Return to Video

Zašto Google naočale?

  • 0:01 - 0:03
    Drago mi je što sam ponovno na TED-u.
  • 0:03 - 0:06
    Zašto ne bismo odmah
    počeli s videima?
  • 0:06 - 0:10
    (Glazba)
  • 0:10 - 0:16
    (Video) Muškarac: U redu, naočale, snimite video.
  • 0:16 - 0:19
    Žena: To je to, idemo
    za dvije minute.
  • 0:19 - 0:23
    Muškarac 2: U redu, naočale, idemo se
    družiti s Klubom letača.
  • 0:23 - 0:28
    Muškarac 3: Potraži "fotke tigrovih glava". Hm.
  • 0:28 - 0:30
    Muškarac 4: Jesi spreman?
  • 0:30 - 0:37
    Žena 2: Tu stani.
    U redu, naočale, slikajte.
  • 0:37 - 0:40
    (Dijete viče)
  • 0:47 - 0:50
    Muškarac 5: Idemo!
  • 0:52 - 0:55
    Muškarac 6: Vau! To je sjajno.
  • 0:55 - 0:57
    Dijete: Vidi koja zmija!
  • 0:57 - 1:02
    Žena 3: U redu, naočale, snimite video.
  • 1:07 - 1:11
    Muškarac 7: Poslije mosta, prvi izlaz.
  • 1:34 - 1:37
    Muškarac 8: Okej, A12, tamo!
  • 1:37 - 1:40
    (Pljesak)
  • 1:40 - 1:46
    (Djeca pjevaju)
  • 1:47 - 1:50
    Muškarac 9: Google, reci "fino" na tajlandskom.
  • 1:50 - 1:53
    Google naočale: อร่อย Muškarac 9: Mmm, อร่อย
  • 1:53 - 1:57
    Žena 4: Potraži "meduze".
  • 1:57 - 2:02
    (Glazba)
  • 2:09 - 2:12
    Muškarac 10: Prekrasno je.
  • 2:12 - 2:19
    (Pljesak)
  • 2:19 - 2:25
    Sergey Brin: Ispričavam se, upravo sam
    dobio poruku od nigerijskog princa.
  • 2:25 - 2:30
    Treba mu pomoć
    u nabavljanju 10 mil. dolara.
  • 2:30 - 2:31
    Pratim te poruke
  • 2:31 - 2:34
    jer smo tako u početku financirali tvrtku
  • 2:34 - 2:38
    i dosad je dobro išlo.
  • 2:38 - 2:40
    Šalu na stranu,
  • 2:40 - 2:43
    položaj u kojem ste me upravo vidjeli,
  • 2:43 - 2:45
    kako gledam na mobitel,
  • 2:45 - 2:50
    to je jedan od razloga iza
    ovog projekta, projekta Naočale.
  • 2:50 - 2:52
    Pitali smo se
  • 2:52 - 2:55
    je li to konačna budućnost
  • 2:55 - 2:58
    načina na koji ćemo se povezivati
    s drugim ljudima u svom životu,
  • 2:58 - 3:00
    kako ćemo dolaziti do informacija.
  • 3:00 - 3:04
    Hoćemo li hodati uokolo gledajući dolje?
  • 3:04 - 3:07
    No to je bila vizija naših naočala,
  • 3:07 - 3:13
    i zato smo stvorili ovo.
  • 3:15 - 3:22
    Okej. Neću prolaziti kroz sve
    što se s njima može i slično,
  • 3:22 - 3:23
    nego ću vam reći nešto više
  • 3:23 - 3:27
    o motivaciji koja je do njih dovela.
  • 3:27 - 3:31
    Osim što se potencijalno društveno izolirate
  • 3:31 - 3:34
    kada ste vani i gledate na svoj mobitel,
  • 3:34 - 3:39
    tu je i pitanje je li to ono
    što želimo raditi sa svojim tijelom?
  • 3:39 - 3:40
    Stojite negdje
  • 3:40 - 3:42
    i samo trljate
  • 3:42 - 3:44
    taj bezizražajni komad stakla.
  • 3:44 - 3:46
    Krećete se uokolo.
  • 3:46 - 3:50
    Dakle kad smo razvili naočale,
    razmišljali smo o tome
  • 3:50 - 3:53
    možemo li napraviti nešto
    što će nam osloboditi ruke?
  • 3:53 - 3:54
    Vidjeli ste što sve ljudi rade
  • 3:54 - 3:56
    na videu koji smo prikazali.
  • 3:56 - 3:57
    Svi su oni nosili naše naočale
  • 3:57 - 4:00
    i tako smo dobili te snimke.
  • 4:00 - 4:03
    I također smo htjeli osloboditi oči.
  • 4:03 - 4:06
    Zato smo postavili displej visoko,
  • 4:06 - 4:07
    izvan vašeg vidokruga,
  • 4:07 - 4:10
    da ne bude ondje kamo gledate
  • 4:10 - 4:11
    i da vam ne smeta
  • 4:11 - 4:13
    kada ostvarujete očni kontakt s ljudima.
  • 4:13 - 4:16
    Također smo željeli osloboditi uši,
  • 4:16 - 4:20
    tako da zvuk prolazi kroz naočale,
  • 4:20 - 4:24
    te odlazi ravno u kosti lubanje,
  • 4:24 - 4:27
    što se isprva čini strašnim,
    no brzo se priviknete na to.
  • 4:27 - 4:30
    I ironično, ako želite bolje čuti,
  • 4:30 - 4:32
    trebate samo pokriti uši,
  • 4:32 - 4:37
    što je nekako iznenađujuće,
    no tako funkcionira.
