YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Indonesian subtitles

← ALGORITHM: The Hacker Movie

Get Embed Code
21 Languages

Showing Revision 5 created 07/10/2016 by Mardiyanto Saahi.

  1. Not Synced
    Oke! Oke.

  2. Not Synced
    Selamat Pagi
  3. Not Synced
    Aku Agen Peterson. Dan ini Agen Wallace
  4. Not Synced
    Ya. Dia baru. Tapi, dia belajar, sehingga memotong dia sedikit kendur untuk saat ini.
  5. Not Synced
    Katakan padaku nama Anda.
  6. Not Synced
    Nama asli Anda, sebagai catatan.
  7. Not Synced
    Charles Drake.
  8. Not Synced
    Apa ... apa yang Anda inginkan dari saya?
  9. Not Synced
    Apa yang kita inginkan? Apa yang kita inginkan !?
  10. Not Synced
    Anda bajingan yang suka mencuri kotoran dari pemerintah! Huh? Huh !?
  11. Not Synced
    Belum. Sabar
  12. Not Synced
    Lihat apa yang saya maksud?
  13. Not Synced
    Apa yang Anda lakukan untuk hidup, Charles?
  14. Not Synced
    Saya mengajar matematika, di Berkley.
  15. Not Synced
    Penutup yang bagus, bajingan.
  16. Not Synced
    ALGORITMA: noun. seperangkat aturan yang harus diikuti dalam operasi pemecahan masalah, terutama oleh komputer.
  17. Not Synced
    Sebulan yang lalu saya seorang dewa.
  18. Not Synced
    Kebanyakan orang tidak tahu apa yang hacker dapat dilakukan.
  19. Not Synced
    Saya membuat dunia Anda tinggal di ...
  20. Not Synced
    Dan saya dapat membentuk kembali dunia bahwa jika saya merasa seperti itu.
  21. Not Synced
    Ketika saya melihat di sekitar saya tidak melihat batas dinding atau kunci.
  22. Not Synced
    Saya melihat teka-teki ...
  23. Not Synced
    Game yang menghibur saat aku melakukan hal-hal yang lebih besar.
  24. Not Synced
    Hal-hal seperti membobol perusahaan telepon untuk menulis ulang kode pada server mereka ...
  25. Not Synced
    Dan memberi diriku layanan unlimited gratis.
  26. Not Synced
    Menukar saya pra-terbakar kartu SIM sehari-hari di 6:00 adalah harga kecil untuk membayar.
  27. Not Synced
    Saya tidak peduli tentang privasi.
  28. Not Synced
    atau status sosial atau mengumpulkan barang-barang.
  29. Not Synced
    Saya tidak peduli tentang hukum atau yang membuatnya.
  30. Not Synced
    Saya hidup dengan satu aturan: informasi harus bebas.
  31. Not Synced
    Dan semuanya dapat disederhanakan, dikodekan dan dipahami sebagai informasi.
  32. Not Synced
    Kami menyebutnya era informasi karena suatu alasan.
  33. Not Synced
    Perusahaan dan pemerintah tidak mendapatkannya, sehingga mereka tidak berdaya terhadap saya.
  34. Not Synced
    Anda berpikir ada aturan?
  35. Not Synced
    Anda memperlakukan komputer seperti yang Anda lakukan segala sesuatu yang lain ...
  36. Not Synced
    Seperti itu fakta abadi dari kehidupan dan karena itu ...
  37. Not Synced
    Pandangan dunia Anda kuno.
  38. Not Synced
    Dapatkan siap untuk pergeseran paradigma yang serius.
  39. Not Synced
    Geeks telah mewarisi bumi ... kalian tidak tahu itu belum.
  40. Not Synced
    Sebagai bahan pertimbangan, pameran A.
  41. Not Synced
    Aku hanya meng-hack setiap komputer dalam waktu 20 kaki dari saya.
  42. Not Synced
    Saya memiliki mereka sekarang.
  43. Not Synced
    Terima kasih untuk datang.
  44. Not Synced
    Saya pikir istri saya adalah kecurangan pada saya.
  45. Not Synced
    Jadi parit nya.
  46. Not Synced
    California adalah negara yang Fault. Dia mendapat setengah terlepas.
  47. Not Synced
    Saya ingin bukti.
  48. Not Synced
    Untuk apa? Sebut saja "perbedaan yang tak terdamaikan" dan jaminan.
  49. Not Synced
    Saya ingin bukti untuk diri saya sendiri.
  50. Not Synced
    Saya perlu tahu.
  51. Not Synced
    Apa jenis bukti?
  52. Not Synced
    Anda ingin video dia bermain lagi pria kulit-flute?
  53. Not Synced
    Menyebabkan itu bukan apa yang saya lakukan.
  54. Not Synced
    Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Lihat sekeliling.
  55. Not Synced
    Jika Anda menemukan sesuatu yang Anda kirimkan ke saya.
  56. Not Synced
    Entah cara Anda masih dibayar.
  57. Not Synced
    Itu kesepakatan. Anda tahu biaya saya.
  58. Not Synced
    Mengapa saya hack semua komputer ini ...
  59. Not Synced
    Termasuk laptop dari seorang pria yang hanya memberi saya lima besar?
  60. Not Synced
    Saya tidak peduli apa yang dia lakukan untuk hidup.
  61. Not Synced
    Dan jika istri Anda tahu ...?
  62. Not Synced
    Dia tidak akan.
  63. Not Synced
    Saya memahami perlunya kebijaksanaan, Mr ...?
  64. Not Synced
    Ini LU $ er
  65. Not Synced
    Aku mengumpulkan komputer. Kebanyakan dari mereka tidak mengarah mana saja yang menarik
  66. Not Synced
    jadi aku hanya menambahkannya ke botnet saya
  67. Not Synced
    satu set besar komputer yang saya gunakan untuk melakukan apa pun yang aku merasa seperti lakukan pada saat itu
  68. Not Synced
    sebagian besar, untuk menutupi jejak hacks besar bahwa saya yang mungkin menyebabkan kembali ke saya.
  69. Not Synced
    Saya bisa menulis kode saya harus masuk ke jaringan Dempsey.
  70. Not Synced
    Tapi dia tinggal di lingkungan yang sangat mahal.
  71. Not Synced
    Saya tidak bisa hanya duduk di pinggir jalan itu, di luar rumahnya, kasar-memaksa jalan di.
  72. Not Synced
    Saya perlu lagi Bisa-of-Worm.
  73. Not Synced
    Seberapa cepat Anda membutuhkannya?
  74. Not Synced
    Dua hari?
  75. Not Synced
    Apakah Anda datang?
  76. Not Synced
    Hacker datang dalam dua dasar model: coders dan mesin.
  77. Not Synced
    Bitchan adalah pembuat a.
  78. Not Synced
    Dia memiliki gelar di bidang teknik listrik.
  79. Not Synced
    Dengan kata lain, dia adalah dewa petir, mengendalikan dan memanipulasi listrik untuk melakukan kehendak-nya.
  80. Not Synced
    Sebagai pekerjaan sampingan, ia diubah konsol game ...
  81. Not Synced
    Sehingga mereka akan bermain cakram atau game disalin dari mana saja di dunia.
  82. Not Synced
    Ini tidak melanggar hukum.
  83. Not Synced
    Itu bahkan bukan faktor.
  84. Not Synced
    Dia melakukannya untuk alasan yang sama saya lakukan. Ini tentang informasi.
  85. Not Synced
    Dan wilayah encoding hanya teka-teki lain menghalangi jalan.
  86. Not Synced
    Jadi, apakah ini pertunjukan memusnahkan mengaitkan Anda dengan?
  87. Not Synced
    Ya. Ini perumahan. Dia tinggal di St. Francis Wood.
  88. Not Synced
    Jadi, lakukan TV, Wi-Fi, dan hal lain yang dapat Anda pikirkan.
  89. Not Synced
    Bagaimana firewall?
  90. Not Synced
    Itu juga. Mereka hanya upgrade ke pintar-meter.
  91. Not Synced
    Jika cacing tidak melewati lima jam
  92. Not Synced
    hanya ulang kekuatan untuk rumah ... memaksa reboot.
  93. Not Synced
    Dan ketika bisa bekerja?
  94. Not Synced
    Seberapa besar?
  95. Not Synced
    Ini akan cocok.
  96. Not Synced
    Dapatkah saya menghabiskan malam?
  97. Not Synced
    Kapan Anda mulai bertanya?
  98. Not Synced
    Aku akan berada di sini sampai pagi.
  99. Not Synced
    Kami tidak ADHD.
  100. Not Synced
    Kami hanya tidak peduli bahwa angin kecepatan di Saturnus bisa mendapatkan hingga 3.000 mil per jam.
  101. Not Synced
    Saya ingat karena saya mengumpulkan informasi.
  102. Not Synced
    Tapi itu tidak berharga untuk saya sampai saya memutuskan untuk membangun probe untuk mendarat di Saturnus,
  103. Not Synced
    yang bahkan tidak memiliki permukaan mendarat di pula.
  104. Not Synced
    Ini 17:55 dan Bitchan mengirim saya teks membiarkan saya tahu
  105. Not Synced
    bahwa Can-of-Worm akan berlangsung selama 4 hari pasif, atau 12 jam pada kekuatan penuh.
  106. Not Synced
    Kami menyukai hal-hal yang membuat kita berpikir.
  107. Not Synced
    Seperti, apa cara yang paling efisien untuk menjalankan komputer Linux dari baterai?
  108. Not Synced
    Seberapa cepat saya bisa mendapatkan program ini untuk berjalan?
  109. Not Synced
    Apa cara terbaik untuk masuk ke jaringan?
  110. Not Synced
    Apa waktu terbaik untuk melancarkan serangan terhadap jaringan rumah?
  111. Not Synced
    Antara jam 03:00 dan 05:00 semua orang tertidur.
  112. Not Synced
    Bahkan polisi yang biasanya berpatroli duduk di mobil mereka
  113. Not Synced
    di terpencil tempat parkir, mengisi laporan penangkapan mabuk-driver.
  114. Not Synced
    Yang pertama dan mungkin termudah ke setiap jaringan rumah adalah TV.
  115. Not Synced
    Semua TV baru datang dengan perangkat lunak yang mampu Gratis
  116. Not Synced
    biasanya Wi-Fi diaktifkan secara default.
  117. Not Synced
    Kebanyakan orang tidak menyimpan perangkat lunak TV mereka diperbarui dengan patch keamanan terbaru.
  118. Not Synced
    Tentu saja, itu tidak selalu bekerja.
  119. Not Synced
    Ada dua hacks mudah untuk melewati firewall yang paling.
  120. Not Synced
    Yang pertama adalah dengan menggunakan kerentanan dalam pengaturan standar keamanan
  121. Not Synced
    di hampir semua router yang dibangun antara 2009 dan 2012.
  122. Not Synced
    Yang lain adalah dengan mematikan daya dan kembali.
  123. Not Synced
    Selama 60 detik, sedangkan reboot perangkat keras, jaringan rumah seluruh
  124. Not Synced
    benar-benar tidak aman karena beban software firewall lalu.
  125. Not Synced
    Intinya adalah bukan metode. Ini potensi.
  126. Not Synced
    Selalu ada cara.
  127. Not Synced
    Mungkin sedikit wilayah abu-abu moral untuk menggunakan salah satu dari beberapa
  128. Not Synced
    benteng dipromosikan sosial informasi gratis hack.
  129. Not Synced
    Atau, mungkin sempurna sejalan dengan ide-ide dari pustakawan.
  130. Not Synced
    Siapa tahu? Aku tidak meminta.
  131. Not Synced
    Intinya adalah, saya tidak melakukan ini dari rumah.
  132. Not Synced
    Aku tidak menghancurkan Mrs. Dempsey; dia melakukan itu sendiri.
  133. Not Synced
    Aku hanya mengeksploitasi kerentanan ekses duniawi nya dibuat.
  134. Not Synced
    Apakah Anda tahu di mana link terlemah dalam sistem keamanan?
  135. Not Synced
    Ini Anda, dengan password menyebalkan Anda
  136. Not Synced
    dan bagaimana Anda berbagi setiap bagian dari hidup Anda secara online
  137. Not Synced
    dari geotagging semua yang Anda lakukan, untuk foto Anda posting kartu ATM baru Anda.
  138. Not Synced
    Dan kesediaan Anda untuk mengklik link yang menjanjikan sesuatu yang Anda inginkan.
  139. Not Synced
    Dan sekarang saya memiliki komputer Sam Novak.
  140. Not Synced
    Siapa pun dia.
  141. Not Synced
    Arthur C. Clarke menulis bahwa teknologi yang cukup canggih
  142. Not Synced
    tidak dapat dibedakan dari sihir.
  143. Not Synced
    Di sinilah kita membuat keajaiban.
  144. Not Synced
    Siapapun mendengar Emergent Lihat?
  145. Not Synced
    Muncul See .... Big. Jelek. Kontraktor pemerintah Nasty
  146. Not Synced
    Data mining. NSA. CIA. Hardcore matematika kombinatorial.
  147. Not Synced
    Apakah itu? Hanya data mining?
  148. Not Synced
    Apa minat Anda dalam Emergent See?
  149. Not Synced
    Oh. Hanya proyek sampingan saya kerjakan.
  150. Not Synced
    Katakan bahwa Anda menggunakan tetangga Wi-Fi.
  151. Not Synced
    Uh, yeah.
  152. Not Synced
    Saya perlu minum.
  153. Not Synced
    Orang lain?
  154. Not Synced
    Jadi, apa eh ... LU besar $ er hingga malam ini?
  155. Not Synced
    Selesai dengan klien memusnahkan membuat Anda dengan?
  156. Not Synced
    Sore ini. Bagaimana Anda tahu tentang itu?
  157. Not Synced
    Bitchan mengatakan kepada saya.
  158. Not Synced
    Dia pelacur kecurangan?
  159. Not Synced
    Ya. Sesuatu seperti itu.
  160. Not Synced
    Tapi, Anda tidak akan pernah menebak dengan siapa.
  161. Not Synced
    Apakah itu penting?
  162. Not Synced
    Sam Novak.
  163. Not Synced
    Tidak kenal.
  164. Not Synced
    CTO dari Emergent See.
  165. Not Synced
    Tidak ada kotoran !?
  166. Not Synced
    Saya berakar komputer kantornya sore ini. Saya mencari jaringan mereka sekarang, saat kita bicara.
  167. Not Synced
    Oh tidak. Akan, tidak, tidak.
  168. Not Synced
    Aku sudah bilang aku tidak.
  169. Not Synced
    Ini terlalu berat untuk Backdoor.
  170. Not Synced
    Saya tidak menggunakan jaringan Anda.
  171. Not Synced
    Ya. Dan Hash bilang apa Emergent Lihat tidak.
  172. Not Synced
    Skala besar data-mining. Itu berarti NSA. Mereka akan menemukan gangguan itu.
  173. Not Synced
    Jika ada yang melihat apa-apa, mereka hanya akan berpikir bahwa Novak memiliki botnet sendiri.
  174. Not Synced
    Baik. Saya pikir Anda bisa melakukannya.
  175. Not Synced
    Dan saya pikir Anda bisa lolos dengan itu. Tapi, tidak di sini.
  176. Not Synced
    Apa masalahmu?
  177. Not Synced
    Tidak. Sini.
  178. Not Synced
    Aku tidak pergi pada tanggal. Aku tidak pergi clubbing.
  179. Not Synced
    Saya tidak peduli tentang hookups selebriti atau olahraga tim mana saja memenangkan.
  180. Not Synced
    Semesta saya ada sepenuhnya dalam komputer.
  181. Not Synced
    Saat kami datang dengan cara untuk tidak harus makan, atau tidur
  182. Not Synced
    atau salah satu dari hal-hal lain yang diperlukan untuk tetap hidup ... Aku akan menjadi yang pertama dalam antrean.
  183. Not Synced
    Dan sejalan, maksudku online, melanggar dan membaca tentang hal itu.
  184. Not Synced
    Kemudian, Bitchan dan aku akan berkumpul dan bootstrap versi homebrew untuk diri kita sendiri.
  185. Not Synced

