Return to Video

Neden Google Glass?

  • 0:01 - 0:03
    Pekâlâ, Tekrar TED'de olmak harika.
  • 0:03 - 0:06
    Neden hemen videoyu göstererek başlamıyorum ki?
  • 0:06 - 0:10
    (Müzik)
  • 0:10 - 0:16
    (Video) Adam: Tamam, Gözlük, Video kaydet.
  • 0:16 - 0:19
    Kadın: Işte bu. 2 dakika içinde sahnedeyiz.
  • 0:19 - 0:23
    2. Adam: Tamam Gözlük, Uçuş Kulübü ile takılalım.
  • 0:23 - 0:28
    3. Adam: Google'da "kaplan başı resimlerini" ara. Hmm.
  • 0:28 - 0:30
    4. Adam: Hazır mısın? Hazır mısın? (Köpek Havlıyor)
  • 0:30 - 0:35
    2. Kadın: Tam orası. Tamam, Gözlük, resim çek.
  • 0:37 - 0:40
    (Çocuk bağırıyor)
  • 0:47 - 0:50
    5. Adam: Haydi!
  • 0:52 - 0:55
    6. Adam: Kutsal [bip]! Bu inanılmaz.
  • 0:55 - 0:57
    Çocuk: Vay! Şu yılana bak !
  • 0:57 - 1:01
    3. Kadın: Tamam, Gözlük, Video kaydet!
  • 1:07 - 1:11
    7. Adam: Bu köprüden sonra ki, ilk çıkış.
  • 1:34 - 1:37
    8. Adam: Tamam, A12, orada işte!
  • 1:37 - 1:40
    (Alkış)
  • 1:40 - 1:46
    (Çocuklar şarkı söylüyor)
  • 1:47 - 1:50
    9. Adam: Google, Tayca "lezzetli" de.
  • 1:50 - 1:53
    Google Gözlük: อร่อย 9. Adam: Mmm, อร่อย.
  • 1:53 - 1:57
    4. Kadın: Google'da "denizanası" ara.
  • 1:57 - 2:02
    (Müzik)
  • 2:09 - 2:12
    10. Adam: Çok güzel.
  • 2:12 - 2:19
    (Alkış)
  • 2:20 - 2:25
    Sergey Brin: Ah, afedersiniz, bir Nijerya prensinden mesaj aldım da.
  • 2:25 - 2:30
    10 milyon dolar toplamak icin yardıma ihtiyacı var.
  • 2:30 - 2:31
    Bu tür şeylere mutlaka ilgi göstermeyi severim,
  • 2:31 - 2:34
    zira kendi şirketimizi de aslında böyle finanse etmiştik,
  • 2:34 - 2:38
    ve oldukça da iyi gitti.
  • 2:38 - 2:40
    Tabii işin ciddiyetine gelecek olursak,
  • 2:40 - 2:43
    biraz önce beni görmüş olduğunuz,
  • 2:43 - 2:45
    telefonuma bakarken ki o pozisyon
  • 2:45 - 2:50
    o, bu projenin, Project Glass'ın, doğma sebeplerden sadece bir tanesi.
  • 2:50 - 2:59
    Çünkü en sonunda bunun hayatınızdaki diğer insanlara,
  • 3:00 - 3:04
    bilgiye bağlanmayı
  • 3:04 - 3:07
    sağlayacak nihai bir gelecek mi
  • 3:07 - 3:13
    olduğunu sorguladık.
  • 3:20 - 3:22
    Böyle etrafta yürüyüp aşağı bakarak mı olmalı?
  • 3:22 - 3:23
    Gözlük' ün arkasındaki vizyon buydu,
  • 3:23 - 3:27
    ve işte bu yüzden bu form faktörünü oluşturduk.
  • 3:27 - 3:31
    Ne yapabilir ne yapamaz bütün bu konulara girmek istemiyorum,
  • 3:31 - 3:34
    ama sizlere birkaç şeyden bahsetmek istiyorum
  • 3:34 - 3:39
    gelinen bu noktanın arkasındaki motivasyon hakkında.
  • 3:39 - 3:40
    Potansiyel olarak sosyal olarak kendinizi izole ettiğinizde
