điều này, chúng tôi cần
    sự quan tâm từ phía mọi người.
  10. Đây là chiến dịch đầu tiên về
    bình đẳng giới tại LHQ
  11. Chúng tôi muốn thuyết phục
    nhiều nam giới nhất có thể
  12. sẽ hưởng ứng
    cho sự thay đổi này.
  13. Chúng tôi không chỉ muốn nói về điều này.
  14. Mà còn muốn biến nó
    trở thành hiện thực.
  15. Tôi được bổ nhiệm là Đại sứ Thiện chí
    cho Phụ nữ LHQ 6 tháng cách đây
  16. Càng tìm hiểu về nữ quyền,
    tôi càng nhận ra rằng,
  17. đấu tranh vì
    quyền của phụ nữ cũng
  18. tương đồng với việc
    chống lại đàn ông.
  19. Có một điều mà tôi biết chắc rằng,
  20. đó chính là
    điều này phải được dừng lại
  21. Theo như định nghĩa,
    thì nữ quyền là
  22. đàn ông và phụ nữ
    nên có quyền và
  23. cơ hội bình đẳng như nhau
  24. Đây là lý thuyết về
    sự bình đắng giới
  25. trên phương diện
    xã hội, kinh tế và chính trị.
  26. Tôi thắc mắc có phải giới tính
    đã dựa vào những định kiến từ lâu nay.
  27. Khi tôi 8 tuổi, tôi đã rất bối rối
    khi bị gọi là "hách dịch"
  28. vì tôi muốn chỉ đạo những vở kịch
    mà bố mẹ của chúng tôi sẽ xem.
  29. Nhưng những cậu bạn tôi
    đã không.
  30. Năm 14 tuổi, tôi bắt đầu bị
    phân biệt giới tính do truyền thông.
  31. Lên 15, các bạn nữ bắt đầu
    rời khỏi các đội thể thao ưa thích của họ
  32. vì họ đã không muốn trông có cơ bắp.
  33. Khi lên 18 tuổi, những bạn nam
    không thể để lộ cảm xúc của họ
  34. Tôi đã quyết định tôi chính là
    người sẽ đấu tranh vì nữ quyền
  35. và điều này
    không quá phức tạp với tôi,
  36. nhưng nghiên cứu mới đây của tôi
    đã cho thấy rằng,
  37. nữ quyền đã trở thành
    một từ ít dùng.
  38. Phụ nữ không muốn bị coi là
    người đấu tranh nữ quyền
  39. Rõ ràng,tôi cũng là
    một trong số những người phụ nữ
  40. có biểu lộ quá mạnh mẽ, hiếu chiến,
  41. tách biệt và chống lại nam giới
    thậm chí còn trông kém hấp dẫn.
  42. Tại sao từ này lại trở nên
    không được sử dụng rộng rãi như vậy?
  43. Tôi đến từ nước Anh,
    và tôi nghĩ
  44. thật đúng khi tôi được trả lương
    ngang bằng những bạn đồng nghiệp nam
  45. thật đúng khi tôi nên
    đưa ra quyêt định cho chính mình.
  46. Tôi nghĩ
  47. các chính sách và quyết định về phụ nữ
  48. sẽ ảnh hưởng đến cuộc đời tôi.
  49. Về mặt xã hội, tôi nghĩ rằng
    mình cũng được tôn trọng như nam giới.
  50. nhưng thật đáng buồn,
    khi không có một đất nước nào trên thế giới
  51. mà tất cả phụ nữ
    cũng có những quyền này.
  52. Không một đất nước nào
    có thể nói rằng
  53. đất nước họ
    có sự bình đẳng giới.
  54. Tôi coi những quyền này
    là quyền con người,
  55. và tôi là một người may mắn.
  56. Cuộc sống của tôi là một đặc ân
    vì tôi có sự yêu thương từ bố mẹ mình
  57. bởi vì tôi được sinh ra
    là một đứa con gái.
  58. Trường tôi không bó hẹp tôi
    bởi vì tôi là một cô gái.
  59. Cố vấn của tôi cũng không giả định
    tôi sẽ không thể tiến xa được.
  60. bởi vì một ngày nào đó
    con tôi sẽ trào đời .
  61. Với cương vị là Đại sứ bình đẳng giới,
    thì những ảnh hưởng này
  62. đã làm nên tôi ngày nay..
  63. họ có lẽ sẽ không biết rằng họ tình cờ
    lại là những người đấu tranh vì nữ quyền
  64. người mà đang làm
    thay đổi thế giới ngày nay.
  65. Chúng tôi cần
    nhiều người như thế hơn nữa.
  66. Và nếu bạn vẫn ghét từ này,
    thì nó không phải là từ quan trọng.
  67. Đó chính là ý tưởng và tham vọng
    ẩn sau từ đó.
  68. Bởi vì không phải tất cả phụ nữ
    đều nhận được quyền như tôi đã nhận.
  69. Thực vậy, theo thống kê,
    thì rất ít người có được những quyền này.
  70. Năm 1997, bà Hillary Clinton đã đọc
    một bài diễn văn nổi tiếng tại Bắc Kinh
  71. về quyền phụ nữ.
  72. Thật buồn, rất nhiều điều bà ấy
    muốn thay đổi giờ đây vẫn chưa thực hiện được.
  73. Nhưng điều mà tôi
    muốn nhấn mạnh ở đây chính là
  74. chỉ có ít hơn 30% các quý vị khán giả
    là nam giới.
  75. Làm thế nào chúng tôi thay đổi thế giới
    khi chỉ một nửa thế giới được mời dự,
  76. hoặc cảm thấy được chào đón
    tham gia vào đối thoại?