  • 4:37 - 4:40
    Moja vizija kada smo pokrenuli Google prije 15 godina
  • 4:40 - 4:42
    bila je da u konačnici
  • 4:42 - 4:45
    nećete morati uopće
    postavljati upite za pretraživanje.
  • 4:45 - 4:49
    Informacije bi vam same dolazile
    kada ih zatrebate.
  • 4:49 - 4:51
    A sada, 15 godina poslije,
  • 4:51 - 4:53
    ovo je prvi faktor
  • 4:53 - 4:55
    koji nas približava tom cilju
  • 4:55 - 4:57
    kada šetate ulicom
  • 4:57 - 5:01
    razgovarate s ljudima itd.
  • 5:01 - 5:04
    Ovaj projekt traje malo preko dvije godine.
  • 5:04 - 5:07
    Naučili smo puno toga.
  • 5:07 - 5:10
    Bilo je vrlo važno da naočale budu udobne.
  • 5:10 - 5:14
    Tako da su naši prvi prototipovi bili ogromni.
  • 5:14 - 5:16
    Izgledali su kao mobiteli
    pričvršćeni na glavi.
  • 5:16 - 5:19
    Bile su vrlo teške i prilično neudobne.
  • 5:19 - 5:22
    Morali smo ih držati u tajnosti,
    naša dizajnerica nije smjela znati ništa
  • 5:22 - 5:24
    dok nije konačno prihvatila posao,
  • 5:24 - 5:27
    a tada je umalo pobjegla vrišteći.
  • 5:27 - 5:30
    No otada smo prešli dug put.
  • 5:30 - 5:33
    I drugo zaista neočekivano
    iznenađenje bila je kamera.
  • 5:33 - 5:35
    Naši originalni prototipovi
    nisu uopće imali kamere,
  • 5:35 - 5:39
    no vrlo je čarobno kada sam u stanju
    ovjekovječiti trenutke
  • 5:39 - 5:41
    koje provodim s obitelji, sa svojom djecom.
  • 5:41 - 5:44
    Inače nikad ne bih izvadio fotoaparat
  • 5:44 - 5:46
    ili mobitel ili nešto drugo kako bih
    uslikao taj trenutak.
  • 5:46 - 5:51
    I na kraju sam shvatio
    eksperimentirajući s ovom napravom,
  • 5:51 - 5:55
    da imam i jedan živčani tik.
  • 5:55 - 5:59
    Mobitel je -- da, morate gledati dolje
    na njega i tako to
  • 5:59 - 6:02
    no on je također i jedna živčana navika.
  • 6:02 - 6:05
    Da sam pušač, vjerojatno bih umjesto
    toga jednostavno pušio.
  • 6:05 - 6:07
    Samo bih zapalio cigaretu.
    Izgledalo bi više cool.
  • 6:07 - 6:11
    Znate, izgledao bih --
  • 6:11 - 6:13
    No ovako, samo izvadim naočale
  • 6:13 - 6:15
    i sjedim i čini se kao da imam nešto
  • 6:15 - 6:18
    vrlo važno za raditi.
  • 6:18 - 6:21
    Ovo mi je zaista otvorilo oči i
    pokazalo mi koliko vremena u životu
  • 6:21 - 6:25
    trošim izoliran,
  • 6:25 - 6:28
    uz e-mail, društvene mreže i slično,
  • 6:28 - 6:30
    iako zapravo ne trebam --
  • 6:30 - 6:33
    ustvari ništa nije tako važno ili hitno.
  • 6:33 - 6:36
    A s ovim, znam da ću
    dobiti određene poruke
  • 6:36 - 6:37
    ako ih zaista trebam,
  • 6:37 - 6:41
    i ne moram ih provjeravati cijelo vrijeme.
  • 6:41 - 6:44
    Da, zaista uživam istražujući svijet,
  • 6:44 - 6:49
    radeći lude stvari poput onih koje ste vidjeli na videu.
  • 6:49 - 6:51
    Hvala vam puno.
  • 6:51 - 6:56
    (Pljesak)
Title:
Zašto Google naočale?
Speaker:
Sergey Brin:
Description:

Ovo nije demo, već više filozofska rasprava: Zašto su Sergey Brin i njegov tim u Googleu napravili kameru/računalo koji se montira na glavu, tzv. Glass? Na bini TED2013, Brin nas poziva da razmislimo o novom odnosu s mobilnim računalima -- gdje ne bismo bili pognuti nad ekranom već bismo istraživali svijet uzdignute glave.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:15
Retired user approved Croatian subtitles for Why Google Glass?
Retired user accepted Croatian subtitles for Why Google Glass?
Retired user edited Croatian subtitles for Why Google Glass?
Retired user edited Croatian subtitles for Why Google Glass?
Goran Schmidt edited Croatian subtitles for Why Google Glass?
Goran Schmidt edited Croatian subtitles for Why Google Glass?
Goran Schmidt edited Croatian subtitles for Why Google Glass?
Goran Schmidt edited Croatian subtitles for Why Google Glass?
Show all

Croatian subtitles

Revisions