    Karena hak cipta, paten, merek dagang, dan semua lainnya
  186. Not Synced

    konsep fana kepemilikan adalah bom waktu.
  187. Not Synced

    Pelatih hewan mengajar anjing dengan memberikan anjing beberapa mengobatinya suka.
  188. Not Synced

    Mereka menyebutnya membayar anjing.
  189. Not Synced

    Saya melakukan apa yang saya lakukan untuk cinta. Ada lagi adalah bentuk perbudakan
  190. Not Synced

    pengurangan kemanusiaan saya.
  191. Not Synced

    Itulah sebabnya saya merasa kebebasan moral untuk mencari melalui Emergent See
  192. Not Synced

    jaringan dan men-download semua program mereka baru-baru ini dikembangkan.
  193. Not Synced

    Setelah semua, mereka adalah kontraktor pemerintah. Di negeri ini, itu berarti mereka bekerja untuk saya.
  194. Not Synced

    Kepemilikan adalah ilusi. Saya tidak menghargai uang.
  195. Not Synced

    Saya menyetujui untuk norma-norma sosial hanya begitu banyak seperti itu diperlukan
  196. Not Synced

    untuk menjaga diri hidup ... dan terhubung.
  197. Not Synced

    Lihatlah dunia di sekitar Anda.
  198. Not Synced

    Anda mendapatkan dalam mobil Anda, yang dijalankan oleh komputer.
  199. Not Synced

    Anda menonton TV, yang dijalankan oleh komputer.
  200. Not Synced

    Konsep yang Anda miliki dunia yang tidak melibatkan elektronik naif.
  201. Not Synced

    Tentu saja, Anda dapat memproduksi realitas yang sesuai dengan delusi Anda jika Anda suka.
  202. Not Synced

    Apa bedanya yang membuat saya?
  203. Not Synced

    Ini hanya satu kurang orang yang saya harus berurusan dengan.
  204. Not Synced

    Karena, kalau itu pilihan Anda, maka Anda tidak relevan.
  205. Not Synced

    Anda tidak ada lagi dalam cara yang berarti
  206. Not Synced

    kecuali buah sebagai sangat tergantung rendah.
  207. Not Synced

    Artinya, sampai Anda mendapatkan kursi di senat dan membuat undang-undang konyol
  208. Not Synced

    seperti Digital Millennium Copyright Act.
  209. Not Synced

    Hak Cipta bergantung pada dua ide yang saling terkait:
  210. Not Synced

    Satu, kelangkaan.
  211. Not Synced

    Dua, jika kita ingin bagian dari masyarakat kita yang didedikasikan untuk membuat hal-hal keren
  212. Not Synced

    maka kita harus menjaga orang-orang yang membuat bahwa hal hidup
  213. Not Synced

    dan melakukan apa yang mereka lakukan yang terbaik
  214. Not Synced

    seperti Program Emergent See disebut Gembala.
  215. Not Synced

    Aku membukanya, membaca beberapa baris hex, dan cepat tidak ada yang mengakui.
  216. Not Synced

    Tapi Hash ... dia kode seperti stream-of-kesadaran puisi.
  217. Not Synced

    Mungkin dia bisa memahami Shepherd.
  218. Not Synced

    Aku menghirup sekelompok program dari jaringan saya menyusup ke.
  219. Not Synced

    Apapun yang keren?
  220. Not Synced

    Salah satu yang menarik.
  221. Not Synced

    Dari mana Anda mendapatkannya?
  222. Not Synced

    Emergent See.
  223. Not Synced

    Itulah beberapa kotoran serius, man. Apakah Anda menonaktifkan Wi-Fi?
  224. Not Synced

    Ya. Tapi, saya tidak tahu apa itu.
  225. Not Synced

    Oke. Persetan dengan itu. Mari kita lihat.
  226. Not Synced

    Oke. Jadi, ketik gembala.
  227. Not Synced

    Shepherd? Mereka menyebutnya Gembalakanlah?
  228. Not Synced

    Kebanggaan datang sebelum jatuh.
  229. Not Synced

    Aku tahu, kan?
  230. Not Synced

    Oke. Ini agak jarang.
  231. Not Synced

    Bagian ini tampak seperti terminal standar ...
  232. Not Synced

    Tapi, kode ini di sini terlihat seperti itu mencoba untuk memulai sebuah terowongan SSH.
  233. Not Synced

    Di mana itu menelepon?
  234. Not Synced

    Ini memanggil? Saya tidak ... Aku tidak tahu.
  235. Not Synced

    Apakah Anda pikir itu pemerintah?
  236. Not Synced

    Siapa tahu? Kita perlu memberikan akses untuk mengetahui.
  237. Not Synced

    Yah ... mereka akan tahu di mana kita berada.
  238. Not Synced

    Dan itu sebabnya, teman saya, kami tidak begitu dekat dengan tetangga.
  239. Not Synced

    Ini akan membeli kita beberapa menit.
  240. Not Synced

    Preferensi?
  241. Not Synced

    Ah ... Saya suka sifat komunal San Francisco.
  242. Not Synced

    Begitu peduli. Jadi berbagi.
  243. Not Synced

    Jadi cinta-ed.
  244. Not Synced

    Terbaik film Mike Myers pernah!
  245. Not Synced

    Oke. Nah, itu sejauh yang saya pergi.
  246. Not Synced

    Apa pun itu, mereka tidak ingin perusahaan.
  247. Not Synced

    Hati-hati, Will. Sudonym benar.
  248. Not Synced

    Muncul See jahat ... seperti Orwellian dan kotoran.
  249. Not Synced

    Mungkin memusnahkan bisa hack di.
  250. Not Synced

    Nah, sementara itu, aku akan melakukan streaming Jadi saya Menikah sebuah Pembunuh Axe.
  251. Not Synced

    Dia mencuri hati saya dan kucing saya.
  252. Not Synced

    Kita tahu dua hal tentang Shepherd:
  253. Not Synced

    Satu, itu menyebut sesuatu di luar dirinya.
  254. Not Synced

    Dua, itu mengarah ke layar login.
  255. Not Synced

    Melakukan itu di depan umum itu tidak cerdas.
  256. Not Synced

    Aku harus pergi ke tempat di mana sinyal Wi-Fi tidak bisa melarikan diri.
  257. Not Synced

    Anda tahu orang-orang gila yang memakai aluminium foil topi
  258. Not Synced

    untuk melindungi diri dari ruang sinar-cuci otak?
  259. Not Synced

    Sinar-ruang tidak ada. Tapi foil?
  260. Not Synced

    Yang mencerminkan hampir semua sinyal radio yang ada.
  261. Not Synced

    Hal ini mirip dengan apa yang menggunakan CIA untuk membuat hitam-kamar mereka.
  262. Not Synced

    Dan ya, lakukan menyebut mereka hitam-kamar.
  263. Not Synced

    Tentu saja, jika Anda tidak tanah itu, logam reflektif menjadi antena raksasa.
  264. Not Synced

    Jadi, orang gila, dengan topi foil sebenarnya memperkuat
  265. Not Synced

    sinar-ruang fiktif, jika mereka memakai sepatu bersol karet.
  266. Not Synced

    Pertanyaan hari ini adalah: apa yang Shepherd lakukan; dan siapa itu dibangun untuk.
  267. Not Synced

    Siapa pun yang menulis Shepherd menghabiskan waktu lama melakukannya.
  268. Not Synced

    Seluruh hal yang tertulis dalam bahasa proprietary.
  269. Not Synced

    Dan, karena debugger saya hanya mengerti bahasa standar
  270. Not Synced

    ada terlalu banyak kode untuk mengetahui apa yang dilakukannya.
  271. Not Synced

    Pada mempertanyakan dua.
  272. Not Synced

    Siapa Gembala dibangun untuk.
  273. Not Synced

    Waktu untuk beberapa logika Cartesian: sistem apapun dapat dipahami
  274. Not Synced

    jika Anda memecahnya ke bagian komponennya.
  275. Not Synced

    Mempelajari bagian, mencari tahu apa yang mereka lakukan
  276. Not Synced

    maka Anda akan memiliki gagasan yang cukup baik dari apa semuanya dilakukan.
  277. Not Synced

    Tapi, seperti saya katakan, itu akan mengambil minggu untuk mencari tahu semua Shepherd.
  278. Not Synced

    Jadi, saya mencari satu bagian yang sangat spesifik.
  279. Not Synced

    Saya hanya perlu mencari tahu siapa itu mencoba untuk berbicara dengan.
  280. Not Synced

    Itu akan menjadi bahan tunggal ... satu nomor.
  281. Not Synced

    Alamat IP dari server itu menelepon.
  282. Not Synced

    Pada akhir 1950-an, MIT hacker percaya seperti yang saya lakukan
  283. Not Synced

    informasi yang harus bebas.
  284. Not Synced

    Ideologi ini menyebabkan orang untuk menghubungi kami kripto-anarkis
  285. Not Synced

    penyederhanaan ke titik kesalahan.
  286. Not Synced

    Hanya karena saya tidak tahan untuk prinsip dari pemerintah
  287. Not Synced

    cepat mengalihkan ke fasisme tidak membuat saya anarkis.
  288. Not Synced

    Saya tidak memiliki label untuk apa yang saya lakukan ... luar "hacker".
  289. Not Synced

    Anda bisa dengan mudah memanggil saya libertarian a.
  290. Not Synced

    Kecuali, aku tidak yakin pemerintah memiliki tempat di semua
  291. Not Synced

    atau apa yang mungkin terlihat seperti di masa depan tanpa perdagangan konvensional.
  292. Not Synced

    Atau, mungkin komunis benar ... kecuali bahwa berarti bahwa semua adalah milik masyarakat
  293. Not Synced

    sebagai lawan tidak ada yang memiliki apa-apa, yang lebih dekat dengan bagaimana saya merasa.
  294. Not Synced

    Hukum Godwin menyatakan bahwa diskusi sebagai secara online tumbuh lebih panjang
  295. Not Synced

    probabilitas perbandingan yang melibatkan Nazi atau Hitler pendekatan kepastian.
  296. Not Synced

    Alasan untuk ini adalah karena kita, sebagai suatu spesies, tidak seperti keanehan.
  297. Not Synced

    Ini karena kita berasal dari orang-orang yang perlu tahu

  298. Not Synced

    apakah atau tidak ada harimau di hutan. Kehidupan mereka tergantung pada hal itu.
  299. Not Synced

    Tetangga saya Brian bakes shabu untuk Oakland bab biker geng terkenal.
  300. Not Synced

    Walter Putih, dia tidak.
  301. Not Synced

    Idiot harus meledakkan dirinya.
  302. Not Synced
    Kalimat untuk pembuatan zat yang dikendalikan ilegal di
  303. Not Synced
    negara bagian California biasanya sampai 7 tahun.
  304. Not Synced
    Kejahatan komputer biasa bisa sampai 9 tahun.
  305. Not Synced
    Membobol sistem komputer pemerintah rahasia dan menyalin file?
  306. Not Synced
    Mereka menyebut terorisme yang sekarang hari
  307. Not Synced
    di mana titik hukum telah mendapatkan sedikit kabur.
  308. Not Synced
    Kalau aku beruntung, api yang mengambil Brian juga meleleh bukti di loteng saya juga.
  309. Not Synced
    Jika tidak, DHS sekarang memiliki saya di daftar mereka
  310. Not Synced
    suatu tempat di dekat bagian atas.
  311. Not Synced
    Permisi, Katherine. Apakah Sudo ... Maksudku, adalah Susan sekitar?
  312. Not Synced
    Ini Kat. Dan Sudonym di belakang.
  313. Not Synced
    Anda bajingan.
  314. Not Synced
    Apa yang kau bicarakan?
  315. Not Synced
    Hash mengatakan kepada saya apa yang Anda lakukan.
  316. Not Synced
    Setelah saya mengatakan kepada Anda untuk tidak.
  317. Not Synced
    Satu jam yang lalu mereka datang dan membawanya.
  318. Not Synced
    Anda melakukan itu ... bajingan.
  319. Not Synced
    Hey! Hey !!
  320. Not Synced
    Tunggu sebentar ...
  321. Not Synced
    Apakah Anda mendengarkan saya !?
  322. Not Synced
    Anda melakukan itu LU $ er!
  323. Not Synced
    Saya tidak tahu siapa orang-orang itu, tapi mereka datang ke sini karena Anda memutuskan untuk mencuri beberapa kotoran pemerintah untuk lulz.
  324. Not Synced
    Anda tidak mengerti ...
  325. Not Synced
    Tidak Bukan karena saya tidak mengerti.
  326. Not Synced
    Ini yang saya tidak peduli ... tentang Anda.
  327. Not Synced
    ... Tidak lagi.
  328. Not Synced
    Mengapa kau masih di sini?
  329. Not Synced
    Saya tidak punya tempat untuk pergi.
  330. Not Synced
    Apakah saya peduli?
  331. Not Synced
    Kamu melakukannya.
  332. Not Synced
    Do. Aku Peduli?
  333. Not Synced
    Tidak.
  334. Not Synced
    Mendapatkan neraka keluar dari bar saya.
  335. Not Synced
    Korelasi tanpa sebab-akibat: saat itulah dua hal tampaknya terkait tetapi tidak.

