סרגי ברין: למה גוגל גלאס?
-
0:01 - 0:03אוקיי, נהדר להיות כאן שוב בTED
-
0:03 - 0:06אז למה שלא נתחיל פשוט לרוץ עם הסרטון?
-
0:06 - 0:10(מוסיקה)
-
0:10 - 0:16(וידאו) אוקיי, גלאס, הקלט וידאו.
-
0:16 - 0:19אישה: זהו זה. אנחנו עולים לבמה בעוד שתי דקות.
-
0:19 - 0:23איש 2: אוקיי, גלאס, מבלים עם חברי מועדון התעופה.
-
0:23 - 0:28איש 3: "תמונות של ראש - טיגריס". המממ.
-
0:28 - 0:30איש 4: אתה מוכן? אתה מוכן? (נביחה)
-
0:30 - 0:37אישה 2: ממש שם. אוקיי, גלאס, צלמו.
-
0:37 - 0:40(ילד צועק)
-
0:47 - 0:50קדימה!
-
0:52 - 0:55איש 6: לכל ה[צפצוף]! זה אדיר!
-
0:55 - 0:57ילד: וואו! תראו את הנחש הזה!
-
0:57 - 1:02אישה 3:אוקיי, גלאס, הקלטו וידאו!
-
1:07 - 1:11איש 7: אחרי הגשר הקרוב, היציאה הראשונה.
-
1:34 - 1:37איש 8: אוקיי, A12, ממש שם!
-
1:37 - 1:40(מחיאות כפיים)
-
1:40 - 1:46(ילדים שרים)
-
1:47 - 1:50איש 9: גוגל, אמור "טעים" בתאילנדית.
-
1:50 - 1:53- อร่อย. (איש 9:) "מממ, อร่อย.
-
1:53 - 1:57אישה 4: חפש "מדוזה" בגוגל.
-
1:57 - 2:02(מוסיקה)
-
2:09 - 2:12זה מקסים.
-
2:12 - 2:19(מחיאות כפיים)
-
2:19 - 2:25אוי, סליחה, הרגע קיבלתי הודעה מנסיך ניגרי.
-
2:25 - 2:30הוא צריך עזרה בגיוס 10 מיליון דולרים.
-
2:30 - 2:31רציתי להתרכז בזה
-
2:31 - 2:34כי זו הדרך שבה הקמנו את החברה (גוגל) במקור,
-
2:34 - 2:38וזה הלך לא רע.
-
2:38 - 2:40אבל אם נהיה רציניים לרגע,
-
2:40 - 2:43הפוזה שבה ראיתם אותי כרגע,
-
2:43 - 2:45מביט למטה בטלפון שלי,
-
2:45 - 2:50זו אחת הסיבות שעומדות מאחורי הפרויקט הזה, פרויקט הגלאס (משקפי גוגל).
-
2:50 - 2:52כי שאלנו את עצמנו,
-
2:52 - 2:55האם בסופו של דבר זהו העתיד
-
2:55 - 2:58של איך אתה רוצה לתקשר עם אנשים אחרים במרוצת חייך,
-
2:58 - 3:00איך אתה רוצה להתחבר לאינפורמציה.
-
3:00 - 3:04האם אנחנו אמורים פשוט ללכת כה וכה בעודנו מביטים מטה?
-
3:04 - 3:07זה בדיוק החזון שמאחורי פרויקט גלאס,
-
3:07 - 3:13ולכן יצרנו אותם במתכונת הזו.
-
3:15 - 3:22אוקיי. אני לא רוצה לעבור עכשיו על כל מה שהגלאס עושה או לא עושה,
-
3:22 - 3:23אבל אני רוצה לספר לכם עוד קצת
-
3:23 - 3:27על המניעים שהובילו ליצירה שלהם.
-
3:27 - 3:31מעבר לבידוד פוטנציאלי שאתה יכול לגרום לעצמך,
-
3:31 - 3:34כשאתה שם בחוץ, שקוע בטלפון שלך,
-
3:34 - 3:39זה מעין.. האם זה מה שאתה אמור לעשות עם הגוף שלך?
-
3:39 - 3:40אתה עומד לך שם,
-
3:40 - 3:42ואתה פשוט משפשף
-
3:42 - 3:44את חתיכת הזכוכית הסתמית הזו.
-
3:44 - 3:46אתה פשוט זז לך סתם מצד לצד.
-
3:46 - 3:50אז כשפיתחנו את הגלאס, חשבנו באמת על,
-
3:50 - 3:53האם ניתן לעשות משהו כדי לשחרר לנו את הידיים?
-
3:53 - 3:54ראיתם את כל הדברים שאנשים עושים
-
3:54 - 3:56קודם בסרטון
-
3:56 - 3:57הם כולם הרכיבו את הגלאס,
-
3:57 - 4:00וכך קיבלנו את התמונות ואת הקולות.
-
4:00 - 4:03ואתה רוצה גם משהו שישאיר את העיניים שלך חופשיות
-
4:03 - 4:06לכן פיתחנו את התצוגה גבוה,
-
4:06 - 4:07מחוץ לקו הראייה הישיר,
-
4:07 - 4:10כדי שהתמונות לא יהיו במקום שאליו אתם מסתכלים
-
4:10 - 4:11ולא יפריעו בשדה הראייה שבו אתם
-
4:11 - 4:13יוצרים קשר עין עם אנשים.
