Return to Video

Sergey Brin: Perché Google Glass?

  • 0:01 - 0:03
    OK, è fantastico essere di ritorno a TED.
  • 0:03 - 0:06
    Perché non cominciamo col far partire il video?
  • 0:06 - 0:10
    (Musica)
  • 0:10 - 0:16
    (Video) Uomo: OK, Occhiali, registra video.
  • 0:16 - 0:19
    Donna: Ecco qui. Siamo in scena tra due minuti.
  • 0:19 - 0:23
    Uomo 2: OK Occhiali, videoconferenza con il circolo di volo.
  • 0:23 - 0:28
    Uomo 3: Cerca foto di tigri su Google. Hmm.
  • 0:28 - 0:30
    Uomo 4: Sei pronto? Sei pronto? (Abbaia)
  • 0:30 - 0:37
    Donna 2: Proprio lì. OK, Occhiali, scatta una foto.
  • 0:37 - 0:40
    (Bambino che urla)
  • 0:47 - 0:50
    Uomo 5: Vai!
  • 0:52 - 0:55
    Uomo 6: Porca [biiip]! È fantastico.
  • 0:55 - 0:57
    Bambino: Uau! Guarda che serpente!
  • 0:57 - 1:02
    Donna 3: OK, Occhiali, registra video!
  • 1:07 - 1:11
    Uomo 7: Dopo il ponte, prima uscita.
  • 1:34 - 1:37
    Uomo 8: OK, A12, proprio lì!
  • 1:37 - 1:40
    (Applausi)
  • 1:40 - 1:46
    (Bambino che canta)
  • 1:47 - 1:50
    Uomo 9: Google, traduci "delizioso" in Thai.
  • 1:50 - 1:53
    Google Glass: อร่อย
    Uomo 9: Mmm, อร่อย.
  • 1:53 - 1:57
    Donna 4: Cerca "medusa" su Google.
  • 1:57 - 2:02
    (Musica)
  • 2:09 - 2:12
    Uomo 10: È bellissimo.
  • 2:12 - 2:19
    (Applausi)
  • 2:19 - 2:25
    Sergey Brin: Oh scusate, ho appena ricevuto
    questo messaggio da un principe nigeriano.
  • 2:25 - 2:30
    Ha bisogno di aiuto per recuperare 10 milioni di dollari.
  • 2:30 - 2:31
    Mi piace prestare attenzione a queste cose
  • 2:31 - 2:34
    perché è così che abbiamo fondato l'azienda,
  • 2:34 - 2:38
    ed è andata abbastanza bene.
  • 2:38 - 2:40
    Anche se in tutta serietà,
  • 2:40 - 2:43
    questa posizione in cui mi avete appena visto,
  • 2:43 - 2:45
    mentre guardo il mio telefono,
  • 2:45 - 2:50
    è uno dei motivi che sta dietro al progetto,
    il Project Glass [Progetto Occhiali].
  • 2:50 - 2:52
    Perché in sostanza ci siamo chiesti
  • 2:52 - 2:55
    se questo sia il futuro
  • 2:55 - 2:58
    di come vogliamo connetterci con altre persone nella vita,
  • 2:58 - 3:00
    come vogliamo connetterci con l'informazione.
  • 3:00 - 3:04
    Dovrebbe essere solo camminando e guardando per terra?
  • 3:04 - 3:07
    Ma questa è la visione dietro a Glass,
  • 3:07 - 3:13
    ed ecco perché abbiamo creato questo form factor.
  • 3:15 - 3:22
    OK. Non voglio illustrare tutte le cose che fa e non fa,
  • 3:22 - 3:23
    ma voglio dirvi di più
  • 3:23 - 3:27
    sui motivi che ci hanno portato a questo progetto.
  • 3:27 - 3:31
    Oltre a potenzialmente isolarvi socialmente
  • 3:31 - 3:34
    quando siete impegnati a guardare il telefono,
  • 3:34 - 3:39
    è veramente quello che volete fare con il corpo?
  • 3:39 - 3:40
    State là,
  • 3:40 - 3:42
    strofinate questo inutile
  • 3:42 - 3:44
    pezzo di vetro.
  • 3:44 - 3:46
    Andate in giro.
  • 3:46 - 3:50
    Quando abbiamo sviluppato Glass, abbiamo pensato
  • 3:50 - 3:53
    di fare qualcosa che liberasse le mani.
  • 3:53 - 3:54
    Avete visto tutte le cose che quella gente fa
  • 3:54 - 3:56
    nel video.
  • 3:56 - 3:57
    Portavano tutti gli occhiali,
  • 3:57 - 4:00
    ed è così che abbiamo realizzato il video.
  • 4:00 - 4:03
    E si vuole anche qualcosa che non intralci la vista.
  • 4:03 - 4:06
    Ecco perché abbiamo messo lo schermo in alto,
  • 4:06 - 4:07
    fuori dalla linea di visione,
  • 4:07 - 4:10
    in modo che non sia nella direzione in cui state guardando
  • 4:10 - 4:11
    e non sia nella direzione in cui stabilite
  • 4:11 - 4:13
    il contatto visivo con le persone.
  • 4:13 - 4:16
    E abbiamo voluto anche liberare le orecchie,
  • 4:16 - 4:20
    quindi il suono viene condotto
  • 4:20 - 4:24
    direttamente dalle ossa del cranio,
  • 4:24 - 4:27
    è un po' strano all'inizio, ma ci si abitua.
  • 4:27 - 4:30
    E ironicamente, se si vuole sentire meglio,
  • 4:30 - 4:32
    basta coprire l'orecchio,
  • 4:32 - 4:37
    il che è sorprendente, ma funziona così.