  336. Not Synced
    Anda memiliki dua data poin: penjualan Es Krim, dan tenggelam.
  337. Not Synced
    Anda melihat bahwa es krim peningkatan penjualan, begitu tenggelam.
  338. Not Synced
    Anda bisa menganggap es krim membuat orang tenggelam
  339. Not Synced
    atau Anda hanya bisa melihat kalender dan menyadari itu musim panas.
  340. Not Synced
    Jadi, pada awalnya, dua fakta terlihat terkait.
  341. Not Synced
    Tapi, logika memberitahu Anda bahwa mereka tidak.
  342. Not Synced
    Kemudian Anda melihat faktor ketiga, bahwa mereka terkait
  343. Not Synced
    tidak dalam cara Anda pertama kali berpikir.
  344. Not Synced
    Apa Shepherd?
  345. Not Synced
    Itu hanya bisa menjadi layar login.
  346. Not Synced
    Tapi, untuk apa?
  347. Not Synced
    Saya tidak tahu.
  348. Not Synced
    349
    00:40:05,139 --> 00:40:08,259
    Siapa pun itu, mereka ingin tersembunyi.
  349. Not Synced
    350
    00:40:11,400 --> 00:40:15,019
    Bit, ini menyebalkan.
  350. Not Synced
    351
    00:40:15,800 --> 00:40:18,740
    Ya? Apa yang Anda harapkan akan terjadi?
  351. Not Synced
    352
    00:40:18,739 --> 00:40:20,739
    Saya tidak tahu. Bukan ini.
  352. Not Synced
    353
    00:40:22,840 --> 00:40:27,760
    Bagaimana Hash? Sudonym membenci saya.
  353. Not Synced
    354
    00:40:30,800 --> 00:40:34,580
    Mencari tahu. Mungkin dia akan memaafkanmu.
  354. Not Synced
    355
    00:40:38,639 --> 00:40:40,219
    Apa sih, Will?
  355. Not Synced
    356
    00:40:41,159 --> 00:40:42,000
    Ayolah ...
  356. Not Synced
    357
    00:40:42,000 --> 00:40:43,400
    Astaga.
  357. Not Synced
    358
    00:40:43,820 --> 00:40:46,539
    15 tahun dan Anda bahkan tidak penasaran?
  358. Not Synced
    359
    00:40:47,440 --> 00:40:52,099
    Yesus. Tidak ada! Kau Seperti saudaraku! Dan, kau mabuk!
  359. Not Synced
    360
    00:40:54,099 --> 00:40:55,259
    Anda mungkin seperti itu.
  360. Not Synced
    361
    00:40:55,260 --> 00:40:57,260
    Anda mungkin ingin masturbasi.
  361. Not Synced
    362
    00:40:59,260 --> 00:41:02,440
    Bagaimana jika Brian tidak menyebabkan api?
  362. Not Synced
    363
    00:41:02,980 --> 00:41:06,260
    Bagaimana jika Emergent Lihat ditelusuri Shepherd kembali ke saya?
  363. Not Synced
    364
    00:41:07,199 --> 00:41:11,500
    Yang masih menyisakan pertanyaan: siapa yang Shepherd panggilan?
  364. Not Synced
    365
    00:41:11,679 --> 00:41:12,599
    Bit!
  365. Not Synced
    366
    00:41:13,000 --> 00:41:17,760
    Aku melihat Shepherd dalam tindakan. Aku melihat layar login di taman.
  366. Not Synced
    367
    00:41:19,260 --> 00:41:22,600
    Jadi, mengapa tidak alamat IP bekerja?
  367. Not Synced
    368
    00:41:22,599 --> 00:41:23,699
    Megumi!
  368. Not Synced
    369
    00:41:25,599 --> 00:41:29,639
    Semalam ... aku minta maaf.
  369. Not Synced
    370
    00:41:29,980 --> 00:41:35,099
    Aku tahu. Anda seorang pria. Itu diharapkan.
  370. Not Synced
    371
    00:41:35,940 --> 00:41:40,240
    Hanya saja bajingan membakar apartemen saya. Mereka mencuri teman saya ... mereka menculiknya.
  371. Not Synced
    372
    00:41:40,300 --> 00:41:44,920
    Aku tidak tahu apa yang mereka lakukan dengan dia atau di mana. Saya tidak tahu apakah dia bahkan masih hidup.
  372. Not Synced
    373
    00:41:45,119 --> 00:41:47,440
    Nah, kau hack jaringan mereka.
  373. Not Synced
    374
    00:41:51,280 --> 00:41:52,640
    Anda berada di pihak mereka?
  374. Not Synced
    375
    00:41:53,219 --> 00:41:55,500
    Apa yang Anda lakukan adalah cukup bodoh, Will.
  375. Not Synced
    376
    00:41:57,500 --> 00:41:59,699
    Anda bahkan tidak tahu apa Shepherd tidak.
  376. Not Synced
    377
    00:42:01,480 --> 00:42:03,059
    Jadi membantu saya mencari tahu.
  377. Not Synced
    378
    00:42:03,099 --> 00:42:05,279
    Jadi agen hitam-op bisa datang dan menculik saya?
  378. Not Synced
    379
    00:42:05,280 --> 00:42:07,280
    Itu tidak akan terjadi.
  379. Not Synced
    380
    00:42:08,900 --> 00:42:12,900
    Tolong ceritakan rencana Anda ... jika Anda bahkan memiliki satu.
  380. Not Synced
    381
    00:42:18,239 --> 00:42:21,159
    Cari tahu apa yang mereka lakukan dan mengapa.
  381. Not Synced
    382
    00:42:21,860 --> 00:42:24,260
    Samar dan mungkin mustahil.
  382. Not Synced
    383
    00:42:27,179 --> 00:42:30,519
    Saat Anda menyentuh sesuatu Gembala yang buruk terjadi.
  383. Not Synced
    384
    00:42:33,079 --> 00:42:34,880
    Jadi, kemudian, di situlah kita mulai?
  384. Not Synced
    385
    00:42:36,880 --> 00:42:38,059
    Apa?
  385. Not Synced
    386
    00:42:39,940 --> 00:42:45,740
    Siapa pun yang memiliki Shepherd ... kapan mereka melihatnya berjalan, mereka mengirim seseorang, kan?
  386. Not Synced
    387
    00:42:47,460 --> 00:42:50,380
    Dua kali tidak membuat tren ... tapi, yakin.
  387. Not Synced
    388
    00:42:51,820 --> 00:42:56,620
    Jadi, kita jalankan Shepherd dan membiarkan mereka datang kepada kami.
  388. Not Synced
    389
    00:42:58,079 --> 00:43:00,559
    Dan ketika mereka datang dengan senjata mereka?
  389. Not Synced
    390
    00:43:18,019 --> 00:43:20,500
    Tidak ada yang datang. Ini jelas.
  390. Not Synced
    391
    00:43:31,059 --> 00:43:32,739
    Selesai. Ayolah.
  391. Not Synced
    392
    00:43:44,760 --> 00:43:48,720
    Pengintaian jauh lebih dingin di film.
  392. Not Synced
    393
    00:43:50,099 --> 00:43:55,259
    Ya. Tapi jika ini bekerja, kita akan memiliki sesuatu.
  393. Not Synced
    394
    00:43:57,679 --> 00:44:02,119
    Ya. Jika mereka tidak melihat kami ... jika mereka tidak menangkap kita, siapa pun mereka.
  394. Not Synced
    395
    00:44:04,780 --> 00:44:07,519
    Apakah Anda menempatkan kamera di tas saya?
  395. Not Synced
    396
    00:44:08,480 --> 00:44:09,800
    Ya.
  396. Not Synced
    397
    00:44:10,780 --> 00:44:15,980
    Letakkan ponsel Anda ke bawah. Berjaga-jaga.
  397. Not Synced
    398
    00:44:15,980 --> 00:44:16,860
    Mengapa?
  398. Not Synced
    399
    00:44:16,860 --> 00:44:18,860
    Aku harus buang air kecil.
  399. Not Synced
    400
    00:44:30,679 --> 00:44:31,179
    Apa?
  400. Not Synced
    401
    00:44:31,179 --> 00:44:33,179
    Apa? Anda berpikir anak perempuan tidak harus buang air kecil?
  401. Not Synced
    402
    00:44:34,340 --> 00:44:36,220
    Jangan ragu.
  402. Not Synced
    403
    00:44:37,079 --> 00:44:39,239
    Tidak adil.
  403. Not Synced
    404
    00:44:43,559 --> 00:44:44,579
    Bit.
  404. Not Synced
    405
    00:44:45,280 --> 00:44:46,580
    Apa?
  405. Not Synced
    406
    00:44:48,579 --> 00:44:50,739
    Saya tahu Anda tidak ... seperti saya.
  406. Not Synced
    407
    00:44:51,559 --> 00:44:57,239
    Tentu saja aku menyukaimu. Kau seperti saudara saya, dan teman terbaik, semua dalam satu.
  407. Not Synced
    408
    00:44:58,380 --> 00:45:00,700
    Tidak, aku berarti, tertarik padaku.
  408. Not Synced
    409
    00:45:00,739 --> 00:45:04,399
    Aku tahu apa yang Anda maksud. Aku hanya mencoba untuk membiarkan Anda pergi dengan mudah.
  409. Not Synced
    410
    00:45:04,860 --> 00:45:06,220
    Mudah?
  410. Not Synced
    411
    00:45:07,260 --> 00:45:08,960
    Saya pikir kau bilang kau minta maaf.
  411. Not Synced
    412
    00:45:08,960 --> 00:45:09,820
    Saya.
  412. Not Synced
    413
    00:45:11,320 --> 00:45:13,880
    Lalu kenapa kau membawa ini lagi?
  413. Not Synced
    414
    00:45:15,880 --> 00:45:17,099
    Saya tidak tahu.
  414. Not Synced
    415
    00:45:19,139 --> 00:45:24,980
    Saya hanya penasaran. Sesuatu untuk melewatkan waktu.
  415. Not Synced
    416
    00:45:26,320 --> 00:45:28,059
    Mengapa menunggu sampai sekarang?
  416. Not Synced
    417
    00:45:28,460 --> 00:45:33,260
    Aku tidak menunggu. Itu hanya pertama kali Anda melihat.
  417. Not Synced
    418
    00:45:36,099 --> 00:45:40,839
    Lalu apa, Will? Tiba-tiba, Anda berpikir aku akan mengundang Anda ke kamarku?
  418. Not Synced
    419
    00:45:42,199 --> 00:45:43,079
    Tidak.
  419. Not Synced
    420
    00:45:44,480 --> 00:45:46,039
    Anda bisa bercinta saya sepanjang malam.
  420. Not Synced
    421
    00:45:46,039 --> 00:45:47,659
    Itu tidak apa yang saya maksud.
  421. Not Synced
    422
    00:45:57,659 --> 00:45:58,719
    Apa? Apa?
  422. Not Synced
    423
    00:45:58,719 --> 00:45:59,439
    Anda melihat bahwa?
  423. Not Synced
    424
    00:45:59,440 --> 00:46:01,440
    Dapatkan kamera. Dapatkan kamera.
  424. Not Synced
    425
    00:46:02,260 --> 00:46:04,720
    Semua yang kita butuhkan adalah lisensi ... hanya mendapatkan plat.
  425. Not Synced
    426
    00:46:06,679 --> 00:46:09,460
    Turun, turun. Apakah mereka melihat kita?
  426. Not Synced
    427
    00:46:09,539 --> 00:46:11,279
    Apakah mereka melihat kita?
  427. Not Synced
    428
    00:46:11,280 --> 00:46:13,280
    Saya tidak tahu.
  428. Not Synced
    429
    00:46:20,940 --> 00:46:24,599
    Oke. Ambil ... mengambil gambar.
  429. Not Synced
    430
    00:46:24,599 --> 00:46:25,659
    Oke.
  430. Not Synced
    431
    00:46:37,780 --> 00:46:41,260
    Apa yang sedang terjadi? Ayolah. Apakah mereka melihat kita? Apakah Anda pikir mereka melihat kami?
  431. Not Synced
    432
    00:46:41,260 --> 00:46:43,260
    Aku ... aku tidak tahu.
  432. Not Synced
    433
    00:46:48,440 --> 00:46:52,820
    Bangsat, yang dekat. Apakah kamu mengerti? Apakah kamu mengerti?
  433. Not Synced
    434
    00:46:52,820 --> 00:46:54,820
    Mari kita keluar dari sini.
  434. Not Synced
    435
    00:47:02,920 --> 00:47:04,599
    Ini tidak bekerja.
  435. Not Synced
    436
    00:47:04,599 --> 00:47:08,239
    Kita tahu bahwa. Coba yang berikutnya.
  436. Not Synced
    437
    00:47:15,739 --> 00:47:17,759
    Sekarang apa?
  437. Not Synced
    438
    00:47:19,760 --> 00:47:22,440
    Kapan Anda ingin kembali dan mendapatkan Can itu?
  438. Not Synced
    439
    00:47:23,000 --> 00:47:27,420
    Ini hanya akan memberi kita sebuah alamat IP, bukan password.
  439. Not Synced
    440
    00:47:30,960 --> 00:47:35,679
    Saya harus pergi bekerja. Aku akan kembali nanti malam.
  440. Not Synced
    441
    00:48:09,840 --> 00:48:15,079
    Ini disebut port knocking. Anda ingin berbicara dengan Server X, yang tidak akan merespon.
  441. Not Synced
    442
    00:48:15,840 --> 00:48:19,820
    Satu-satunya cara untuk mendapatkannya untuk merespon adalah untuk query Server A sampai E
  442. Not Synced
    443
    00:48:19,900 --> 00:48:23,480
    dalam urutan tertentu, selama periode waktu tertentu.
  443. Not Synced
    444
    00:48:24,239 --> 00:48:27,459
    Hanya kemudian melakukan Server X bicara kembali.
  444. Not Synced
    445
    00:48:28,079 --> 00:48:34,900
    Dalam hal ini, 212.3.208.65
  445. Not Synced
    446
    00:48:35,599 --> 00:48:38,579
    Itu sebabnya IP saya dapatkan dari hitam-kamar tidak bekerja
  446. Not Synced
    447
    00:48:38,840 --> 00:48:41,960
    dan mengapa saya hanya mendapat IP yang berbeda dari Can-of-Worm.
  447. Not Synced
    448
    00:48:42,000 --> 00:48:45,219
    Tentu saja, itu tidak memecahkan layar login.
  448. Not Synced
    449
    00:49:03,119 --> 00:49:05,500
    Saya tidak berpakaian.
  449. Not Synced
    450
    00:49:06,659 --> 00:49:08,460
    Aku punya IP.
  450. Not Synced