-
4:13 - 4:16רצינו גם להשאיר את האזניים חופשיות,
-
4:16 - 4:20כך שהצליל עובר דרך,
-
4:20 - 4:24מגיע ישירות לעצמות הגולגולת,
-
4:24 - 4:27מה שקצת מוזר בהתחלה, אבל מתרגלים לזה.
-
4:27 - 4:30ובאופן אירוני, אם אתה רוצה לשמוע טוב יותר,
-
4:30 - 4:32אתה פשוט מכסה את האוזניים,
-
4:32 - 4:37מפתיע, אבל כך זה עובד.
-
4:37 - 4:40החזון שלי, כשהקמנו את גוגל לפני 15 שנה,
-
4:40 - 4:42היה שבסופו של דבר לא תצטרך
-
4:42 - 4:45לבצע חיפוש כלל.
-
4:45 - 4:49המידע פשוט יגיע אליך, ברגע שתזדקק לו.
-
4:49 - 4:51והנה, 15 שנה מאוחר יותר,
-
4:51 - 4:53זו התצורה הראשונה
-
4:53 - 4:55שאני חושב שתוכל להגשים את החזון הזה.
-
4:55 - 4:57כשאתה מסתובב ברחוב,
-
4:57 - 5:01מדבר לאנשים, וכו'.
-
5:01 - 5:04הפרוייקט הזה רץ כבר מעל שנתיים.
-
5:04 - 5:07למדנו במהלכו המון.
-
5:07 - 5:10היה לנו ממש חשוב ליצור אותם כך שיהיו נוחים.
-
5:10 - 5:14דגמי האבטיפוס הראשונים שבנינו, היו ענקיים.
-
5:14 - 5:16הם נראו כמו טלפונים סלולאריים שהוצמדו ברצועה לראש.
-
5:16 - 5:19הם היו כבדים מאוד, די לא נוחים.
-
5:19 - 5:22היינו צריכים לשמור אותם בסוד מהמעצבת התעשייתית שלנו
-
5:22 - 5:24עד שהיא קיבלה את התפקיד,
-
5:24 - 5:27ואז היא כמעט נסה על נפשה בצווחות.
-
5:27 - 5:30אבל עשינו דרך ארוכה.
-
5:30 - 5:33וההפתעה הבלתי צפויה הנוספת, הייתה המצלמה.
-
5:33 - 5:35לדגם האבטיפוס המקורי שלנו, בכלל לא הייתה מצלמה,
-
5:35 - 5:39אבל חשבתי שזה יהיה קסום לו יכולתי לתפוס ולנצור רגעים
-
5:39 - 5:41שביליתי עם המשפחה, עם הילדים.
-
5:41 - 5:44פשוט אף פעם לא הצלחתי לשלוף בדיוק מצלמה
-
5:44 - 5:46או טלפון או משהו כדי לנצור את הרגע הזה.
-
5:46 - 5:51ולבסוף הגעתי למסקנה, אחרי התנסות עם המכשיר הזה,
-
5:51 - 5:55שיש לי איזה "טיק" של עצבנות.
-
5:55 - 5:59הטלפון הסלולארי הוא -- כן, צריך להביט עליו מלמעלה וכל זה,
-
5:59 - 6:02אבל זה גם סוג של תנועה עצבנית.
-
6:02 - 6:05למשל, אם הייתי מעשן - כנראה שהייתי פשוט מעשן במקום.
-
6:05 - 6:07הייתי פשוט מדליק סיגריה. זה היה נראה יותר מגניב.
-
6:07 - 6:11אתם יודעים, הייתי ככה --
-
6:11 - 6:13אבל במקרה הזה, אתם יודעים, אני שולף את זה החוצה,
-
6:13 - 6:15ואני יושב ובודק אם יש לי משהו
-
6:15 - 6:18ממש חשוב לעשות, או להשתתף בו.
-
6:18 - 6:21אבל זה באמת פקח את עיניי לגבי כמות הזמן
-
6:21 - 6:25שאני משקיע בהתבודדות,
-
6:25 - 6:28אם זה הדואר האלקטרוני, או פוסטים ברשתות החברתיות, או מה לא,
-
6:28 - 6:30אף על פי שזה לא באמת היה --
-
6:30 - 6:33אין באמת משהו כזה חשוב או דוחק.
-
6:33 - 6:36ועם המכשיר הזה, אני יודע שאקבל הודעות מסוימות
-
6:36 - 6:37אם באמת אצטרך אותן,
-
6:37 - 6:41אבל אני לא צריך לבדוק אותן כל הזמן.
-
6:41 - 6:44כן, ממש נהניתי יותר לחקור את העולם,
-
6:44 - 6:49לעשות יותר מהדברים המטורפים שראיתם בסרטון.
-
6:49 - 6:51תודה רבה רבה לכולכם.
-
6:51 - 6:56(מחיאות כפיים)
- Title:
- סרגי ברין: למה גוגל גלאס?
- Speaker:
- Sergey Brin
- Description:
-
זו לא ממש הדגמה, אלא יותר טיעון פילוסופי: מדוע רצו סרגיי ברין וחברי הצוות שלו בגוגל לבנות מצלמה-מחשב שמורכב על העיניים וזכה לשם הקוד "גלאס"? מעל בימת TED2013 קורא ברין לראות באור חדש את מערכות היחסים עם המחשבים הניידים שלנו -- לא עוד להיות כפופים מעל הצג, אלא לפגוש את העולם בראש מורם.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:15
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Why Google Glass? | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for Why Google Glass? | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Why Google Glass? | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Why Google Glass? | ||
David Forrai edited Hebrew subtitles for Why Google Glass? | ||
David Forrai added a translation |