Return to Video

RSA Shorts - El poder de l'empatia

  • 0:01 - 0:02
    (Aclarint la gorja)
  • 0:02 - 0:06
    Música clàssica
  • 0:10 - 0:11
    Així, doncs: què és l'empatia?
  • 0:11 - 0:15
    …i per què és tan diferent
    de la simpatia?
  • 0:15 - 0:17
    L'empatia alimenta la connexió,
  • 0:17 - 0:20
    la simpatia
    condueix a la desconnexió.
  • 0:20 - 0:22
    L'empatia és molt interessant,
  • 0:22 - 0:24
    Teresa Wiseman
    és un investigadora d'infermeria
  • 0:24 - 0:27
    que va estudiar unes professions...
  • 0:27 - 0:29
    ...profesions molt diferents
    en les que l'empatia és important
  • 0:29 - 0:32
    i descobrí 4 qualitats de l'empatia.
  • 0:32 - 0:33
    Assumir la perspectiva,
  • 0:34 - 0:35
    la capacitat de posar-se en el lloc de l'altre,
  • 0:35 - 0:38
    o reconèixer la seva perspectiva
    com la seva veritat,
  • 0:38 - 0:40
    No jutjar,
  • 0:40 - 0:42
    cosa gens fàcil, especialment
    quan us agrada tant com a nosaltres.
  • 0:42 - 0:43
    [el públic riu]
  • 0:44 - 0:46
    Reconèixer les emocions en els altres,
  • 0:46 - 0:47
    i ser capaç de comunicar-ho.
  • 0:48 - 0:52
    L'empatia... és sentir AMB els altres.
  • 0:52 - 0:56
    I per a mi, sempre penso en l'empatia
    com una mena de lloc sagrat.
  • 0:56 - 1:01
    Quan algú està en un profund forat
    i crida des de baix dient:
  • 1:01 - 1:04
    "Estic atrapat, és fosc, estic aclaparat"
  • 1:04 - 1:06
    i aleshores el mirem tot dient,
  • 1:06 - 1:08
    "Hola... estic baixant...
  • 1:08 - 1:10
    …sé el que se sent aquí baix…
  • 1:10 - 1:12
    i no estas sol."
  • 1:12 - 1:14
    La simpatia és...
  • 1:14 - 1:16
    "Oooh!" (rialles de l'audiència)
  • 1:16 - 1:18
    "Que malament, uy, uy, uy..." (rialles de l'audiència)
  • 1:18 - 1:21
    "Hmmmmm..."
  • 1:21 - 1:22
    "... .vols un entrepà?"
  • 1:22 - 1:24
    "ummm..." (rialles de l'audiència)
  • 1:24 - 1:27
    L'empatia és una opció,
    una opció vulnerable,
  • 1:27 - 1:31
    perquè per connectar amb tu,
    cal fer-ho primer amb alguna cosa dins meu
  • 1:31 - 1:34
    que em permeti reconèixer
    aquest sentiment.
  • 1:34 - 1:39
    Poques vegades una resposta empàtica comença amb "almenys".
  • 1:41 - 1:43
    (rialles de l'audiència) I sí,
  • 1:43 - 1:44
    ho fem constantment.
  • 1:44 - 1:49
    ¿Saps? algú ha compartit amb nosaltres
    una cosa molt dolorosa
  • 1:49 - 1:51
    i intentem fer-li veure
  • 1:51 - 1:55
    el costat bo de les coses.
  • 1:55 - 1:57
    Intentem fer-li veure el costat positiu.
    Per exemple,
  • 1:57 - 1:58
    "He tingut un avortament".
  • 1:59 - 2:01
    "Almenys saps
    que et pots quedar embarassada"
  • 2:01 - 2:03
    "Es trenca el meu matrimoni."
  • 2:03 - 2:05
    "Almenys tens un matrimoni."
  • 2:05 - 2:07
    (rialles de l'audiència)
  • 2:09 - 2:11
    "Han fet fora en Joan de l'escola"
  • 2:11 - 2:13
    "Almenys la Sara
    és una molt bona estudiant."
  • 2:13 - 2:15
    Però una de les coses
    que fem de vegades,
  • 2:15 - 2:20
    quan tenim una conversa incòmode,
  • 2:20 - 2:22
    és voler arreglar les coses.
  • 2:22 - 2:23
    Si comparteixo una cosa
    que és molt difícil per a mi,
  • 2:23 - 2:26
    prefereixo que em diguis:
  • 2:26 - 2:27
    (sospir)
  • 2:27 - 2:30
    "No se m'acut què dir-te,
    però m'alegro que m'ho hagis explicat"
  • 2:31 - 2:33
    Perquè la veritat és que
  • 2:33 - 2:36
    poques vegades una resposta
    pot millorar les coses.
  • 2:36 - 2:38
    El que les millora és la connexió.
  • 2:45 - 2:47
    (Música clàssica)
  • 2:49 - 2:50
    (Música clàssica)
Title:
RSA Shorts - El poder de l'empatia
Description:

Quina és la millor manera d'alleugir el dolor i el patiment? En aquesta preciosa animació de l'RSA, la doctora Brene Brown ens recorda que tan sols podem crear una connexió empàtica genuïna si som prou valents com per a connectar realment amb les nostres fragilitats.

Veu: Dr Brené Brown
Animació: Katy Davis (AKA Gobblynne) www.gobblynne.com

Mireu la xerrada complerta 'The Power of Vulnerability' aquí:
https://www.youtube.com/watch?v=sXSjc-pbXk4
Per saber-ne més sobre RSA: http://www.thersa.org
Segueix RSA a twitter: http://www.twitter.com/thersaorg
RSA a Facebook: http://www.facebook.com/thersaorg

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:54

Catalan subtitles

Revisions