    451
    00:49:09,719 --> 00:49:12,859
    Aku kembali dan mendapat Can dan itu IP di dalamnya.
  451. Not Synced
    452
    00:49:20,139 --> 00:49:21,779
    Apakah ada yang melihat Anda?
  452. Not Synced
    453
    00:49:22,579 --> 00:49:27,179
    Beberapa tetangga usil. Saya mengatakan kepadanya bahwa saya adalah dengan perusahaan telepon.
  453. Not Synced
  454. Not Synced
    454
    00:49:29,179 --> 00:49:31,279
    Bagaimana Anda tahu dia lokal?
  455. Not Synced
    455
    00:49:32,380 --> 00:49:34,780
    Bagaimana Anda tahu dia tidak dengan mereka?
  456. Not Synced
    456
    00:49:35,219 --> 00:49:38,919
    Itu ... itu hanya paranoid. Maksudku, dia hanya berjalan ke arahku dan ...
  457. Not Synced
    457
    00:49:38,960 --> 00:49:42,679
    Paranoid? Jangan idiot, Will.
  458. Not Synced
    458
    00:49:43,099 --> 00:49:46,460
    Ini bukan hanya hidup menyebalkan Anda di telepon lagi, oke?
  459. Not Synced
    459
    00:50:37,760 --> 00:50:41,120
    Dude! Apa masalahmu? Anda pernah mendengar panggilan pertama?
  460. Not Synced
    460
    00:50:41,179 --> 00:50:42,480
    Anda mengatakan kepada saya untuk datang.
  461. Not Synced
    461
    00:50:42,480 --> 00:50:43,900
    Bukan waktu yang baik.
  462. Not Synced
  463. Not Synced
    462
    00:50:43,900 --> 00:50:44,619
    Ini penting.
  464. Not Synced
  465. Not Synced
    463
    00:50:44,619 --> 00:50:47,139
    Lalu mengapa menunggu sampai kita di dalam? Ceritakan sekarang..
  466. Not Synced
    464
    00:50:47,380 --> 00:50:50,500
    Saya menemukan alamat IP Shepherd telah berusaha untuk mencapai.
  467. Not Synced
    465
    00:50:52,500 --> 00:50:53,960
    Aku akan kembali dalam detik.
  468. Not Synced
    466
    00:50:53,960 --> 00:50:55,960
    Dan es?
  469. Not Synced
  470. Not Synced
    467
    00:50:55,960 --> 00:50:57,960
    Ya. Itu juga.
  471. Not Synced
    468
    00:50:58,260 --> 00:51:02,500
    Aku tahu kau pikir ini penting, tetapi bisa menunggu.
  472. Not Synced
    469
    00:51:02,860 --> 00:51:04,180
    Ini 212,3 ...
  473. Not Synced
    470
    00:51:04,179 --> 00:51:06,759
    .208.65, Saya tahu.
  474. Not Synced
  475. Not Synced
    471
    00:51:08,619 --> 00:51:09,460
    Bagaimana?
  476. Not Synced
    472
    00:51:09,599 --> 00:51:13,699
    Akan? Akan. Apa yang harus saya lakukan untuk hidup?
  477. Not Synced
    473
    00:51:14,639 --> 00:51:16,379
    Anda hacker.
  478. Not Synced
    474
    00:51:16,920 --> 00:51:18,460
    Dan yang saya bekerja untuk?
  479. Not Synced
    475
    00:51:19,539 --> 00:51:20,779
    Saya tidak tahu.
  480. Not Synced
    476
    00:51:21,159 --> 00:51:24,779
    Saya bekerja untuk pemerintah. Mayor perusahaan multi-nasional.
  481. Not Synced
    477
    00:51:25,219 --> 00:51:27,859
    Mencari alamat IP adalah kotoran noob.
  482. Not Synced
    478
    00:51:28,360 --> 00:51:32,539
    Mister Big Ditembak ... Aku akan membutuhkan beberapa tes lagi.
  483. Not Synced
    479
    00:51:34,119 --> 00:51:37,019
    Sekarang, apakah Anda memiliki sesuatu yang berguna ... atau tidak?
  484. Not Synced
    480
    00:51:37,019 --> 00:51:38,219
    Mereka punya Hash.
  485. Not Synced
    481
    00:51:38,280 --> 00:51:43,620
    Aku tahu. Kat datang ke sini untuk kenyamanan, dan saya ingin kembali ke itu.
  486. Not Synced
    482
    00:51:44,599 --> 00:51:46,920
    Saya memerlukan sandi untuk layar login.
  487. Not Synced
    483
    00:51:47,440 --> 00:51:51,860
    Aku harus tahu apa yang dilakukannya dan mengapa mereka bersedia untuk menculik orang.
  488. Not Synced
    484
    00:51:53,119 --> 00:51:58,779
    Akan, apa pun itu, itu buruk. Aku tahu itu; Itu selalu.
  489. Not Synced
    485
    00:51:58,980 --> 00:52:03,260
    Ini akan menjadi sesuatu yang Anda akan ingin melupakan, tetapi Anda tidak akan dapat.
  490. Not Synced
    486
    00:52:03,460 --> 00:52:09,079
    Ini akan mengubah pandangan dunia Anda. Dan, itu akan baik membuat Anda seorang aktivis, atau apatis.
  491. Not Synced
    487
    00:52:10,300 --> 00:52:11,920
    Apakah itu yang Anda inginkan?
  492. Not Synced
    488
    00:52:13,019 --> 00:52:13,619
    Iya Nih.
  493. Not Synced
    489
    00:52:13,659 --> 00:52:18,139
    Apa kamu yakin? Ada tidak ada akan kembali, Will. Tidak pernah.
  494. Not Synced
    490
    00:52:19,460 --> 00:52:21,179
    Saya perlu tahu.
  495. Not Synced
    491
    00:52:21,219 --> 00:52:23,139
    Waktu untuk obat Anda.
  496. Not Synced
    492
    00:52:23,139 --> 00:52:25,139
    Jangan datang.
  497. Not Synced
    493
    00:52:33,320 --> 00:52:34,960
    Apakah Anda yakin tentang hal ini?
  498. Not Synced
    494
    00:52:34,960 --> 00:52:36,639
    Apa itu?
  499. Not Synced
    495
    00:52:37,380 --> 00:52:39,000
    Apa yang kamu pikirkan?
  500. Not Synced
    496
    00:52:40,539 --> 00:52:41,940
    Anda menuliskannya?
  501. Not Synced
    497
    00:52:41,940 --> 00:52:43,940
    Tentu. Kenapa tidak?
  502. Not Synced
    498
    00:52:45,139 --> 00:52:47,480
    Itu adalah sandi terbodoh yang pernah saya lihat.
  503. Not Synced
    499
    00:52:47,659 --> 00:52:52,099
    Ini sebenarnya cukup bagus: lebih dari delapan karakter, huruf kapital, dan simbol.
  504. Not Synced
    500
    00:52:52,099 --> 00:52:54,099
    Props untuk Michael Mitchell.
  505. Not Synced
    501
    00:52:55,199 --> 00:52:57,000
    Kepala NSA.
  506. Not Synced
  507. Not Synced
    502
    00:52:57,380 --> 00:53:01,680
    Anda ingin akses. Dia mungkin punya paling. Selamat bersenang-senang.
  508. Not Synced
    503
    00:53:02,820 --> 00:53:05,480
    Tunggu, tunggu, tunggu. Bagaimana Anda mendapatkan ini?
  509. Not Synced
    504
    00:53:06,719 --> 00:53:10,259
    Dia tidak memberikannya kepada saya, jika itu yang Anda minta.
  510. Not Synced
    505
    00:53:15,400 --> 00:53:19,000
    Terima kasih. Aku berutang Anda.
  511. Not Synced
    506
    00:53:19,059 --> 00:53:24,079
    Tidak kamu tidak. Tidak kali ini. Bukan untuk itu.
  512. Not Synced
    507
    00:54:12,039 --> 00:54:17,019
    Ini bukan teka-teki lagi. Sekarang, itu sesuatu yang lain.
  513. Not Synced
    508
    00:54:18,000 --> 00:54:20,380
    DHS mungkin berpikir aku sudah mati.
  514. Not Synced
    509
    00:54:20,380 --> 00:54:23,079
    Mereka memiliki semua orang yang mereka pikirkan tahu tentang Shepherd.
  515. Not Synced
    510
    00:54:23,199 --> 00:54:25,279
    Aku bisa biarkan saja dan menghilang.
  516. Not Synced
    511
    00:54:25,340 --> 00:54:28,680
    Tarik Kevin Mitnick, sans bagian tertangkap mendapatkan.
  517. Not Synced
    512
    00:54:29,199 --> 00:54:34,199
    Tentu saja, Mitnick sekarang membuat jutaan sebagai konsultan keamanan.
  518. Not Synced
    513
    00:54:34,340 --> 00:54:37,539
    Saya hanya perlu untuk mengakhiri beberapa koneksi sosial saya
  519. Not Synced
    514
    00:54:38,300 --> 00:54:43,280
    Jadi trail saya tidak pernah mengarah kembali ke mereka ... atau dari mereka kepada saya.
  520. Not Synced
    515
    00:55:09,019 --> 00:55:10,440
    Di mana kamu?
  521. Not Synced
    516
    00:55:10,440 --> 00:55:13,000
    Saya berbicara dengan memusnahkan.
  522. Not Synced
    517
    00:55:14,579 --> 00:55:16,779
    Ya. Dia punya rencana.
  523. Not Synced
    518
    00:55:17,139 --> 00:55:21,879
    Aku tahu. Bagaimana kau tahu?
  524. Not Synced
    519
    00:55:24,320 --> 00:55:27,880
    Jadi, apa yang Anda lakukan untuk sisa malam?
  525. Not Synced
    520
    00:55:32,159 --> 00:55:37,359
    Berpikir. Tanya kapan ... kapan hal ini berakhir?
  526. Not Synced
    521
    00:55:41,420 --> 00:55:43,099
    Apakah Anda tinggal di sini?
  527. Not Synced
    522
    00:55:43,099 --> 00:55:44,199
    Tidak.
  528. Not Synced
    523
    00:55:49,739 --> 00:55:51,539
    Anda mulai itu, Will.
  529. Not Synced
    524
    00:55:51,539 --> 00:55:52,699
    Aku tahu.
  530. Not Synced
    525
    00:55:53,239 --> 00:55:56,039
    Jadi, apa masalahnya?
  531. Not Synced
    526
    00:56:00,320 --> 00:56:02,500
    Saya pikir saya harus membiarkannya pergi.
  532. Not Synced
    527
    00:56:04,500 --> 00:56:06,760
    Apa yang terjadi dengan rasa ingin tahu Anda?
  533. Not Synced
    528
    00:56:07,840 --> 00:56:09,700
    Terlalu banyak orang yang terluka.
  534. Not Synced
    529
    00:56:09,900 --> 00:56:12,780
    Negara ini seharusnya bebas.
  535. Not Synced
    530
    00:56:13,519 --> 00:56:16,440
    Saya tidak peduli tentang politik.
  536. Not Synced
    531
    00:56:16,820 --> 00:56:19,620
    Ini bukan tentang politik.
  537. Not Synced
    532
    00:56:22,019 --> 00:56:24,639
    Ini tentang ide, Will. Ini ...
  538. Not Synced
    533
    00:56:24,980 --> 00:56:28,400
    ... Jika orang tahu tentang ini?
  539. Not Synced
    534
    00:56:38,119 --> 00:56:42,920
    Menyelesaikan ini. Ini bukan tentang Anda lagi.
  540. Not Synced
    535
    00:57:02,800 --> 00:57:07,380
    Terbuka jaringan Wi-Fi merupakan salah satu hop lebih mereka harus membuat untuk menemukan saya.
  541. Not Synced
    536
    00:57:08,559 --> 00:57:09,980
    Kemudian, ada TOR.
  542. Not Synced
    537
    00:57:10,039 --> 00:57:13,779
    TOR dirancang oleh Angkatan Laut sehingga informan mereka bisa masuk
  543. Not Synced
    538
    00:57:13,780 --> 00:57:17,880
    dan memberikan informasi rahasia dari negara mereka tidak seharusnya berada di.
  544. Not Synced
    539
    00:57:18,840 --> 00:57:22,140
    Login ke Shepherd menakutkan namun saya melakukannya.
  545. Not Synced
    540
    00:57:26,280 --> 00:57:29,300
    Fakta bahwa itu program pelacakan tidak membantu.
  546. Not Synced
    541
    00:57:30,440 --> 00:57:34,880
    Siapa yang bisa melacak itu? Aku ingin tahu apakah itu bisa melacak Hash.
  547. Not Synced
    542
    00:58:01,179 --> 00:58:03,279
    Bagaimana Anda akan membangunkannya?
  548. Not Synced
    543
    00:58:07,239 --> 00:58:13,359
    Tidak ada pisau. Halus, ingat?
  549. Not Synced
    544
    00:58:20,699 --> 00:58:23,619
    Bagaimana panas ini teh?
  550. Not Synced
    545
    00:58:36,980 --> 00:58:42,320
    Naik dan bersinar, sobat. Bangkit dan bersinar.
  551. Not Synced
    546
    00:59:07,940 --> 00:59:10,619
    Waktu film, Charles.
  552. Not Synced
    547
    00:59:12,619 --> 00:59:17,159
    Ini adalah video dari Anda, di bangku taman ...
  553. Not Synced
    548
    00:59:17,840 --> 00:59:22,300
    Ketika Anda mencoba untuk mengakses database rahasia.
  554. Not Synced
    549
    00:59:23,699 --> 00:59:29,299
    Lihatlah, Hash. Kami tahu Anda melakukannya. Oke?
  555. Not Synced
    550
    00:59:29,800 --> 00:59:33,440
    Berbohong kepada kami hanya membuat hidup jauh lebih menyakitkan bagi Anda.
  556. Not Synced
    551
    00:59:36,059 --> 00:59:43,500
    Video ini memperlihatkan seorang pria bernama William Vernor Stephenson memberikan laptop.
  557. Not Synced
    552
    00:59:43,940 --> 00:59:50,340
    Lihat, kami mampu melacak telepon, tapi kami kehilangan data-nya sekitar 6:00
  558. Not Synced
    553
    00:59:51,880 --> 00:59:57,740
    Ah, tapi telepon Anda ... kami mendapat bahwa untuk hari.
  559. Not Synced
    554
    01:00:09,860 --> 01:00:18,820
    Terlihat. Cukup beritahu kami di mana William adalah, dan apa yang Anda berencana untuk melakukan dengan Shepherd.
  560. Not Synced
    555
    01:00:19,960 --> 01:00:24,599
    Apa yang terjadi ketika saya tahu segalanya: The Age of Aquarius, atau 1984?
  561. Not Synced
    556
    01:00:25,300 --> 01:00:29,100
    Pemerintah AS jarang membangun teknologi sendiri.
  562. Not Synced
    557
    01:00:29,320 --> 01:00:33,380
    Mereka menyewa Raytheon mempertahankan stasiun radar di Alaska.
  563. Not Synced
    558
    01:00:34,239 --> 01:00:38,559
    SAIC mengambil alih remote viewing ketika Tentara bosan itu.
  564. Not Synced
    559
    01:00:39,079 --> 01:00:44,659
    Dan Emergent Lihat dibangun aplikasi masuk untuk sistem pemantauan yang paling kuat yang pernah dikandung.
  565. Not Synced
    560
    01:00:44,659 --> 01:00:46,000
    Sudonym?
  566. Not Synced
    561
    01:00:46,079 --> 01:00:48,699
    Dan mungkin mesin pencari di back-end juga.
  567. Not Synced
    562
    01:00:48,800 --> 01:00:52,480
    Kat, akan Anda mendapatkan dia tolong. Hal ini penting.
  568. Not Synced
    563
    01:00:53,119 --> 01:00:54,599
    Apa yang kamu inginkan?
  569. Not Synced
    564
    01:00:54,579 --> 01:00:56,179
    Kita harus bicara.
  570. Not Synced
    565
    01:00:56,900 --> 01:00:58,340
    Kemudian berbicara.
  571. Not Synced
    566
    01:00:58,619 --> 01:01:00,579
    Tidak ada di sini. Di belakang.
  572. Not Synced
    567
    01:01:28,820 --> 01:01:33,559
    Apakah itu mengganggu Anda bahwa NSA memonitor segala sesuatu yang Anda lakukan secara online?
  573. Not Synced
    568
    01:01:34,900 --> 01:01:40,400
    Apakah itu mengganggu Anda bahwa Anda takut dari pemerintah yang mengklaim untuk Anda?
  574. Not Synced
    569
    01:01:40,619 --> 01:01:45,179
    Bahwa perusahaan-perusahaan baik swasta dan publik tahu di mana Anda berada, sekarang.
  575. Not Synced
    570
    01:01:45,659 --> 01:01:49,420
    Siapa yang peduli? Mengapa saya harus peduli?
  576. Not Synced
    571
    01:01:49,820 --> 01:01:51,320
    Siapa namamu?
  577. Not Synced
    572
    01:01:51,820 --> 01:01:52,539
    Eddie.
  578. Not Synced
    573
    01:01:52,539 --> 01:01:54,539
    Eddie ...
  579. Not Synced
    574
    01:01:54,539 --> 01:01:55,599
    Brannon.
  580. Not Synced
    575
    01:01:55,599 --> 01:01:56,579
    Brannon.
  581. Not Synced
    576
    01:02:00,440 --> 01:02:02,599
    Apa yang Anda lakukan tadi malam, Eddie?
  582. Not Synced
    577
    01:02:02,599 --> 01:02:04,819
    Duduk di rumah, menonton TV.
  583. Not Synced
    578
    01:02:05,340 --> 01:02:06,820
    Apa yang Anda menonton?
  584. Not Synced
    579
    01:02:07,039 --> 01:02:10,039
    Saya tidak ingat. Sesuatu di Netflix.
  585. Not Synced
    580
    01:02:10,920 --> 01:02:12,619
    Itu bagus?
  586. Not Synced
    581
    01:02:18,420 --> 01:02:20,539
    Tinta!
  587. Not Synced
    582
    01:02:22,800 --> 01:02:26,039
    Anda punya selera yang baik dalam film, Eddie. Itu film yang bagus.
  588. Not Synced
    583
    01:02:26,480 --> 01:02:28,159
    Apa-apaan ini?
  589. Not Synced
    584
    01:02:28,159 --> 01:02:30,159
    Ini adalah program pelacakan.
  590. Not Synced
    585
    01:02:30,159 --> 01:02:31,480
    Apa itu melacak?
  591. Not Synced
    586
    01:02:31,920 --> 01:02:33,920
    Semuanya.
  592. Not Synced
    587
    01:02:35,039 --> 01:02:39,199
    Lihat apa yang saya maksud? Saya tidak melakukan sesuatu yang salah. Jadi, siapa yang peduli?
  593. Not Synced
    588
    01:02:40,500 --> 01:02:43,380
    Bagus. Kau tahu siapa lagi tidak melakukan sesuatu yang salah?
  594. Not Synced
    589
    01:02:43,420 --> 01:02:49,340
    Seorang pria bernama Robert Martin. Setidaknya, itu tidak mengapa ia diculik dua hari lalu.
  595. Not Synced
    590
    01:02:49,340 --> 01:02:51,340
    Anda ingin tahu apa yang dia lakukan sekarang?
  596. Not Synced
    591
    01:02:51,340 --> 01:02:53,340
    Hei, itu sudah cukup.
  597. Not Synced
    592
    01:02:59,920 --> 01:03:06,720
    Saya seorang insinyur perangkat lunak di Dean & amp; Dean. Saya bahkan tidak tahu apa yang Shepherd adalah!
  598. Not Synced
    593
    01:03:07,539 --> 01:03:12,480
    Saya ingin percaya Anda. Saya lakukan. Tapi kami memiliki catatan yang menunjukkan ...
  599. Not Synced
    594
    01:03:12,480 --> 01:03:14,780
    ... Bahwa Anda mencoba untuk mengakses Gembala dari rumah Anda.
  600. Not Synced
    595
    01:03:14,780 --> 01:03:19,640
    Oh, ayolah. Saya tidak tahu. Saya tidak. Aku bilang semua yang saya tahu.
  601. Not Synced
    596
    01:03:27,159 --> 01:03:28,980
    Apakah Anda ingin secangkir kopi?
  602. Not Synced
    597
    01:03:28,980 --> 01:03:30,440
    Tentu. Ingat, tidak ada krim.
  603. Not Synced
    598
    01:03:30,440 --> 01:03:31,659
    Dan dua gula.
  604. Not Synced
    599
    01:03:31,659 --> 01:03:32,579
    Hanya satu hari ...
  605. Not Synced
    600
    01:03:32,579 --> 01:03:34,139
    Mengapa kau melakukan ini?
  606. Not Synced
    601
    01:03:34,139 --> 01:03:36,139
    Karena Anda tidak akan berbicara dengan saya.
  607. Not Synced
    602
    01:03:37,500 --> 01:03:39,440
    Anda seorang bajingan.
  608. Not Synced
    603
    01:03:39,780 --> 01:03:44,180
    Apapun alasannya, itu yang dia bilang dan saya ingin hidup cukup lama untuk menikmati pensiun saya.
  609. Not Synced
    604
    01:03:51,420 --> 01:03:53,700
    Mengapa!
  610. Not Synced
    605
    01:03:53,760 --> 01:03:58,400
    Robert. Ini hanya pekerjaan kepada saya dan saya akan datang
  611. Not Synced
    606
    01:03:58,400 --> 01:04:02,200
    besok dan itu baik akan menjadi Anda di kursi atau orang lain ...
  612. Not Synced
    607
    01:04:02,199 --> 01:04:04,199
    ... Dan itu benar-benar tidak masalah bagi saya.
  613. Not Synced
    608
    01:04:04,199 --> 01:04:09,799
    Aku sudah bilang semua yang saya tahu. Ayolah!
  614. Not Synced
    609
    01:04:10,219 --> 01:04:12,859
    Hal ini dapat menghentikan kapan saja atau pergi selama Anda inginkan.
  615. Not Synced
    610
    01:04:12,860 --> 01:04:15,620
    Ayolah! Tidak tidak ...
  616. Not Synced
    611
    01:04:25,000 --> 01:04:26,920
    Apa yang salah dengan Anda!
  617. Not Synced
    612
    01:04:26,920 --> 01:04:27,840
    Aku tahu kau marah.
  618. Not Synced
    613
    01:04:27,840 --> 01:04:33,460
    !? Mad Anda menunjukkan penyiksaan, di bar saya, di San Francisco.
  619. Not Synced
    614
    01:04:33,460 --> 01:04:36,820
    Akan, berpikir sejenak!
  620. Not Synced
    615
    01:04:37,860 --> 01:04:39,000
    Ada sesuatu yang lain.
  621. Not Synced
    616
    01:04:39,000 --> 01:04:42,460
    Ya. Anda benar. Anda login ke sebuah situs web pemerintah
  622. Not Synced
    617
    01:04:42,460 --> 01:04:45,159
    untuk menunjukkan program pelacakan yang melacak segala sesuatu.
  623. Not Synced
    618
    01:04:45,159 --> 01:04:46,719
    Anda melihat saya menggunakan TOR.
  624. Not Synced
    619
    01:04:46,760 --> 01:04:50,580
    Dan Anda berpikir CIA atau siapa pun di balik ini, Anda berpikir mereka tidak retak TOR?
  625. Not Synced
    620
    01:04:50,579 --> 01:04:51,819
    Tidak Mereka belum.
  626. Not Synced
    621
    01:04:51,820 --> 01:04:55,240
    Dan Anda tahu ini bagaimana? Karena, jika mereka memiliki ...
  627. Not Synced
    622
    01:04:55,679 --> 01:04:58,779
    Jika mereka melacak ini kembali ke saya?
  628. Not Synced
    623
    01:04:59,760 --> 01:05:04,240
    Sialan, Will. Mereka menculik orang. Mereka menyiksa orang.
  629. Not Synced
    624
    01:05:04,239 --> 01:05:08,919
    Iya Nih. Itulah yang saya ingin berbicara dengan Anda tentang.
  630. Not Synced
    625
    01:05:09,219 --> 01:05:11,599
    Hanya berpikir tentang seseorang selain diri Anda sendiri.
  631. Not Synced
    626
    01:05:11,599 --> 01:05:14,779
    Saya telah. Itu sebabnya aku di sini.
  632. Not Synced
    627
    01:05:16,940 --> 01:05:19,820
    Mereka memiliki Hash.
  633. Not Synced
    628
    01:05:22,860 --> 01:05:26,740
    Aku tahu. Aku di sini ketika mereka membawanya.
  634. Not Synced
    629
    01:05:26,780 --> 01:05:32,840
    No Mereka memiliki dia dan saya menemukan dia.
  635. Not Synced
    630
    01:05:37,059 --> 01:05:38,500
    Tunjukkan.
  636. Not Synced
    631
    01:05:42,619 --> 01:05:45,219
    Anda tidak akan seperti ini.
  637. Not Synced
    632
    01:06:06,380 --> 01:06:08,059
    Dimana dia?
  638. Not Synced
    633
    01:06:08,500 --> 01:06:12,440
    611 Folsom. Downtown, selatan Pasar.
  639. Not Synced
    634
    01:06:13,099 --> 01:06:15,779
    Kita harus mendapatkan dia keluar.
  640. Not Synced
    635
    01:06:18,219 --> 01:06:20,459
    Ini adalah Homeland Security.
  641. Not Synced
    636
    01:06:21,400 --> 01:06:24,720
    Mereka bekerja dengan NSA dan Emergent See.
  642. Not Synced
    637
    01:06:24,719 --> 01:06:26,719
    Kami tidak bisa meninggalkan dia di sana.
  643. Not Synced
    638
    01:06:30,320 --> 01:06:33,680
    Bitchan dan saya bisa masuk ke sistem mereka.
  644. Not Synced
    639
    01:06:33,739 --> 01:06:38,039
    Tapi Anda akan membutuhkan untuk berada di sana untuk menjemputnya, ketika dan jika dia keluar.
  645. Not Synced
    640
    01:06:38,039 --> 01:06:40,460
    Dan kita akan membutuhkan server Anda.
  646. Not Synced
    641
    01:06:40,460 --> 01:06:42,800
    Anda ingin hanya hack mereka?
  647. Not Synced
    642
    01:06:42,800 --> 01:06:44,220
    Mereka akan melacaknya, Will.
  648. Not Synced
    643
    01:06:44,219 --> 01:06:45,199
    Tidak, tidak kali ini.
  649. Not Synced
    644
    01:06:45,199 --> 01:06:49,239
    Mereka akan melacaknya, dan kemudian siapa yang tahu berapa banyak orang yang Anda akan harus menyelamatkan.
  650. Not Synced
    645
    01:06:49,239 --> 01:06:51,239
    Saya sudah punya dua.
  651. Not Synced
    646
    01:06:53,760 --> 01:06:58,080
    Ada kemungkinan lain, tapi itu menakutkan banyak
  652. Not Synced
    647
    01:06:58,079 --> 01:07:01,079
    dan itu akan menambahkan Anda ke daftar mereka.
  653. Not Synced
    648
    01:07:02,980 --> 01:07:05,519
    Kita harus mendapatkan dia keluar.
  654. Not Synced
    649
    01:07:20,820 --> 01:07:22,360
    Jika saya tidak keluar ...
  655. Not Synced
    650
    01:07:22,360 --> 01:07:24,360
    Apakah Anda yakin dia ada di sini?
  656. Not Synced
    651
    01:07:25,039 --> 01:07:26,360
    Ini dia.
  657. Not Synced
    652
    01:07:28,360 --> 01:07:30,260
    Dapatkan dia keluar.
  658. Not Synced
    653
    01:08:10,480 --> 01:08:13,219
    Apakah Anda pernah akan datang tepat waktu?
  659. Not Synced
    654
    01:08:16,920 --> 01:08:20,880
    Anda tahu apa masalah Anda? Anda terlalu serius.
  660. Not Synced
    655
    01:08:24,079 --> 01:08:27,920
    Kami memerangi terorisme. Baiklah? Apakah Anda ingin 9-11 lain?
  661. Not Synced
    656
    01:08:30,739 --> 01:08:34,619
    Apapun. Suatu hari, ketika Anda menyadari berapa banyak
  662. Not Synced
    657
    01:08:34,619 --> 01:08:37,099
    kotoran benar-benar turun, Anda akan rileks.
  663. Not Synced
    658
    01:08:38,020 --> 01:08:42,500
    Aku tidak tahu apa yang saya harapkan. Mungkin dua penjaga bersenjata dan scanner seluruh tubuh.
  664. Not Synced
    659
    01:08:43,039 --> 01:08:46,000
    Tempat ini tampak lebih seperti perpustakaan, atau sekolah.
  665. Not Synced
    660
    01:08:46,060 --> 01:08:49,720
    Apa-apa tapi penjara dalam negeri untuk diinterogasi maju.
  666. Not Synced
    661
    01:08:49,720 --> 01:08:51,100