  77. Thưa các quý ông,
  78. Tôi muốn có cơ hội được
    gửi lời mời trân trọng đến các bạn
  79. Bình đẳng giới cũng chính
    là vấn đề của các bạn.
  80. Như bố tôi với vai trò
    là bậc cha mẹ
  81. được đánh giá thấp bởi xã hội
  82. dù tôi muốn là con ông
    nhiều như là con của mẹ tôi vậy.
  83. Tôi thấy nhiềungười đàn ông trẻ
    đang phải chịu những áp lực về tinh thần,
  84. họ không thể nhờ giúp đỡ,
    vì họ sợ sẽ trông kém nam tính hơn.
  85. hoặc là trông không giống như
    đàn ông thường làm
  86. Ở nước Anh, tự tử là kể
    giết người lớn nhất của đàn ông từ 20-49 tuổi,
  87. trên cả các tại nạn giao thông,
    ung thư, và bệnh tim mạch vành.
  88. Tôi đã chứng kiến có những người nam giới
    trở nên yếu đuối và bất an vì
  89. bị chi phối bởi điều gì làm nên
    thành công của đàn ông.
  90. Đàn ông cũng
    không có lợi ích bình đẳng.
  91. Chúng tôi thường không nói về
    những người đàn ông bị tù vì định kiến giới tính.
  92. nhưng tôi có thể thấy họ bị như vậy,
  93. và khi họ được tự do,
    sẽ có những thứ thay đổi vì phụ nữ
  94. như một quy luật tất yếu.
  95. Nếu nam giới không buộc phải hiếu thắng
    để được chấp nhận,
  96. thì phụ nữ sẽ không cảm thấy
    bị buộc phải phục tùng họ.
  97. Nếu nam giới không bị áp đặt là phải điều khiển,
    thì phụ nữ sẽ không bị kiếm soát.
  98. Cả nam và nữ nên được tự do thể hiện.
  99. cả nam và nữ nên tự do
    cảm thấy mình mạnh mẽ.
  100. Đã đến lúc tất cả chúng ta tri nhận
    giới tính trên một cùng phương diện,
  101. thay vì là 2 cực của 2 ý kiến trái chiều.
  102. Nếu chúng ta chấm dứt việc coi
    người khác là những gì chúng ta không phải,
  103. và bắt đầu xem lại chính mình là ai,
    thì tất cả chúng ta có thể sẽ tự do hơn.
  104. và đây là những gì mà chiến dịch
    " Nam giới vì nữ giới" hướng tới.
  105. Đó chính là sự tự do.
  106. Nam giới hãy phá bỏ lớp vỏ bọc này,
    để con gái, chị và mẹ của họ
  107. Có thể tự do thoát khỏi định kiến này.
  108. Và cũng đẻ con trai họ được phép
    bị tổn thương và cũng để là một người.
  109. đòi lại những gì mà họ
    không được phép,
  110. Làm vậy họ sẽ là phiên bản hoàn chỉnh
    của chính họ.
  111. Ban có thể đang nghĩ,
    "Cô gái trong phim Harry Potter này là ai?"
  112. Và"cô ấy đang nói gì ở Liên Hợp Quốc vậy?"
  113. Đây thực sự là một câu hỏi hay.
  114. Tôi đang tự hỏi câu hỏi tương tự.
  115. Tất cả những gì tôi quan tâm
    chính là vấn đề này,
  116. và tôi muốn khắc phục được nó.
  117. Được chứng kiến những gì tôi đã thấy,
    và có cơ hội này,
  118. tôi thấy mình
    có trách nhiệm phải nói điều gì đó.
  119. Nhà phát ngôn Edmund Burke cho rằng,
  120. " Tất cả những gì giúp cho cái ác chiến thắng,
  121. là những người tốt không làm gì cả."
  122. Tôi rất lo lắng về bài phát biểu này,
    và trong phút chốc băn khoăn,
  123. Tôi đã tự nói với bản thân,
  124. " Nếu không phải tôi, thì ai sẽ nói?"
  125. "Nếu không phải bây giờ,
    thì sẽ là khi nào?"
  126. Nếu bạn băn khoăn điều tương tự
    khi cơ hội đang ở trước mắt bạn,
  127. Tôi hy vọng những lời này sẽ giúp ích
  128. bởi vì..
  129. Thực tế nếu chúng ta không làm gì cả,
    thì sẽ mất 75 năm,
  130. hoặc 100 năm với tôi,
    để phụ nữ có thể
  131. được trả lương như đàn ông nhận được,
  132. Cho cùng một công việc.
  133. 15.5 triệu cô gái sẽ được kết hôn
    khi là 16 tuổi
  134. và, ở cùng mức tỷ lệ đó,
    thì phải tới năm 2086, tất cả các cô gái nông thôn châu Phi
  135. mới có thể được học trung học.
  136. Nếu bạn tin vào sự bình đẳng,
    bạn có lẽ là một trong số
  137. những người vì nữ quyền
    mà tôi đã nói trước đó.
  138. Và vì điều này,
    tôi rất hoan nghênh các bạn.
  139. Chúng tôi đang đấu tranh tạo ra tiếng nói chung,
    nhưng tin vui là
  140. chúng tôi đang có một bước đi thống nhất
  141. đó là "Nam giới vì nữ giới".
  142. Tôi mời bạn hãy bước tiếp ,
    để được thấy, và tự hỏi mình rằng
  143. " Nếu không phải tôi, thì là ai?"
    Nếu không phải bây giờ, thì là khi nào?"
  144. Cảm ơn các bạn rất nhiều.