  • 4:37 - 4:40
    La mia visione quando abbiamo iniziato Google 15 anni fa
  • 4:40 - 4:42
    era che alla fine non ci sarebbe più stato bisogno
  • 4:42 - 4:45
    di fare una ricerca su Internet.
  • 4:45 - 4:49
    L'informazione sarebbe arrivata solo
    nel momento in cui ne avevate bisogno.
  • 4:49 - 4:51
    Ed eccoci qui, 15 anni dopo,
  • 4:51 - 4:53
    il primo form factor
  • 4:53 - 4:55
    che credo possa dare quella visione
  • 4:55 - 4:57
    quando siete impegnati per strada
  • 4:57 - 5:01
    a parlare con la gente e così via.
  • 5:01 - 5:04
    Questo progetto è in corso ormai da un po' più di 2 anni.
  • 5:04 - 5:07
    Abbiamo imparato tantissimo.
  • 5:07 - 5:10
    È stato importante farli comodi.
  • 5:10 - 5:14
    I nostri primi prototipi erano enormi.
  • 5:14 - 5:16
    Erano come un cellulare legato alla testa.
  • 5:16 - 5:19
    Erano molto pesanti, abbastanza scomodi.
  • 5:19 - 5:22
    Abbiamo dovuto tenerli segreti al nostro designer industriale
  • 5:22 - 5:24
    fino a che non avesse accettato il lavoro,
  • 5:24 - 5:27
    e poi è quasi scappata urlando.
  • 5:27 - 5:30
    Ma abbiamo fatto tanta strada.
  • 5:30 - 5:33
    E l'altra sorpresa inaspettata è stata la videocamera.
  • 5:33 - 5:35
    I nostri prototipi originali non avevano videocamera,
  • 5:35 - 5:39
    ma è stato veramente magico essere in grado
    di catturare momenti
  • 5:39 - 5:41
    passati con la mia famiglia, i miei figli.
  • 5:41 - 5:44
    Non sarei mai andato in cerca di una videocamera
  • 5:44 - 5:46
    o un telefono o altro per riprendere quei momenti.
  • 5:46 - 5:51
    E per concludere, nello sperimentare questo dispositivo,
  • 5:51 - 5:55
    che ho anche una specie di tic nervoso.
  • 5:55 - 5:59
    Il cellulare è -- sì, bisogna guardare in basso
  • 5:59 - 6:02
    ma è anche un brutto vizio.
  • 6:02 - 6:05
    Come fumare, probabilmente al posto fumerei.
  • 6:05 - 6:07
    Mi accenderei una sigaretta. Farebbe più figo.
  • 6:07 - 6:11
    Sapete, sarebbe come...
  • 6:11 - 6:13
    Ma in questo caso, tiro fuori questo,
  • 6:13 - 6:15
    mi siedo e lo guardo come se avessi qualcosa
  • 6:15 - 6:18
    di molto importante da fare o a cui partecipare.
  • 6:18 - 6:21
    Ma mi ha veramente aperto gli occhi
    su quanto della mia vita
  • 6:21 - 6:25
    ho passato a isolarmi,
  • 6:25 - 6:28
    che sia con le email, con i social network o quant'altro,
  • 6:28 - 6:30
    anche se non era veramente --
  • 6:30 - 6:33
    non c'è niente di così importante o così pressante.
  • 6:33 - 6:36
    E con questi, so che riceverò alcuni messaggi
  • 6:36 - 6:37
    se ne ho veramente bisogno,
  • 6:37 - 6:41
    ma non li devo controllare in continuazione.
  • 6:41 - 6:44
    Sì, ho proprio apprezzato esplorare di più il mondo,
  • 6:44 - 6:49
    fare più cose folli come avete visto in quel video.
  • 6:49 - 6:51
    Grazie infinite.
  • 6:51 - 6:56
    (Applausi)
Title:
Sergey Brin: Perché Google Glass?
Speaker:
Sergey Brin
Description:

Non è una dimostrazione, più una discussione filosofica: perché Sergey Brin e il suo team a Google vogliono costruire un computer/videocamera montato su occhiali, con il nome in codice Glass? Sul palco di TED2013, Brin fa appello a un nuovo modo di vedere la nostra relazione con i nostri computer in mobilità -- non ricurvi su uno schermo ma affrontando il mondo a testa alta.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:15
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for Why Google Glass?
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Why Google Glass?
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Why Google Glass?
Ana María Pérez accepted Italian subtitles for Why Google Glass?
Ana María Pérez edited Italian subtitles for Why Google Glass?
Ana María Pérez edited Italian subtitles for Why Google Glass?
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Why Google Glass?
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Why Google Glass?
Show all

Italian subtitles

Revisions