    Apa mengenai hal ini?
  667. Not Synced
    662
    01:08:51,100 --> 01:08:52,579
    Transfer tahanan.
  668. Not Synced
    663
    01:08:52,659 --> 01:08:56,500
    Saya rasa itu titik ketika Anda melanggar kepercayaan rakyat pada skala ini.
  669. Not Synced
    664
    01:08:56,500 --> 01:09:00,140
    Kebijaksanaan lebih penting daripada fungsi.
  670. Not Synced
    665
    01:09:00,140 --> 01:09:03,460
    Jadi, mentransfer. Itu aneh. Apa ini?
  671. Not Synced
    666
    01:09:03,880 --> 01:09:07,119
    Saya tidak tahu. Aku tidak meminta.
  672. Not Synced
    667
    01:09:08,100 --> 01:09:13,840
    Aku bertanya sekali. Itu sebabnya aku sedang menjalankan tugas ini bukan menjadi agen lapangan.
  673. Not Synced
    668
    01:09:15,840 --> 01:09:20,159
    Aku tahu apa yang Anda maksud. Aku bertanya sekali dan saya tidak tidur selama seminggu.
  674. Not Synced
    669
    01:09:21,539 --> 01:09:23,880
    Jadi, siapa yang Anda ingin bekerja di hari ini?
  675. Not Synced
    670
    01:09:28,079 --> 01:09:30,059
    Martin meninggal.
  676. Not Synced
    671
    01:09:32,060 --> 01:09:35,860
    Kadang-kadang Julie overdoes sedikit. Aku mengatakan padanya untuk mengambil mudah.
  677. Not Synced
    672
    01:09:36,600 --> 01:09:39,680
    Oh. Sepertinya Robert Martin tidak di sini lagi.
  678. Not Synced
    673
    01:09:40,680 --> 01:09:42,760
    Itu tidak apa yang saya diberitahu.
  679. Not Synced
    674
    01:09:43,140 --> 01:09:45,780
    Database hanya diperbarui.
  680. Not Synced
    675
    01:09:46,380 --> 01:09:52,039
    Pneumonia saya mengerti. Tapi, membiarkan mati subjek selama interogasi?
  681. Not Synced
    676
    01:09:52,039 --> 01:09:54,640
    Itu hanya tidak bertanggung jawab.
  682. Not Synced
    677
    01:09:54,640 --> 01:09:58,920
    Maaf. Pokoknya, Charles Drake harus datang langsung.
  683. Not Synced
    678
    01:09:58,920 --> 01:10:01,800
    Yang meninggalkan Charles Drake.
  684. Not Synced
    679
    01:10:02,939 --> 01:10:05,799
    Nah. Drake itu.
  685. Not Synced
    680
    01:10:21,560 --> 01:10:23,740
    Bagaimana Anda lakukan hari ini, Charlie?
  686. Not Synced
    681
    01:10:25,500 --> 01:10:28,340
    Mereka benar-benar pergi ke kota pada Anda, ya?
  687. Not Synced
    682
    01:10:28,859 --> 01:10:33,239
    Aku punya kabar baik. Anda mendapatkan sebuah sini, buddy.
  688. Not Synced
    683
    01:10:39,579 --> 01:10:42,720
    Jadi, apa yang Anda ingin mencoba berikutnya dengan Drake?
  689. Not Synced
    684
    01:10:44,319 --> 01:10:46,639
    Saya tidak tahu.
  690. Not Synced
    685
    01:10:49,619 --> 01:10:51,359
    Bagaimana microwave?
  691. Not Synced
    686
    01:10:53,000 --> 01:10:56,779
    Saya mendengar bahwa itu tidak akan datang selama beberapa minggu.
  692. Not Synced
    687
    01:10:57,859 --> 01:11:00,839
    No Itu datang pagi ini.
  693. Not Synced
    688
    01:11:02,840 --> 01:11:06,380
    Itu benar. Transfer tahanan.
  694. Not Synced
    689
    01:11:07,000 --> 01:11:10,520
    Saya tidak tahu di mana mereka mengirim Anda
  695. Not Synced
    690
    01:11:10,520 --> 01:11:13,080
    tapi itu harus menjadi lebih baik dari tempat ini, kan?
  696. Not Synced
    691
    01:11:14,279 --> 01:11:16,779
    Oke. Ayo.
  697. Not Synced
    692
    01:11:18,640 --> 01:11:22,220
    Seseorang akan mengubah pakaian Anda dan berjalan keluar dari sini, oke?
  698. Not Synced
    693
    01:11:25,020 --> 01:11:28,260
    Dia tidak memiliki tambalan, bukan?
  699. Not Synced
    694
    01:11:29,800 --> 01:11:32,039
    Tidak, aku diperiksa sebelumnya.
  700. Not Synced
    695
    01:11:32,060 --> 01:11:36,480
    Bagus. Anda tidak ingin melihat apa yang terjadi pada seseorang dengan tambalan.
  701. Not Synced
    696
    01:11:37,220 --> 01:11:38,480
    Aku sudah melihatnya.
  702. Not Synced
    697
    01:11:38,479 --> 01:11:42,739
    Degil membakar tua menandai seluruh bagian dalam mulut mereka. Tuhan.
  703. Not Synced
    698
    01:11:45,539 --> 01:11:48,159
    Dan orang ini, itu tidak bahkan dalam catatan itu.
  704. Not Synced
    699
    01:11:48,680 --> 01:11:52,400
    Dia harus memiliki itu dilakukan di Tijuana atau sesuatu.
  705. Not Synced
    700
    01:11:52,899 --> 01:11:58,659
    Lagi pula, mereka berpaling emitor dan bunga api baru mulai terbang dari orang-orang mulut ini.
  706. Not Synced
    701
    01:12:00,659 --> 01:12:03,260
    Dan teknologi emitor, dia muntah pada saya.
  707. Not Synced
    702
    01:12:29,460 --> 01:12:31,279
    Apakah mereka memindahkannya?
  708. Not Synced
    703
    01:12:32,119 --> 01:12:33,279
    Tidak.
  709. Not Synced
    704
    01:12:37,319 --> 01:12:41,199
    Jadi, dia di sini. Karena aku tahu dia tidak melarikan diri.
  710. Not Synced
    705
    01:12:50,520 --> 01:12:52,840
    Tidak ada! Dia tidak di sini!
  711. Not Synced
    706
    01:12:55,039 --> 01:12:56,220
    Aku tahu itu.
  712. Not Synced
    707
    01:12:58,520 --> 01:13:00,100
    Jadi, mereka pindah dia.
  713. Not Synced
    708
    01:13:03,399 --> 01:13:07,619
    Hal semacam itu terjadi sepanjang waktu. Mari kita pergi memeriksa dengan meja depan.
  714. Not Synced
    709
    01:13:38,399 --> 01:13:41,219
    Pernahkah Anda melihat sebuah Charles Drake?
  715. Not Synced
    710
    01:13:41,220 --> 01:13:43,220
    Ya. Dia hanya meninggalkan.
  716. Not Synced
    711
    01:13:44,220 --> 01:13:45,420
    Berhenti.
  717. Not Synced
    712
    01:14:04,020 --> 01:14:05,640
    Mereka pergi.
  718. Not Synced
  719. Not Synced
    713
    01:14:05,640 --> 01:14:07,640
    Apa? Kau hanya akan membiarkan mereka pergi?
  720. Not Synced
    714
    01:14:08,359 --> 01:14:12,439
    Tidak, aku akan mengirim tim setelah mereka dan membawa mereka kembali
  721. Not Synced
    715
    01:14:12,439 --> 01:14:14,799
    Dengan cara yang sama kita lakukan itu pertama kalinya.
  722. Not Synced
    716
    01:14:27,920 --> 01:14:30,340
    Saya katakan kita menggunakan alat yang tersedia untuk kita.
  723. Not Synced
    717
    01:14:30,539 --> 01:14:33,560
    Baiklah? Melacak mereka dengan ponsel mereka. Mereka memiliki GPS.
  724. Not Synced
    718
    01:14:35,560 --> 01:14:37,100
    Di mana Martin?
  725. Not Synced
    719
    01:14:37,100 --> 01:14:39,100
    Mereka mungkin membunuhnya.
  726. Not Synced
    720
    01:14:39,100 --> 01:14:42,960
    Tunggu. Apa? Bagaimana Anda tahu?
  727. Not Synced
    721
    01:14:43,640 --> 01:14:48,480
    Dua alasan: Satu, dia tidak ada pagi ini.
  728. Not Synced
    722
    01:14:48,479 --> 01:14:52,099
    Dua, mereka tidak mentransfer orang keluar dari sana.
  729. Not Synced
    723
    01:14:55,020 --> 01:14:57,220
    Kita tidak bisa pergi ke mana pun kita pernah.
  730. Not Synced
    724
    01:14:57,220 --> 01:14:57,780
    Jadi ...
  731. Not Synced
    725
    01:14:57,779 --> 01:15:00,559
    Kami ... kami. Mereka tahu di mana kita sudah.
  732. Not Synced
    726
    01:15:01,420 --> 01:15:06,039
    Mereka tahu semua orang bahwa kita tahu. Mereka tahu semua orang bahwa kita pernah bicara.
  733. Not Synced
    727
    01:15:06,779 --> 01:15:10,619
    Mereka mungkin sedang melacak kita sekarang. Matikan ponsel Anda.
  734. Not Synced
    728
    01:15:10,619 --> 01:15:11,699
    Di mana aku harus pergi?
  735. Not Synced
    729
    01:15:11,699 --> 01:15:13,699
    Saya tidak tahu!
  736. Not Synced
    730
    01:15:17,960 --> 01:15:19,600
    Luar kota.
  737. Not Synced
    731
    01:15:20,800 --> 01:15:23,640
    Ambil 280 selatan. Aku butuh waktu untuk berpikir.
  738. Not Synced
    732
    01:15:25,359 --> 01:15:27,639
    Bisakah Anda membawa kamera lobi untuk saya silahkan?
  739. Not Synced
    733
    01:15:27,640 --> 01:15:28,860
    Tentu.
  740. Not Synced
    734
    01:15:34,359 --> 01:15:37,219
    Baiklah. Kembali bahwa sampai lima menit.
  741. Not Synced
    735
    01:15:37,220 --> 01:15:39,220
    Oke.
  742. Not Synced
    736
    01:15:41,760 --> 01:15:46,199
    Baiklah. Tunggu. Jeda. Siapa itu?
  743. Not Synced
    737
    01:15:47,100 --> 01:15:49,800
    Anda dapat meningkatkan resolusi yang sedikit?
  744. Not Synced
    738
    01:15:49,800 --> 01:15:55,060
    Saya dapat meningkatkan kontras sedikit, tapi saya tidak dapat menambahkan resolusi yang tidak ada.
  745. Not Synced
    739
    01:15:55,060 --> 01:15:57,740
    Baiklah. Apapun. Hanya, melakukan itu.
  746. Not Synced
    740
    01:15:58,539 --> 01:16:00,000
    Oke.
  747. Not Synced
    741
    01:16:02,659 --> 01:16:05,039
    Oke. Melakukan pencarian gambar pada dirinya.
  748. Not Synced
    742
    01:16:10,979 --> 01:16:12,059
    Sialan!
  749. Not Synced
    743
    01:16:12,460 --> 01:16:15,480
    Itu anak dari taman. Itu Stephenson.
  750. Not Synced
    744
    01:16:16,619 --> 01:16:18,359
    Pergi ke rumah memusnahkan dunia.
  751. Not Synced
    745
    01:16:18,359 --> 01:16:20,359
    Saya tidak tahu di mana dia tinggal.
  752. Not Synced
    746
    01:16:20,359 --> 01:16:22,359
    Kepala utara pada tanggal 19.
  753. Not Synced
    747
    01:17:04,079 --> 01:17:05,619
    Bangun pagi, Will?
  754. Not Synced
    748
    01:17:05,619 --> 01:17:06,939
    Saya membutuhkan bantuan Anda.
  755. Not Synced
    749
    01:17:06,939 --> 01:17:08,519
    Lagi?
  756. Not Synced
    750
    01:17:08,520 --> 01:17:10,520
    Aku dalam kesulitan.
  757. Not Synced
    751
    01:17:11,020 --> 01:17:12,240
    Saya memperingatkan Anda tentang hal itu.
  758. Not Synced
    752
    01:17:12,239 --> 01:17:14,239
    Aku tahu. Aku mendapatkannya, lebih dari yang Anda tahu.
  759. Not Synced
    753
    01:17:14,899 --> 01:17:17,420
    Saya meragukan itu. Tapi terus.
  760. Not Synced
    754
    01:17:17,939 --> 01:17:19,699
    Kami punya Hash.
  761. Not Synced
    755
    01:17:20,239 --> 01:17:22,599
    Oh, jangan bilang itu.
  762. Not Synced
    756
    01:17:22,600 --> 01:17:24,600
    Dia di dalam mobil.
  763. Not Synced
    757
    01:17:25,479 --> 01:17:30,399
    Apapun. Masuklah ke dalam sebelum seseorang melihat Anda. Tas douche.
  764. Not Synced
    758
    01:17:35,680 --> 01:17:39,539
    Anda membawanya ke sini? Akan, ini buruk.
  765. Not Synced
    759
    01:17:39,539 --> 01:17:42,220
    Aku tahu. Kita akan tertangkap.
  766. Not Synced
    760
    01:17:42,220 --> 01:17:44,280
    Dan mereka akan mencoba dan membawa saya ke bawah dengan Anda.
  767. Not Synced
    761
    01:17:44,279 --> 01:17:46,579
    Maafkan saya. Tapi, saya tahu apa yang Shepherd adalah.
  768. Not Synced
    762
    01:17:47,039 --> 01:17:48,680
    Saya juga.
  769. Not Synced
    763
    01:17:50,680 --> 01:17:52,300
    Aku tidak bisa membiarkannya pergi.
  770. Not Synced
    764
    01:17:53,100 --> 01:17:57,180
    Jadi, Anda pergi jalan aktivis. Apakah ini berarti Anda
  771. Not Synced
    765
    01:17:57,180 --> 01:17:59,180
    bersedia menerima konsekuensi?
  772. Not Synced
    766
    01:17:59,760 --> 01:18:01,579
    Mereka akan datang dan mendapatkan saya.
  773. Not Synced
    767
    01:18:01,579 --> 01:18:06,399
    Saya tidak meminta Anda untuk menyembunyikan saya. Saya meminta bantuan Anda dalam mengambil mereka.
  774. Not Synced
    768
    01:18:06,399 --> 01:18:08,399
    Gembala yang salah.
  775. Not Synced
    769
    01:18:10,859 --> 01:18:12,000
    Apa yang kamu lakukan di sini?
  776. Not Synced
    770
