YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Spanish subtitles

← Interview with TEJO-Volunteer: Manuela Ronco

Get Embed Code
4 Languages

Subtitles translated from Esperanto Showing Revision 1 created 05/10/2011 by alan2801.

  1. Entrevista con Manuela Ronco

  2. ¿Qué es la Organización Mundial de Jóvenes Esperantistas(TEJO) y su objetivo principal?
  3. TEJO se centra principalmente en informar a los jóvenes en contextos
  4. sobre el esperanto como una posible solución al problema del idioma en las relaciones internacionales y
  5. organiza congresos, conferencias, seminarios y otras reuniones
  6. y también ofrecemos muchos servicios para nuestros miembros y secciones país
  7. por ejemplo, publicaciones o folletos diferentes y comunicados de prensa
  8. que crean una red de intercambio de información y la cooperación y
  9. TEJO generalmente trabaja para ayudar a sus miembros a participar activamente en el movimiento esperantista.
  10. ¿Cómo es la típica vida cotidiana de los voluntarios TEJO?
  11. ¿Qué hace usted aquí?
  12. Tengo muchas tareas.
  13. Mi trabajo diario consiste en negociar con el correo electrónico TEJO y correo postal y diferentes tareas de las formalidades administrativas
  14. y me ocupo de los contactos con los miembros, secciones país y también con otras organizaciones europeas y no europeas.
  15. Otras tareas podrían ser cooperar con la junta para hacer las solicitudes de subvención,
  16. actualización de la página web y representar a TEJO en las reuniones,
  17. así que en general apoyo activamente a la junta y los comisionados de TEJO.
  18. Así que en realidad, usted ha hablado acerca de los miembros, entonces ¿por qué es bueno ser un miembro de TEJO?
  19. La membresía en TEJO es buena, porque primero usted recibe los servicios de TEJO y también ventajas
  20. por ejemplo, recibe nuestras revistas. Usted también puede tener un blog en el sitio web de TEJO y
  21. obtener un descuento en el Congreso Internacional de jóvenes esperantistas.
  22. Usted también tiene la oportunidad de participar en seminarios.
  23. A través de su membresía, usted ayuda al movimiento juvenil de Esperanto y si quiere
  24. usted puede participar en proyectos interesantes e internacionales, por lo que también puede ser una buena experiencia para ti.
  25. Así pues, usted habló de revistas. ¿Qué revistas?
  26. Las revistas son Kontakto y TEJO-Tutmonde, que se unirán a principios del próximo año (2011).
  27. ¿Cuál es la diferencia entre ellas?
  28. Kontakto es una revista en esperanto, pero no sobre el esperanto.
  29. TEJO-Tutmonde es sobre el movimiento esperantista.
  30. ¿Qué es el Congreso Internacional de la Jóvenes Esperantistas y dónde se llevará a cabo el próximo año?
  31. El Congreso Internacional de la Jóvenes Esperantistas es la principal reunión de TEJO
  32. y posiblemente el evento más importante para los jóvenes esperantistas.
  33. Ocurre todos los años en diversos países. Este año en Cuba, el próximo año en Kiev, Ucrania.
  34. Es organizado por TEJO y su sección del país y de los activistas locales.
  35. ¿Qué consejo le daría a alguien, que asista a IJK por primera vez?
  36. No puedo responder a eso, porque nunca he estado en un IJK,
  37. pero en general yo recomendaría a alguien que asiste a una reunión de jóvenes por primera vez,
  38. los beneficios de practicar el idioma tanto como sea posible y tratar de conocer a tantas personas como sea posible
  39. y no sólo a aquellos que son más similares a usted, sino también a los más diferentes
  40. y para principiantes, yo diría, que no deben tener miedo de no entender
  41. porque después de un poco de tiempo, eso ya no es un problema.
  42. ¡Gracias por la información tan interesante!
  43. De nada.