Return to Video

Sergey Brin: Waarom Google Glass?

  • 0:01 - 0:03
    Oké, geweldig om weer terug te zijn op TED.
  • 0:03 - 0:06
    Ik begin gelijk met een filmpje.
  • 0:06 - 0:10
    (Muziek)
  • 0:10 - 0:16
    (Video) Man: Oké, Glass, neem dit op.
  • 0:16 - 0:19
    Vrouw: Dit is het. We moeten over 2 minuten op.
  • 0:19 - 0:23
    Man 2: Oké Glass, met de Vliegclub rondhangen.
  • 0:23 - 0:28
    Man 3: Google "foto's van tijgerkoppen". Hmm.
  • 0:28 - 0:30
    Man 4: Ben je er klaar voor? (Geblaf)
  • 0:30 - 0:37
    Vrouw 2: Daar. Oké, Glass, maak een foto.
  • 0:37 - 0:40
    (Kind gilt)
  • 0:47 - 0:50
    Man 5: Go!
  • 0:52 - 0:55
    Man 6: Allemachtig! Dat is te gek.
  • 0:55 - 0:57
    Kind: Wauw. Kijk die slang!
  • 0:57 - 1:02
    Vrouw 3: Oké, Glass, maak een filmpje!
  • 1:07 - 1:11
    Man 7: De eerste afslag na deze brug.
  • 1:34 - 1:37
    Man 8: Oké, A12, daar!
  • 1:37 - 1:40
    (Applaus)
  • 1:40 - 1:46
    (Kinderen zingen)
  • 1:47 - 1:50
    Man 9: Google, hoe zeg ik 'lekker' in het Thais?
  • 1:50 - 1:53
    Google Glass: อร่อย Man 9: อร่อย.
  • 1:53 - 1:57
    Vrouw 4: Google 'kwallen'.
  • 1:57 - 2:02
    (Muziek)
  • 2:09 - 2:12
    Man 10: Het is prachtig.
  • 2:12 - 2:19
    (Applaus)
  • 2:19 - 2:25
    Sergey Brin: Oh sorry, ik krijg net
    een berichtje van een Nigeriaanse prins.
  • 2:25 - 2:30
    Hij heeft 10 miljoen dollar nodig.
  • 2:30 - 2:31
    Ik check dit soort dingen graag,
  • 2:31 - 2:34
    want zo hebben wij
    in eerste instantie het bedrijf gefinancierd.
  • 2:34 - 2:38
    En het is best goed gegaan.
  • 2:38 - 2:40
    Alle gekheid op een stokje,
  • 2:40 - 2:43
    zoals je me net zag staan,
  • 2:43 - 2:45
    naar mijn telefoon kijkend,
  • 2:45 - 2:50
    is een van de redenen dat we dit project,
    Project Glass, zijn gestart.
  • 2:50 - 2:52
    We vroegen ons af
    of dit de manier is
  • 2:52 - 2:55
    waarop we in de toekomst
  • 2:55 - 2:58
    met anderen contact willen hebben,
  • 2:58 - 3:00
    hoe we informatie opzoeken.
  • 3:00 - 3:04
    Met ons hoofd naar beneden?
  • 3:04 - 3:07
    Dat was het idee achter Glass,
  • 3:07 - 3:13
    en de reden waarom we het
    zo maakten.
  • 3:15 - 3:22
    Oké. Ik zal niet alle functies opsommen,
  • 3:22 - 3:23
    maar ik vertel jullie iets meer
    over de motivatie erachter en de aanleiding.
  • 3:23 - 3:27
    maar ik vertel jullie iets meer
    over de motivatie erachter en de aanleiding.
  • 3:27 - 3:31
    Buiten het feit dat je je wellicht sociaal isoleert
  • 3:31 - 3:34
    als je overal maar op je telefoon loopt te turen,
  • 3:34 - 3:39
    is het ook de vraag of dit is
    waar je lichaam voor bedoeld is.
  • 3:39 - 3:40
    Je staat maar een beetje
  • 3:40 - 3:42
    en wrijft wat over
  • 3:42 - 3:44
    een oninteressant stuk glas.
  • 3:44 - 3:46
    Je beweegt maar wat.
  • 3:46 - 3:50
    Toen we Glass ontwikkelden,
    hebben we goed nagedacht
  • 3:50 - 3:53
    over hoe we iets konden maken
    waarbij je je handen vrij hebt.
  • 3:53 - 3:54
    Je zag wat die mensen allemaal
  • 3:54 - 3:56
    deden in het filmpje net.
  • 3:56 - 3:57
    Ze droegen een Glass
  • 3:57 - 4:00
    en zo kwamen we aan dit materiaal.
  • 4:00 - 4:03
    Ook wil je iets hebben dat je ogen vrijhoudt.
  • 4:03 - 4:06
    Daarom zit het scherm zo hoog,
  • 4:06 - 4:07
    buiten je gezichtsveld,
  • 4:07 - 4:10
    zodat het niet in de weg zit als je kijkt
  • 4:10 - 4:11
    en als je oogcontact
  • 4:11 - 4:13
    maakt met mensen.
  • 4:13 - 4:16
    Verder wilden we ook de oren vrijhouden,
  • 4:16 - 4:20
    dus het geluid wordt rechtstreeks
  • 4:20 - 4:24
    de botten van je schedel ingeleid.
  • 4:24 - 4:27
    Dat is in het begin een beetje maf,
    maar je went eraan.
  • 4:27 - 4:30
    Ironisch genoeg moet je, om beter te horen,
  • 4:30 - 4:32
    je oren dichthouden.
  • 4:32 - 4:37
    Verrassend, maar zo werkt het.
  • 4:37 - 4:40
    Toen we 15 jaar terug met Google begonnen,
    was mijn visie
  • 4:40 - 4:42
    dat je uiteindelijk helemaal
    geen zoekopdracht meer nodig zou hebben.
  • 4:42 - 4:45
    dat je uiteindelijk helemaal
    geen zoekopdracht meer nodig zou hebben.
  • 4:45 - 4:49
    De informatie zou gewoon tot je komen
    als je het nodig had.
  • 4:49 - 4:51
    Nu 15 jaar later,
  • 4:51 - 4:53
    is dit eigenlijk de eerste manier
  • 4:53 - 4:55
    waarop deze visie tot uiting komt,
  • 4:55 - 4:57
    terwijl je gewoon op straat rondloopt
  • 4:57 - 5:01
    en met mensen praat enzovoorts.
  • 5:01 - 5:04
    We zijn nu een jaar of twee met dit project bezig.
  • 5:04 - 5:07
    We hebben er enorm veel van geleerd.
  • 5:07 - 5:10
    Voor ons was het heel belangrijk
    dat het comfortabel zou zijn.
  • 5:10 - 5:14
    De eerste prototypes die we bouwden,
    waren enorm.
  • 5:14 - 5:16
    Zoiets als een mobiele telefoon
    aan je hoofd vastgemaakt.
  • 5:16 - 5:19
    Het was erg zwaar, behoorlijk ongemakkelijk.
  • 5:19 - 5:22
    We moesten het geheim houden
    voor onze industrieel ontwerpster
  • 5:22 - 5:24
    totdat ze de functie officieel had geaccepteerd
  • 5:24 - 5:27
    en toen liep ze zowat gillend weg.
  • 5:27 - 5:30
    Maar er is veel gebeurd sindsdien.
  • 5:30 - 5:33
    Een andere aangename verrassing was de camera.
  • 5:33 - 5:35
    De eerste prototypes hadden helemaal geen camera,
  • 5:35 - 5:39
    maar het is magisch dat alle momenten
  • 5:39 - 5:41
    met mijn familie en kinderen nu vastgelegd worden.
  • 5:41 - 5:44
    Ik zou op die momenten nooit een camera
  • 5:44 - 5:46
    of telefoon of zoiets hebben opgezocht.
  • 5:46 - 5:51
    Tot slot heb ik me door te experimenteren
    met dit apparaat ook gerealiseerd
  • 5:51 - 5:55
    dat ik een soort zenuwtrekje heb.
  • 5:55 - 5:59
    Je mobiele telefoon is --
    tsja, je moet er naar kijken en alles,
  • 5:59 - 6:02
    maar het is ook een soort gewoonte.
  • 6:02 - 6:05
    Zou ik roken dan had ik waarschijnlijk
    een sigaret opgestoken.
  • 6:05 - 6:07
    Ik zou er een stuk cooler uitzien.
  • 6:07 - 6:11
    Weet je, zoiets --
  • 6:11 - 6:13
    In dit geval grijp ik hiernaar
  • 6:13 - 6:15
    en zie ik eruit alsof
  • 6:15 - 6:18
    ik met iets heel belangrijks bezig ben.
  • 6:18 - 6:21
    Ik besefte dat ik me
    een groot deel van mijn leven afzonder,
  • 6:21 - 6:25
    Ik besefte dat ik me
    een groot deel van mijn leven afzonder,
  • 6:25 - 6:28
    of dat nou is door te mailen,
    social media, of wat dan ook
  • 6:28 - 6:30
    ook al was het niet eens echt --
  • 6:30 - 6:33
    er is weinig echt zo belangrijk of dringend.
  • 6:33 - 6:36
    Hiermee weet ik dat ik bepaalde berichten wel krijg
  • 6:36 - 6:37
    als dat echt nodig is,
  • 6:37 - 6:41
    maar ik hoef het niet de hele tijd
    in de gaten te houden.
  • 6:41 - 6:44
    Ik vond het vooral erg leuk
    om meer van de wereld te ontdekken,
  • 6:44 - 6:49
    meer gekke dingen te doen
    zoals je in het filmpje zag.
  • 6:49 - 6:51
    Enorm bedankt.
  • 6:51 - 6:56
    (Applaus)
Title:
Sergey Brin: Waarom Google Glass?
Speaker:
Sergey Brin
Description:

Het is geen demonstratie, meer een filosofisch argument. Waarom wilden Sergey Brin en zijn team van Google een camera/computer in je gezichtsveld, codenaam Glass, maken? Op het podium van TED2013 roept Brin op tot een nieuwe manier van kijken naar de relatie met onze mobiele apparaten, niet over een scherm gebogen, maar de wereld recht in de ogen kijken.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:15
Christel Foncke approved Dutch subtitles for Why Google Glass?
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why Google Glass?
Christel Foncke edited Dutch subtitles for Why Google Glass?
Desiree Kramer accepted Dutch subtitles for Why Google Glass?
Desiree Kramer edited Dutch subtitles for Why Google Glass?
Desiree Kramer edited Dutch subtitles for Why Google Glass?
Desiree Kramer edited Dutch subtitles for Why Google Glass?
Desiree Kramer edited Dutch subtitles for Why Google Glass?
Show all

Dutch subtitles

Revisions