    01:18:12,000 --> 01:18:15,199
    Apakah itu penting? Akan, apa sih yang telah Anda lakukan?
  777. Not Synced
    771
    01:18:15,199 --> 01:18:17,300
    Apa yang Anda inginkan saat ini?
  778. Not Synced
    772
    01:18:18,220 --> 01:18:21,980
    Kita harus membawa mereka ke bawah, atau setidaknya istirahat mereka sebelum mereka menemukan kita.
  779. Not Synced
    773
    01:18:23,460 --> 01:18:28,060
    Anda punya Hash keluar, yang harus saya katakan, lebih daripada yang saya pikir Anda akan mengelola.
  780. Not Synced
    774
    01:18:28,239 --> 01:18:33,319
    Tapi, menyerang DHS dan NSA? Will, itu gila, bahkan bagi saya.
  781. Not Synced
    775
    01:18:33,979 --> 01:18:40,539
    Kita tidak bisa membiarkan mereka lolos dengan ini. Aku ... aku tidak bisa ... aku tidak bisa hidup dengan itu.
  782. Not Synced
    776
    01:18:40,539 --> 01:18:44,479
    NSA adalah sebuah perusahaan terutama dihuni oleh orang-orang seperti saya.
  783. Not Synced
    777
    01:18:44,680 --> 01:18:46,360
    Anda tidak berdiri kesempatan.
  784. Not Synced
    778
    01:18:46,359 --> 01:18:48,659
    Kemudian kami memberitahu media.
  785. Not Synced
    779
    01:18:48,659 --> 01:18:51,639
    Apakah kau tidak pernah mendengar "konglomerat media" istilah?
  786. Not Synced
    780
    01:18:51,640 --> 01:18:55,619
    Sialan, memusnahkan. Apakah Anda tidak percaya pada apa !?
  787. Not Synced
    781
    01:18:56,460 --> 01:19:01,819
    Kelangsungan hidup. Dan apa yang Anda bicarakan? Bukan bagaimana saya melakukannya.
  788. Not Synced
    782
    01:19:01,819 --> 01:19:03,819
    Informasi harus bebas.
  789. Not Synced
    783
    01:19:03,819 --> 01:19:05,819
    Jangan naif, Will.
  790. Not Synced
    784
    01:19:05,819 --> 01:19:08,559
    Tidak ada yang berubah.
  791. Not Synced
    785
    01:19:08,880 --> 01:19:13,539
    Anda baik bermain game dan berkembang, atau melawannya dan kehilangan!
  792. Not Synced
    786
    01:19:14,520 --> 01:19:16,740
    Aku tidak kehilangan.
  793. Not Synced
    787
    01:19:20,760 --> 01:19:23,640
    Akan benar. Kita tidak bisa membiarkan mereka membawanya.
  794. Not Synced
    788
    01:19:24,039 --> 01:19:28,819
    Tentu kita bisa. Bahkan, itu mungkin adalah pilihan terbaik yang kita punya sekarang.
  795. Not Synced
    789
    01:19:29,520 --> 01:19:34,240
    Kadang-kadang cara terbaik untuk berurusan dengan hal ... adalah pergi melalui itu.
  796. Not Synced
    790
    01:19:34,600 --> 01:19:36,100
    Saya pikir Anda temannya?
  797. Not Synced
    791
    01:19:36,100 --> 01:19:38,100
    Saya.
  798. Not Synced
    792
    01:19:38,100 --> 01:19:43,660
    Setelah melihat Anda di sini meskipun, saya bertanya-tanya apakah ia merasakan hal yang sama tentang Anda?
  799. Not Synced
    793
    01:19:45,659 --> 01:19:48,819
    Saya memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan sebelum matahari terbit, jadi ...
  800. Not Synced
    794
    01:19:49,939 --> 01:19:52,000
    Apa yang terjadi saat matahari terbit?
  801. Not Synced
    795
    01:19:56,399 --> 01:20:01,719
    Jangan membangunkan mereka. Mereka akan membutuhkan apa yang sedikit sisa yang bisa mereka dapatkan.
  802. Not Synced
    796
    01:20:08,699 --> 01:20:11,239
    Kapan Anda akan mendapatkan beberapa perabot?
  803. Not Synced
    797
    01:20:13,239 --> 01:20:15,019
    Ketika saya mendapatkan sekitar untuk itu.
  804. Not Synced
    798
    01:20:17,060 --> 01:20:23,940
    Panaskan? Benar-benar? Anda seorang pria seperti itu.
  805. Not Synced
    799
    01:20:28,760 --> 01:20:30,659
    Selamat pagi semuanya!
  806. Not Synced
    800
    01:20:31,100 --> 01:20:34,520
    Aku punya beberapa kabar buruk.
  807. Not Synced
    801
    01:20:35,319 --> 01:20:41,539
    DHS adalah di luar dan mereka telah datang untuk Will dan Hash dan Sudonym.
  808. Not Synced
    802
    01:20:42,399 --> 01:20:43,539
    Apa?
  809. Not Synced
    803
    01:20:47,399 --> 01:20:49,019
    Bagaimana mereka menemukan kita?
  810. Not Synced
    804
    01:20:49,560 --> 01:20:51,020
    Aku berbalik Anda dalam.
  811. Not Synced
    805
    01:20:52,659 --> 01:20:54,760
    Maksudmu, kita hanya akan mengetuk?
  812. Not Synced
    806
    01:20:54,760 --> 01:20:56,760
    Mereka adalah perintah.
  813. Not Synced
    807
    01:20:57,500 --> 01:20:59,899
    Itu tidak menyenangkan.
  814. Not Synced
    808
    01:21:01,279 --> 01:21:05,639
    Saya mendapatkan bahwa Anda marah. Tapi, Anda hanya akan harus percaya padaku.
  815. Not Synced
    809
    01:21:05,640 --> 01:21:07,160
    Mengapa?
  816. Not Synced
    810
    01:21:07,340 --> 01:21:08,619
    Karena aku punya rencana.
  817. Not Synced
    811
    01:21:08,619 --> 01:21:10,619
    Dan jika Anda rencana gagal?
  818. Not Synced
    812
    01:21:17,380 --> 01:21:20,239
    Tepat waktu. Saya suka.
  819. Not Synced
    813
    01:21:21,239 --> 01:21:22,859
    Di mana mereka?
  820. Not Synced
    814
    01:21:24,039 --> 01:21:27,479
    Tidak apa-apa. Mereka tidak akan melakukan apa-apa kasar.
  821. Not Synced
    815
    01:21:28,359 --> 01:21:29,839
    Itu bagian dari kesepakatan.
  822. Not Synced
    816
    01:21:35,140 --> 01:21:36,700
    Dengar, aku tidak percaya Anda.
  823. Not Synced
    817
    01:21:37,100 --> 01:21:39,400
    Itu terjadi. Bangun.
  824. Not Synced
    818
    01:21:52,479 --> 01:21:55,179
    Saya tidak tahu siapa Anda atau siapa Anda berteman dengan.
  825. Not Synced
    819
    01:21:55,260 --> 01:22:00,119
    Tapi, ini bisa menjadi berantakan. Anda hanya membuat pekerjaan kami jauh lebih mudah. Ayo.
  826. Not Synced
    820
    01:22:01,239 --> 01:22:05,420
    Yang bisa saya lakukan untuk membantu. Memiliki istirahat yang bagus dari hari Anda.
  827. Not Synced
    821
    01:22:08,439 --> 01:22:11,599
    Nah itu selesai.
  828. Not Synced
    822
    01:22:16,000 --> 01:22:19,039
    Kata-kata tentang menyampaikan ide-ide.
  829. Not Synced
    823
    01:22:20,079 --> 01:22:25,340
    Kata-kata "dua puluh hari kemudian" tidak bahkan mulai untuk menyampaikan pengalaman saya.
  830. Not Synced
    824
    01:22:27,840 --> 01:22:32,239
    Mungkin Sudonym benar. Mungkin aku harus meninggalkannya sendirian.
  831. Not Synced
    825
    01:22:32,239 --> 01:22:35,939
    Hei, itu Will, kan? Biarkan saya mendapatkan ini dari Anda.
  832. Not Synced
    826
    01:22:43,779 --> 01:22:48,800
    Aku punya kabar untuk Anda, Will. Anda mendengar saya? Hei.
  833. Not Synced
    827
    01:22:51,159 --> 01:22:56,180
    Sekarang mereka mengatakan padaku ... dan aku mungkin bahkan tidak seharusnya berada di sini ...
  834. Not Synced
    828
    01:22:58,180 --> 01:23:01,260
    tapi teman Anda ... Charles?
  835. Not Synced
    829
    01:23:03,340 --> 01:23:05,319
    Dia tidak berhasil.
  836. Not Synced
    830
    01:23:08,079 --> 01:23:10,739
    Saya minta maaf bahwa itu harus datang dari saya.
  837. Not Synced
    831
    01:23:12,859 --> 01:23:15,279
    Mereka tidak bisa menghidupkan kembali dirinya.
  838. Not Synced
    832
    01:23:17,939 --> 01:23:20,379
    Kau tahu, aku minta maaf.
  839. Not Synced
    833
    01:23:26,579 --> 01:23:30,739
    Saya tidak tahu siapa aku lagi. Mungkin itu bahkan tidak peduli.
  840. Not Synced
    834
    01:23:43,500 --> 01:23:45,979
    Sebut Timothy Elliot.
  841. Not Synced
    835
    01:23:50,600 --> 01:23:52,539
    Kau bangun pagi.
  842. Not Synced
    836
    01:23:52,539 --> 01:23:54,539
    Akhir, sebenarnya.
  843. Not Synced
    837
    01:23:56,939 --> 01:23:59,199
    Mereka sudah Will selama tiga minggu, sekarang.
  844. Not Synced
    838
    01:23:59,239 --> 01:24:04,039
    Aku tahu. Aku baru saja kata: mereka menutup fasilitas dalam seminggu.
  845. Not Synced
    839
    01:24:04,899 --> 01:24:07,179
    Nah, maka saatnya.
  846. Not Synced
    840
    01:24:28,800 --> 01:24:34,020
    Aku bisa mencoba untuk membenarkan semua ini untuk Anda, tetapi pada akhirnya itu benar-benar tidak peduli.
  847. Not Synced
    841
    01:24:39,579 --> 01:24:41,979
    Apa yang Anda lakukan adalah penting, Will.
  848. Not Synced
    842
    01:24:43,979 --> 01:24:48,939
    Ini adalah masalah besar. Ini mungkin adalah hal terbesar yang pernah Anda lakukan.
  849. Not Synced
    843
    01:24:56,939 --> 01:24:58,460
    Apa yang kamu inginkan?
  850. Not Synced
    844
    01:25:00,140 --> 01:25:04,340
    Aku ingin kau bekerja untuk kita. Apa yang bisa kau lakukan.
  851. Not Synced
    845
    01:25:09,779 --> 01:25:16,880
    Aku ... aku ... hacker programmer.
  852. Not Synced
    846
    01:25:18,739 --> 01:25:23,779
    Itulah yang Timothy mengatakan kepada kami. Anda masih merasa untuk itu?
  853. Not Synced
    847
    01:25:35,739 --> 01:25:38,679
    Apa yang akan Anda lakukan dengan kode saya?
  854. Not Synced
    848
    01:25:40,640 --> 01:25:45,000
    Sekarang, kita bisa duduk di sini dan berbicara tentang sifat yang tampaknya cairan moralitas
  855. Not Synced
    849
    01:25:45,000 --> 01:25:48,720
    dan mengambil tertentu di atasnya, tapi seperti saya katakan, itu tidak terlalu penting.
  856. Not Synced
    850
    01:25:49,420 --> 01:25:54,779
    Saya bisa membuat Anda keluar dari sini. Saya bisa mendapatkan melakukan pekerjaan yang Anda akan bangga.
  857. Not Synced
    851
    01:26:05,960 --> 01:26:07,760
    Bagaimana saya bisa mempercayai Anda?
  858. Not Synced
    852
    01:26:09,899 --> 01:26:12,219
    Mengambil lompatan iman, Will.
  859. Not Synced
    853
    01:26:17,100 --> 01:26:19,180
    Dan teman-teman saya?
  860. Not Synced
    854
    01:26:22,000 --> 01:26:24,319
    Ramah, Anda akan masuk ke sini?
  861. Not Synced
    855
    01:26:29,119 --> 01:26:33,579
    Apakah Anda membantu Will ke mobil di mana teman-temannya menunggunya.
  862. Not Synced
    856
    01:26:34,800 --> 01:26:37,880
    Sekarang Timothy menceritakan kisah Anda, tapi saya ingin mendengar dari Anda.
  863. Not Synced
    857
    01:26:37,880 --> 01:26:39,880
    Oke, di sini kita pergi.
  864. Not Synced
    858
    01:26:39,880 --> 01:26:41,880
    Satu dua tiga ...
  865. Not Synced
    859
    01:26:47,180 --> 01:26:48,880
    Apa yang Anda bicarakan?
  866. Not Synced
    860
    01:26:50,359 --> 01:26:52,599
    Katakan padaku apa pun yang Anda anggap relevan.
  867. Not Synced
    861
    01:26:52,640 --> 01:26:54,200
    Dan jangan khawatir tentang waktu.
  868. Not Synced
    862
    01:26:54,260 --> 01:26:58,199
    Kami punya beberapa jam sebelum kita harus kembali ke kantor.
  869. Not Synced
    863
    01:26:59,779 --> 01:27:05,599
    Oke. Ini dimulai sekitar sebulan yang lalu.
  870. Not Synced
    864
    01:27:08,180 --> 01:27:12,079
    Sebulan yang lalu ... Saya adalah seorang dewa.
  871. Not Synced
    864
    01:27:13,180 --> 01:27:18,079
    BY Yosyadi Rizkika
  872. Not Synced
    866
    01:27:19,180 --> 01:27:23,079
    Kunjungi : http://www.yosblogger.blogspot.com
  873. Not Synced
    01:27:23,180 --> 01:27:29,079
    Di blog saya anda akan mendapatkan informasi terbaru tentang Games, Software, Tutorial, dll.
  874. Not Synced
    01:27:30,180 --> 01:27:43,079
    Dan yang jelas anda dapat mendownloadnya dengan mudah, tanpa harus masuk link yang banyak, dengan hanya sekali mengklik download maka downloadtan anda akan tapil di IDM.
  875. Not Synced
    01:27:44,180 --> 01:27:47,079
    Thanks..!!
  876. Not Synced