  • 3:40 - 3:42
    dışarıda ve telefonunuza bakarken
  • 3:42 - 3:44
    bir çeşit, vücudunuzla gerçekten yapmak istediğiniz bu mu ?
  • 3:44 - 3:46
    Orada oylece dikiliyorsunuz
  • 3:46 - 3:50
    ve ovaliyorsunuz
  • 3:50 - 3:53
    hiç bir özelliği olmayan bu cam parcasını.
  • 3:53 - 3:54
    Bir şekilde hareket ediyorsunuz.
  • 3:54 - 3:56
    Glass'ı, geliştirirken, gerçekten
  • 3:56 - 3:57
    ellerinizi serbest bırakacak bir şey yapabilir miyiz diye düşündük.
  • 3:57 - 4:00
    Arkadaki videoda insanların yaptığı
  • 4:00 - 4:03
    her şeyi gördünüz.
  • 4:03 - 4:06
    Hepsi Glass takıyordu,
  • 4:06 - 4:07
    ve çekimi de böyle yaptık zaten.
  • 4:07 - 4:10
    Siz de ellerinizi serbest bırakacak bir şey istiyorsunuz.
  • 4:10 - 4:12
    Bu yüzden ekranı yukarıya,
  • 4:12 - 4:13
    sizin görüş çizginizin dışına koyduk,
  • 4:14 - 4:17
    ki sizin baktığınız,
  • 4:17 - 4:20
    ve de insanlarla göz kontağında olduğunuz
  • 4:20 - 4:24
    yerde olmasın.
  • 4:24 - 4:27
    Ve aynı zamanda kulakları da boşa
  • 4:28 - 4:30
    böylece ses aslında direkt olarak
  • 4:30 - 4:32
    kafatasınızdaki kemiklerinize aktarılıyor,
  • 4:33 - 4:37
    ki bu biraz garip ama, zamanla alşıyorsunuz.
  • 4:38 - 4:41
    İronik bir şekilde eğer daha iyi duymak istiyorsanız
  • 4:41 - 4:43
    gerçekten kulaklarınız kapatmalısınız,
  • 4:43 - 4:46
    biraz şaşırtıcı ancak bu şekilde çalışıyor.
  • 4:46 - 4:48
    15 yıl önce Google'a başlarken vizyonum
  • 4:49 - 4:51
    sonuç olarak sadece bir
  • 4:51 - 4:53
    arama sistemi yapmak değildi.
  • 4:53 - 4:55
    Sadece ihtiyacınız olduğunda bilgiler size gelirdi.
  • 4:55 - 4:57
    Ve şimdi, 15 yıl sonra,
  • 4:57 - 4:59
    bu vizyonu siz dışarıdayken
  • 5:01 - 5:04
    insanlarla konuşurken
  • 5:04 - 5:06
    aktarabileceğimi düşündüğüm
  • 5:08 - 5:09
    ilk form faktörü.
  • 5:10 - 5:14
    Bu proje iki yıl sonra sonlandı.
  • 5:14 - 5:16
    Çok fazla şey öğrendik
  • 5:16 - 5:20
    Rahat olmasını sağlamak gerçekten önemliydi.
  • 5:20 - 5:22
    İlk prototiplerimiz inanılmaz büyüktü
  • 5:22 - 5:24
    Kafanıza cep telefonu bağlamış gibi oluyordunuz.
  • 5:24 - 5:27
    Çok ağırlardı, oldukça da rahatsız ediciydiler.
  • 5:28 - 5:30
    İşi gerçekten kabul edene kadar endüstiriyel
  • 5:30 - 5:33
    tasarımcımızdan sır gibi sakladık
  • 5:33 - 5:35
    ve neredeyse çığlık atarak kaçacaktı.
  • 5:36 - 5:38
    Ama çok yol katettik.
  • 5:38 - 5:41
    Diğer hiç beklenmedik sürpriz ise kameraydı.
  • 5:41 - 5:44
    Orjinal prototiplerimizde kamera yoktu,
  • 5:44 - 5:47
    fakat anı kaydetmeniz ve ailenizle çocuklarınızla paylaşmanız
  • 5:47 - 5:51
    gerçekten büyüleyici olacaktı.
  • 5:52 - 5:55
    Şimdiye kadar anı yakalamak için ne bir
  • 5:56 - 6:00
    kamera ne de bir telefon kullanmadım.
  • 6:00 - 6:02
    Ve sonunda farkettim ki, bu aleti kullanırken,
  • 6:02 - 6:05
    bir tür gerginliğim vardı.
  • 6:05 - 6:07
    Cep telefonu -- yani sürekli aşağı bakmalısınız,
  • 6:08 - 6:09
    aynı zamanda gergin olmanızı sağlayan bir alışkanlık
  • 6:11 - 6:13
    Eğer sigara içiyor olsam onun yerine sadece sigara içerdim.
  • 6:13 - 6:15
    Bir sigara yakardım. Daha havalı görünürdü.
  • 6:15 - 6:17
    Yani, benzerdim --
  • 6:18 - 6:20
    Fakat bu durumda, ben bunu çekiverdim
  • 6:22 - 6:24
    ve orada oturdum ve yapılması ya da katınılması
  • 6:26 - 6:28
    gerçekten önemli bir şey var mı diye baktım.
  • 6:28 - 6:29
    ama gerçekten gözlerimi açtı, hayatımın ne kadarını
  • 6:30 - 6:32
    sadece maillerle, sosyal postalarla
  • 6:33 - 6:36
    veya diğer şeylerle ve önemsiz işlerle
  • 6:36 - 6:37
    evde tıkılarak geçtiği anladım --
  • 6:37 - 6:39
    bu kadar önemli ya da ivedi herhangi bir şey yok.
  • 6:42 - 6:44
    Ve bununla, biliyorum ki gerekli mesajları alacağım
  • 6:44 - 6:46
    Eğer gerçekten ihtiyacım varsa,
  • 6:44 - 6:49
    olduğunuz gibi daha çok çılgın şeyler yapmaktan gerçekten keyif aldım.
  • 6:49 - 6:51
    Hepinize çok teşekkürler.
  • 6:49 - 6:52
    fakat hepsini sürekli kontrol etmek zorunda kalmasam.
  • 6:51 - 6:56
    (Alkışlar)
  • 6:52 - 6:57
    Evet, dünyayı daha çok keşfetmiş olmaktan, videoda görmüş
Title:
Neden Google Glass?
Speaker:
Sergey Brin
Description:

Bir demodan çok felsefi bir tartışma: Neden Google'da Sergey Brin ve takımı göze yerleştirilen kod adı Glass olan bir kamera/bilgisayar üretmeye çalıştı? TED2013'ün sahnesinde, Brin mobil bilgisyarlarla olan ilişmizi farklı görmemizi sağlayan yeni bir yola çağrıyor -- bir ekrana eğilmeden dünyayla başımız dimdik karşılaşarak.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:15
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Why Google Glass?
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Why Google Glass?
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Why Google Glass?
Pinar Altay accepted Turkish subtitles for Why Google Glass?
mehmet can YILDIRIM edited Turkish subtitles for Why Google Glass?
mehmet can YILDIRIM edited Turkish subtitles for Why Google Glass?
mehmet can YILDIRIM edited Turkish subtitles for Why Google Glass?
mehmet can YILDIRIM edited Turkish subtitles for Why Google Glass?
Show all

Turkish subtitles

Revisions