Return to Video

Un Medico all'Inferno: Medicina e dolore nell'Inferno dantesco - audio descrizione

  • 0:00 - 0:04
    Titoli di testa.
  • 0:07 - 0:09
    Immagine di Dante
  • 0:11 - 0:12
    Dante aspetta
  • 0:12 - 0:14
    sulla barca col traghettatore.
  • 0:14 - 0:15
    Virgilio scende
  • 0:15 - 0:16
    e parla coi demoni
  • 0:16 - 0:18
    accalcati alla porta infernale.
  • 0:18 - 0:20
    Scalone dello Spedale di Careggi
  • 0:20 - 0:22
    L'attore Riccardo Pratesi
  • 0:22 - 0:24
    declama il XXIX Canto dell'Inferno
  • 0:35 - 0:39
    Dante e Virgilio osservano due uomini.
  • 0:39 - 0:42
    Uno sta divorando l'altro.
  • 0:42 - 0:44
    "Genti nude e spaventate"
  • 0:44 - 0:45
    con mani legate
  • 0:45 - 0:47
    da serpenti fuggono.
  • 0:47 - 0:51
    L'attore Pratesi declama
  • 0:51 - 0:55
    in piedi su un strada lastricata.
  • 0:55 - 0:59
    Dante e Virgilio
  • 0:59 - 1:01
    osservano i bestemmiatori
  • 1:01 - 1:03
    tormentati da pioggia di fuoco.
  • 1:04 - 1:05
    Poi guardano sconvolti
  • 1:05 - 1:06
    Bertram dal Bornio
  • 1:06 - 1:07
    vagante con la sua testa
  • 1:07 - 1:08
    mozzata in mano
  • 1:08 - 1:09
    "a guisa di lanterna".
  • 1:09 - 1:12
    L'attore Pratesi declama
  • 1:12 - 1:13
    con una croce sullo sfondo.
  • 1:16 - 1:20
    Ora è seduto
  • 1:20 - 1:24
    sul muretto che delimita
  • 1:24 - 1:28
    il cimitero.
  • 1:35 - 1:37
    Immagine di Dante
  • Not Synced
    Titoli di coda
Title:
Un Medico all'Inferno: Medicina e dolore nell'Inferno dantesco - audio descrizione
Description:

Per trascrivere i testi nel video e descrivere le illustrazioni di Doré, reperibili in http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Gustave_Dor%C3%A9_-_Inferno

more » « less
Video Language:
Italian
Team:
Captions Requested
Duration:
01:55
  • Racconti vivacemente le immagini, Roberta - se poi faremo una vera versione audio-descritta, sarebbe peccato far "dire" il tuo testo da un software, anche se è così che avverrà quando sarà implementata la pista audio descriione nei browser in futuro, e anche se permette a chi ascolta di distinguere tra audio originale e audio descrizione. Però quanto a questa distinzione, si potrebbe evidenziare facendo leggere l'audio descrizione da una voce femminile, ad es.

    Occorrerebbe tuttora aggiungere la trascrizione delle informazioni scritte nel video all'inizio e alla fine.

  • Bravissima davvero! Ti rimane soltanto la lista dei riconoscimenti a 1:50,06 . Comprendono una curiosità:

    "O Fortuna by MIT Concert Choir is licensed under a Attribution Noncommercial 3.0 United States license", che sembra copiato da http://freemusicarchive.org/music/MIT_Concert_Choir/Carmina_Burana_Carl_Orff/01_1355 .

    Però lì, sopra c'è il logo della licenza Creative Commons, e su "Attribution Noncommercial 3.0 United States license" c'è il link a http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/us/ . E inoltre, sotto, c'è " © Composition is Copyright Controlled in some countries
    COMPOSER: Carl Orff "

    Invece nel video, non si capisce che si tratta di una licenza Creative Commons, né che il compositore è Orff, né che l'opera stessa potrebbe essere protetta da copyright in certi paesi: su questo vedi anche la discussione in http://en.wikipedia.org/wiki/Talk%3ACarmina_Burana_%28Orff%29#Is_Carmina_Burana_under_the_Public_Domain.3F

    Poi comunque, se il coro del MIT ha messo la sua interpretazione sotto licenza Creative Commons Attribuzione Non Commerciale, l'università di Firenze non ne può sbattere il riuso su YouTube, che è un servizio commerciale benché gratuito - a meno che abbia chiesto il permesso al coro...

    :D questi grattacapi giuridici fanno anche parte del divertimento dell'editing multimediale...

Metadata: Audio Description subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions